-
1 bieten
bie ten ['bi:tən] <bot, geboten>I. vtjdm die Hand zur Versöhnung \bieten wyciągać [ perf wyciągnąć] do kogoś rękę do zgodyII. vi1) spiele licytowaćwer bietet mehr? kto da więcej?III. vr1) ( sich anbieten)2) ( sich darbieten)ein schreckliches Bild bot sich unseren Augen naszym oczom ukazał się straszny widok -
2 przedstawiać
przedstawiać (-am) < przedstawić> (-ię) osobę, plan vorstellen; wniosek, projekt vorlegen; sprawę darlegen, schildern; dowód vorweisen, vorzeigen; kandydata vorschlagen; TEATR aufführen, inszenieren;przedstawiać sobie sich vorstellen;przedstawiać sobą darstellen, sich präsentieren;przedstawiać wysoką wartość einen hohen Wert darstellen;przedstawiać się (zapoznać się) sich (einander) vorstellen; widok sich bieten; sprawa sich verhalten; sytuacja sich darstellen -
3 przedstawić
przedstawić pf →LINK="przedstawiać" przedstawiaćprzedstawiać (-am) < przedstawić> (-ię) osobę, plan vorstellen; wniosek, projekt vorlegen; sprawę darlegen, schildern; dowód vorweisen, vorzeigen; kandydata vorschlagen; TEATR aufführen, inszenieren;przedstawiać sobie sich vorstellen;przedstawiać sobą darstellen, sich präsentieren;przedstawiać wysoką wartość einen hohen Wert darstellen;przedstawiać się (zapoznać się) sich (einander) vorstellen; widok sich bieten; sprawa sich verhalten; sytuacja sich darstellen -
4 rozciągać
rozciągać (-am) < rozciągnąć> (-nę) auseinander ziehen; mięśnie dehnen; sweter ausleiern; kontrolę, wpływy ausdehnen (na A auf A);rozciągać się guma, mięśnie sich dehnen; sweter ausleiern;rozciągać się lasy, pola sich ausbreiten, sich erstrecken; widok sich bieten; -
5 rozciągnąć
rozciągnąć pf →LINK="rozciągać" rozciągaćrozciągać (-am) < rozciągnąć> (-nę) auseinander ziehen; mięśnie dehnen; sweter ausleiern; kontrolę, wpływy ausdehnen (na A auf A);rozciągać się guma, mięśnie sich dehnen; sweter ausleiern;rozciągać się lasy, pola sich ausbreiten, sich erstrecken; widok sich bieten; -
6 rozpościerać
rozpościerać ramiona die Arme ausbreiten, sich strecken; -
7 trafiać
trafiać (-am) < trafić> (-ię) pocisk, kamień, kula treffen (w A in A); (znaleźć drogę) den Weg finden; (dostać się) gelangen, kommen;trafiać do środka in die Mitte treffen;trafiać do domu den Weg nach Hause finden;trafiać do więzienia ins Gefängnis kommen, fam. im Gefängnis landen;trafiać do szpitala ins Krankenhaus kommen, fam. im Krankenhaus landen;trafiać w totolotka einen Treffer im Lotto haben;jak tam trafić? wie kommt man dorthin?;czy dobrze trafiłam? bin ich hier richtig?;trafiać na złą pogodę schlechtes Wetter erwischen;piłka trafiła do bramki der Ball ging ins Tor;trafiać na pierwsze strony gazet Schlagzeilen machen;dokument trafił w jego ręce das Dokument ist in seine Hände geraten;trafiać kluczem do zamka das Schloss finden;dobrze trafić pf Glück haben (z I mit D);ten argument do niego nie trafia dieses Argument überzeugt ihn nicht;trafiło do mnie, że … ich habe begriffen, dass …;trafiło na niego fam. es hat ihn erwischt;trafiać się okazja, szansa sich bieten; kupiec sich finden;trafiać się (występować) ab und zu vorkommen, sich manchmal finden;tacy dobrzy dentyści trafiają się rzadko solch gute Zahnärzte sind selten, solch gute Zahnärzte trifft man selten -
8 trafić
trafiać (-am) < trafić> (-ię) pocisk, kamień, kula treffen (w A in A); (znaleźć drogę) den Weg finden; (dostać się) gelangen, kommen;trafiać do środka in die Mitte treffen;trafiać do domu den Weg nach Hause finden;trafiać do więzienia ins Gefängnis kommen, fam. im Gefängnis landen;trafiać do szpitala ins Krankenhaus kommen, fam. im Krankenhaus landen;trafiać w totolotka einen Treffer im Lotto haben;jak tam trafić? wie kommt man dorthin?;czy dobrze trafiłam? bin ich hier richtig?;trafiać na złą pogodę schlechtes Wetter erwischen;piłka trafiła do bramki der Ball ging ins Tor;trafiać na pierwsze strony gazet Schlagzeilen machen;dokument trafił w jego ręce das Dokument ist in seine Hände geraten;trafiać kluczem do zamka das Schloss finden;dobrze trafić pf Glück haben (z I mit D);ten argument do niego nie trafia dieses Argument überzeugt ihn nicht;trafiło do mnie, że … ich habe begriffen, dass …;trafiło na niego fam. es hat ihn erwischt;trafiać się okazja, szansa sich bieten; kupiec sich finden;trafiać się (występować) ab und zu vorkommen, sich manchmal finden;tacy dobrzy dentyści trafiają się rzadko solch gute Zahnärzte sind selten, solch gute Zahnärzte trifft man selten -
9 roztaczać
-
10 ukazywać
ukazywać się sich zeigen, erscheinen; książka, czasopismo erscheinen; widok sich bieten;ukazywać się we śnie im Traum erscheinen -
11 nadarzać się
nadarzać się (3. Pers -a) < nadarzyć się> (-y) okazja, szansa sich bieten -
12 nadarzyć się
nadarzać się (3. Pers -a) < nadarzyć się> (-y) okazja, szansa sich bieten -
13 nastręczać
nastręczać się okazja sich bieten -
14 nastręczyć
nastręczać się okazja sich bieten -
15 nawinąć
nawinąć się k-u pod rękę (rzecz) jemandem in die Hände fallen; ( ososba) fam. über den Weg laufen; →LINK="nawijać" nawijać -
16 zmieścić
zmieścić się hineinpassen, genug Platz habensala mieści tysiąc widzów der Saal bietet Platz für tausend Zuschauer;mieścić się hineinpassen, Platz finden;czy zmieści się jeszcze mój bagaż? passt mein Gepäck noch hinein?;mieścić się (znajdować się) sich befinden;w budynku mieści się biuro in dem Gebäude befindet sich ein Büro;mieścić się w (L) enthalten sein (in D);mieścić w sobie umfassen, beinhalten;to nie mieści się w głowie! das ist nicht zu fassen!, das gibt es nicht! -
17 dawać
dawać (daję) < dać> (dam) geben; hergeben; dowód liefern; okazję bieten; zysk abwerfen; lekcje, informacje erteilen; wyraz verleihen; cień, ofiarę spenden; koncesję, zezwolenie erteilen; kredyt, ochronę gewähren; ogłoszenie aufgeben;dawać do naprawy reparieren lassen;dawać spokój k-u jemanden in Ruhe lassen;dawać do zrozumienia zu verstehen geben;dawać sobie spokój sich zufrieden geben (z I mit D);nie dawać spokoju keine Ruhe geben;dawać sobie radę zurechtkommen (z I mit D);dawać za wygraną sich geschlagen geben;dawać popalić k-u fam. jemanden zusammenstauchen;dawać znać Bescheid sagen;dawać znać o sobie von sich hören lassen;dawać się (być możliwym) (inf +) lassen;(nie) dawać się otworzyć sich (nicht) öffnen lassen;dawać się słyszeć zu hören sein;dawać się we znaki k-u jemandem zusetzen;nie dawać się sich nicht unterkriegen lassen -
18 przedstawiać
przedstawiać [pʃɛtstavjaʨ̑] < perf przedstawić>I. vt1) ( poznawać)\przedstawiać kogoś komuś jdn jdm vorstellenPan/Pani pozwoli, że [Panu/Pani] przedstawię... erlauben Sie, dass ich Ihnen... vorstelle\przedstawiać kogoś do awansu/odznaczenia jdn für eine Beförderung/Auszeichnung vorschlagenII. vr1) ( wymieniać swoje nazwisko) człowiek: sich +akk vorstellen2) ( prezentować się) perspektywy: sich +akk darstellen, aussehen; widok: sich +akk bieten -
19 anbieten
an|bietenI. vt1) ( zur Auswahl vorschlagen)[jdm] etw \anbieten coś [komuś] proponować [ perf za-]2) ( verkaufen)jdm/etw \anbieten oferować [ perf za-] komuś/coś3) ( zur Verfügung stellen)jdm seinen Platz \anbieten ustępować [ perf ustąpić] komuś miejsca4) ( Speisen reichen)den Gästen Eis \anbieten poczęstować gości lodamiII. vrsich \anbieten etw zu tun oferować [ perf za-] pomoc przy czymś2) ( nahe liegen)sich [geradezu] \anbieten Lösung: [akurat] nasunąć się; Ort: [idealnie] nadawać się do czegoś -
20 mieścić
sala mieści tysiąc widzów der Saal bietet Platz für tausend Zuschauer;mieścić się hineinpassen, Platz finden;czy zmieści się jeszcze mój bagaż? passt mein Gepäck noch hinein?;mieścić się (znajdować się) sich befinden;w budynku mieści się biuro in dem Gebäude befindet sich ein Büro;mieścić się w (L) enthalten sein (in D);mieścić w sobie umfassen, beinhalten;to nie mieści się w głowie! das ist nicht zu fassen!, das gibt es nicht!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bieten, sich — sich bieten V. (Aufbaustufe) jmdm. zugänglich werden, sich eröffnen Synonyme: sich anbieten, sich ergeben, sich auftun (geh.), sich darbieten (geh.), sich erschließen (geh.) Beispiel: Uns hat sich eine neue Chance geboten … Extremes Deutsch
bieten — anbieten; andienen; zeigen; feilbieten; bereitstellen; bereithalten; zur Verfügung stellen; offerieren; aufweisen; innehaben; besitzen; … Universal-Lexikon
Bieten — Angebot; Vorschlag; Gebot; Anbot (österr.); Präsentation (fachsprachlich); Offerte * * * bie|ten [ bi:tn̩], bot, geboten: 1. a) <tr.; hat zur Verfügung, in Aussicht stellen: jmdm … Universal-Lexikon
bieten — 1. a) anbieten, bereitstellen, in Aussicht/zur Verfügung stellen; (geh.): antragen; (bes. Kaufmannsspr.): offerieren. b) ein Angebot machen; (Kaufmannsspr.): ein Gebot abgeben/machen. 2. a) geben, hinhalten, hinreichen; (geh.): darbie … Das Wörterbuch der Synonyme
bieten — bie|ten ; du bietest; vgl. beut; du botst (auch botest); du bötest; geboten; biet[e]!; sich bieten … Die deutsche Rechtschreibung
bieten — Vst. std. (8. Jh.), mhd. bieten, ahd. biotan, as. biodan Stammwort. Aus g. * beud a Vst. bieten , auch in gt. biudan, anord. bjóđa, ae. bēodan, afr. biada, bieda, dieses aus ig. * bheudh mit weit auseinanderfallenden Bedeutungen, die sich etwa… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
bieten — V. (Mittelstufe) jmdm. etw. zur Verfügung stellen Synonyme: überlassen, freigeben, bereitstellen Beispiele: Unsere Region hat vieles zu bieten. Wie viel könntest du mir dafür bieten? bieten V. (Aufbaustufe) vor jmds. Augen erscheinen lassen, etw … Extremes Deutsch
Sich eine Blöße geben — Sich eine Blöße geben; jemandem eine Blöße bieten Die Wendungen stammen aus der Fechtersprache, in der »Blöße« die gültige Trefffläche der oberen Brust bezeichnet. Wer sich eine Blöße gibt, stellt sich bloß, blamiert sich: Die Opposition wartet … Universal-Lexikon
sich j-m stellen — [Redensart] Auch: • j m mutig ins Auge sehen • einer Sache mutig ins Auge sehen • j m die Stirn bieten • einer Sache die Stirn bieten Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
bieten — bie·ten; bot, hat geboten; [Vt] 1 (jemandem) etwas bieten jemandem die Chance oder Möglichkeit zu etwas geben: Der Urlaub bot ihm endlich die Gelegenheit, bei seiner Familie zu sein; Der Posten bietet (ihr) die Chance zum beruflichen Aufstieg 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bieten — Das Bieten oder Laubbieten ist ein im Tiroler und im Bayerischen Voralpenraum verbreitetes Kartenspiel. Es galt früher als das Spiel der Flösser und der Säumer. Die Besonderheit am Bieten ist sein Wettspiel Charakter. Der Spieler hat die… … Deutsch Wikipedia