-
81 Kien
m: auf dem Kien sein берл. стараться не пропустить, быть начеку. Der ganze Team ist jetzt ganz besonders auf dem Kien, um Erschwernisse und Probleme zu überwinden.Sei auf dem Kien. Wenn du Frau Müller siehst, schicke sie gleich in mein Büro. Ich muß sie unbedingt sprechen.Sie war auf dem Kien. Wir laufen uns nach der neuen Ausgabe des Buches die Hakken ab, und sie hat es sich schon längst gekauft. jmdn./etw. auf dem Kien haben иметь кого/что-л. на примете. Den habe ich auf dem Kien, an dem werde ich mich bei Gelegenheit rächen.Dieses Gerät habe ich schon lange auf dem Knien. Ich kaufe es, wenn der Preis herabgesetzt wird.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kien
-
82 Schweinehund
m -es, -e бран. сволочь, подонок. Er hat sich wie ein Schweinehund benommen.Ich habe ihm neulich 50 Mark geliehen, und jetzt ist der Schweinehund damit durchgebrannt. den inneren Schweinehund überwinden [kleinkriegen, loswerden u.a.] фам. побороть себя, свои недостаткисделать над собой усилие. Endlich hat er den inneren Schweinehund überwunden und ging zum Zahnarzt.Der Junge muß unter die Leute kommen, damit er seinen inneren Schweinehund loswird.Ich mußte ihr mal die Meinung sagen, aber ich habe meinen inneren Schweinehund nicht kleingekriegt.Sei nicht so stolz! Gib deinem inneren Schweinehund einen Tritt und entschuldige dich bei Marion dafür, daß du sie gekränkt hast.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schweinehund
-
83 bezwingen
bə'tsvɪŋənv irrmaîtriser, venir à bout debezwingenbezwịngen *1 (besiegen) vaincreBeispiel: sich bezwingen se maîtriser -
84 durchbrechen
'durçbrɛçənv irr1) (fig: durchstoßen) rompre, enfoncer, percer, forcer; irr2) (fig: übertreffen) pulvériserdurchbrechen1dụrch|brechen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçbrεçən]Beispiel: etwas durchbrechen casser quelque chose en deux1 Brett se casser————————durchbrechen 2durchbrẹchen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'brεçən] -
85 herauskommen
hɛ'rauskɔmənv irr1) sortir, déboucher de2) ( resultieren aus) résulter de3) ( bekannt werden) transpirer, s'ébruiter4) ( Buch) paraître, sortir5)herauskommenherd73538f0au/d73538f0s|kommen [hε'r42e5dc52au/42e5dc52skɔmən]1 (zum Vorschein kommen) sortir; Beispiel: aus etwas herauskommen sortir de quelque chose; Beispiel: wieder herauskommen ressortir3 (umgangssprachlich: sich ergeben) Beispiel: bei den Verhandlungen ist kein greifbares Ergebnis herausgekommen les pourparlers n'ont abouti à aucun résultat concret; Beispiel: das kommt dabei heraus, wenn... c'est ce qui arrive quand...; Beispiel: das kommt aufs Gleiche heraus c'est du pareil au même4 (überwinden können) Beispiel: aus dem Staunen nicht herauskommen ne pas cesser de s'étonner; Beispiel: aus dem Lachen nicht herauskommen ne pas arrêter de rigoler6 (umgangssprachlich: Publicity haben) Beispiel: mit etwas groß herauskommen (umgangssprachlich) faire un malheur avec quelque chose8 (umgangssprachlich: bekannt werden) Schwindel être découvert; Beispiel: es wird nichts herauskommen rien ne transpirera; Beispiel: es kam heraus, dass on découvrit que10 (aus der Übung kommen) perdre la main12 (zur Geltung kommen) Beispiel: bei Tageslicht besser herauskommen ressortir mieux à la lumière du jour -
86 Widerstand
(m)Widerstand, aerodynamischer — аэродинамическое сопротивление
Widerstand, akustischer — акустическое сопротивление
Widerstand beim Stoppen — мор. сопротивление остановке
Widerstand, hartnäckiger — упорное ( ожесточенное) сопротивление
Widerstand, hinhaltender — сдерживающие действия
Widerstand, hydrodynamischer — гидродинамическое сопротивление
Widerstand, induktiver (induzierter) — индуктивное сопротивление
Widerstand, örtlicher — местное ( локальное) сопротивление
Widerstand, zäher — упорное сопротивление
Widerstand, zusammenhängender — организованное сопротивление
-
87 Müdigkeit
Müdigkeit f = уста́лость, утомлё́нность, чу́вство утомле́нияdie Müdigkeit überwinden преодоле́ть уста́лостьkeine Müdigkeit vorschützen! разг. не отгова́ривайся уста́лостью!er wurde von der Müdigkeit übermannt его́ одоле́ла уста́лостьsich von der Müdigkeit nicht übermannen lassen не поддава́ться уста́лостиvor Müdigkeit einschlafen засы́пать [усну́ть] от уста́лостиvor Müdigkeit umsinken свали́ться от уста́лостиMüdigkeit f = : Müdigkeit des Ackerbodens с.-х. истоще́ние по́чвы -
88 durchkommen
1) an best. Ort, Stelle: vorbeikommen проходи́ть пройти́. v. Zug auch сле́довать про-. vorbeifahren проезжа́ть /- ехать2) hindurchgelangen trotz Behinderung пробира́ться /-бра́ться. hindurchfahren: v. Fahrzeug проезжа́ть /-е́хать. hier ist nicht durchzukommen здесь не проберёшься. hier kommt niemand (mehr) durch здесь (нет) ни прохо́да, ни прое́зда3) ankommen: v. Nachrichten доходи́ть дойти́4) angenommen werden: v. Vorschlag, Plan проходи́ть пройти́5) unbeschadet hindurchgelangen a) am Leben bleiben выжива́ть вы́жить b) gesund bleiben поправля́ться /-пра́виться c) (wo) bestehen: Prüfung выде́рживать вы́держать что-н. d) (wo) überstehen: Krieg, Gefahren (благополу́чно) выходи́ть вы́йти из чего́-н., благополу́чно пережива́ть /-жи́ть что-н. e) überwinden: Schwierigkeiten находи́ть найти́ вы́ход (из положе́ния)6) (mit etw.) zurechtkommen a) mit Geld обходи́ться обойти́сь (чем-н.) b) mit der Arbeit управля́ться /-пра́виться (с чем-н.) c) sich durchschlagen (с трудо́м) перебива́ться /-би́ться. wir werden schon irgendwie durchkommen мы уж ка́к-нибудь <ко́е-как> перебьёмся7) mit etw. mit Ziel, Vorschlag, Plan: bei Anerkennung добива́ться /-би́ться призна́ния [ bei Annahme приня́тия] чего́-н. mit Entschuldigung, Vergehen (ungestraft) проска́кивать /-скочи́ть с чем-н. er kommt mit seinem Willen durch он добива́ется своего́. glaubst du, daß du damit durchkommst? a) mit deinem Willen ты ду́маешь, что ты э́того добьёшься ? b) ungestraft ты ду́маешь, что э́то тебе́ сойдёт с рук ? c) mit dieser Entschuldigung ты ду́маешь, что э́то тебе́ помо́жет <что э́то тебя́ спасёт>? damit werden Sie nicht durchkommen! a) mit Absicht, Willen вы не добьётесь своего́ ! / из э́того у вас ничего́ не вы́йдет ! b) ungestraft э́то вам не сойдёт с рук ! / э́то вам так (про́сто) не пройдёт ! -
89 hinauskommen
1) s. ↑ herauskommen 1,22) aus etw. überwinden, sich freimachen выпу́тываться вы́путаться из чего́-н.3) nicht über etw. hinauskommen nicht weiter als bis zum Erwähnten kommen одолева́ть одоле́ть то́лько что-н. er ist über die ersten Seiten nicht hinausgekommen он не одоле́л (и) пе́рвых страни́ц. er war kaum über die ersten Zeilen seines Briefes hinausgekommen, als sie kam он едва́ успе́л написа́ть пе́рвые стро́ки письма́, как она́ пришла́4) auf etw. hinauslaufen своди́ться свести́сь к чему́-н. es kommt auf eins < auf das Gleiche> hinaus де́ло сво́дится к одному́ и тому́ же -
90 Rückschlag
1) Wendung zum Schlechten неуда́ча, неуспе́х, прова́л. Rückschlage bei der Ernte [im Export] (ре́зкое) сниже́ние урожа́йности [(ре́зкий) спад э́кспорта]. einen Rückschlag erleiden терпе́ть по- неуда́чу <неуспе́х, прова́л>. sich durch einen Rückschlag nicht entmutigen lassen in seinem Bestreben не дава́ть да́ть сбить себя́ с то́лку уда́ром судьбы́. die Rückschlage überwinden преодолева́ть /-одоле́ть неуда́чи [кри́зис]3) v. Gewehr отда́ча -
91 Trott
шаг. im Trott gehen идти́ [indet ходи́ть ] ша́гом. sich in Trott setzen переходи́ть перейти́ на шаг der tägliche Trott обыдёнщина. alles geht seinen alten < seinen gewohnten> Trott всё идёт по-пре́жнему <по-ста́рому, свои́м чередо́м>. den alten Trott überwinden преодолева́ть /-одоле́ть ста́рые привы́чки, отка́зываться /-каза́ться от ста́рых привы́чек. dem bisherigen Trott den Kampf ansagen объявля́ть /-яви́ть войну́ существова́вшим до сих пор привы́чкам. im alten Trott weitermachen, verfahren по-ста́рому. im alten Trott weitergehen v. Leben идти́ свои́м чередо́м. in den alten Trott zurückfallen возвраща́ться возврати́ться <верну́ться pf> к ста́рому
См. также в других словарях:
sich überwinden — wagen; sich trauen; sich ein Herz fassen; über seinen Schatten springen; seinen Mut zusammennehmen … Universal-Lexikon
sich trauen — sich überwinden; wagen; sich ein Herz fassen; über seinen Schatten springen; seinen Mut zusammennehmen … Universal-Lexikon
sich ein Herz fassen — sich überwinden; wagen; sich trauen; über seinen Schatten springen; seinen Mut zusammennehmen … Universal-Lexikon
überwinden — schlagen; erobern; bezwingen; besiegen; den Rest geben (umgangssprachlich); fertigmachen (umgangssprachlich); überwältigen; (Widerstand) brechen; … Universal-Lexikon
überwinden — 1. ↑ überwältigen (1). 2. a) bestehen, bewältigen, sich durcharbeiten, sich durchkämpfen, durchkommen, durchstehen, fertigwerden mit, meistern, schaffen, überstehen; (österr. ugs.): übertauchen. b) sich abgewöhnen, abkommen, ablassen, ablegen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
überwinden — »besiegen«: Das zusammengesetzte Verb, mhd. überwinden, überwinnen, ahd. ubarwintan, ubarwinnan, enthält als zweiten Bestandteil das im Nhd. untergegangene einfache Verb mhd. winnen, ahd. winnan »kämpfen, sich abmühen, erobern« (vgl. den Artikel… … Das Herkunftswörterbuch
überwinden — ü·ber·wịn·den; überwand, hat überwunden; [Vt] 1 etwas überwinden mit etwas Schwierigem (körperlich) fertig werden ≈ bewältigen, meistern <ein Hindernis, eine Steigung überwinden>: eine große Entfernung zu Fuß überwinden 2 etwas überwinden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
durchringen, sich — sich durchringen V. (Aufbaustufe) seine inneren Widerstände überwinden und einen bestimmten Entschluss fassen Synonyme: sich aufraffen, sich überwinden Beispiel: Ich konnte mich nicht dazu durchringen, das in den Mund zu nehmen. Kollokation: sich … Extremes Deutsch
Es über sich bekommen (etwas zu tun) — Es über sich bekommen [etwas zu tun] Die meist verneint gebrauchte Wendung bedeutet »sich überwinden, etwas für die eigene oder eine andere Person meist Unangenehmes zu tun«: Selbst wenn ich es über mich bekäme, sie zu belügen, sie würde es… … Universal-Lexikon
durchschlagen, sich — sich durchschlagen V. (Aufbaustufe) ein Hindernis überwinden und sein Ziel erreichen Synonyme: durchkommen, sich durchkämpfen, sich durchboxen (ugs.) Beispiel: Die Truppen haben sich durch die feindlichen Linien durchgeschlagen. sich… … Extremes Deutsch
aufrappeln, sich — sich aufrappeln V. (Oberstufe) ugs.: eine Krankheit überwinden und langsam wieder zu Kräften kommen Synonyme: sich aufraffen, gesund werden, wieder auf die Beine kommen, sich berappeln (ugs.), sich hochrappeln (ugs.) Beispiel: Er hat eine schwere … Extremes Deutsch