-
1 skift
shift, switch* * *(et -)( arbejdshold, arbejdsperiode) shift;[ arbejde i skift] work (in) shifts;[ på skift] by turns ( fx work by turns), in turn, alternately;[ gøre det på skift] take turns at it. -
2 skifteholdstillæg
shift bonus, shift allowance. -
3 skifteholdsarbejder
shift worker. -
4 vinddrejning
shift of the wind. -
5 =-hold
shift, team, watch -
6 efterspørgselsændring
shift in demand curve -
7 flytte
1. 1, vtдви́гать, переставля́ть2. 1, viпереезжа́ть, переселя́тьсяflýtte ind — въе́хать
flýtte ud — вы́ехать, перее́хать
* * *move, move house, remove, shift, transfer* * *vb move, shift ( fx they had to shift tons of rubble);( fjerne) remove;( overflytte) transfer ( fx capital; the office to another town);( skifte bolig) move (house) ( fx they are moving (house) tomorrow),F remove ( fx he (, the office) has removed to Copenhagen);[ flytte fra] leave;[ flytte fra hinanden] separate;[ flytte ind] move in;[ flytte om på] = flytte rundt på;[ flytte op]( i skole) move up;[ flytte rundt på noget] move something about; shift something round ( fxshift the furniture round);[ flytte sammen] take a flat (, house) together, share a flat (, house);(dvs ind hos) move in with somebody;[ de er flyttet sammen igen] they have got together again;[ flytte sig] move;( gå af vejen) get out of the way;[ flytte ud] move out (af of). -
8 skifte
alternate, change, get off, shift, switch* * *I. (et -r)( forandring) change;( arbejdshold) shift ( fx work in 3 shifts);( arbejdsperiode) shift, turn;(mar: vagthold) watch;( i mur) course;( sporskifte) changing of the points,( skiftespor) points pl,(am) switch;( del af stafetløb) lap;( afløsning) relief ( fx of the watch), relay ( fx of horses);(jur) division of an estate;( arveskifte) administration (and distribution) of a deceased person's estate.II. vb( ombytte, forandre) change ( fx one's address, one's clothes, one's job; change parties (, seats)); shift ( fx scenery);( forandre sig) change ( fx the weather (, wind) changed),( om mindre ændring) alter;( variere) vary ( fx prices vary from place to place);( veksle) alternate ( fx alternate between work and sleep; rain and sunshine alternated);( stige om) change ( fx change at Windsor);(jur) divide (, distribute, administer) an estate;[ med sb:][ skifte ble]( på et barn) change a baby's napkin (, T: nappie);[ skifte dæk] change a tyre;[ skifte kørebane] change from one lane to the other,( pludseligt) cut out;[ skifte lagener] change the sheets;[ rejsende til Windsor skifter her] change here for Windsor;[ skifte retning] change (one's) direction, change (el. alter) one's course;[ skifte sengelinned] change the bed linen;[ med præp, adv:][ skifte fra... til](om fag etc) change from... to ( fx change from biology to physics);[ skifte om på] change round;[ skifte på et barn] change a baby;[ skifte på sengen] change the bed;[ skifte ud] replace ( fx all the bulbs; a broken lock); renew ( fx the water in the swimming pool; a tyre);( i sport) substitute;[ skifte det ud med noget andet] replace it with (el. by) something else; substitute something else for it. -
9 gear
sg - géaret, pl - géar1) тех. коро́бка скоросте́й2) ско́рость жfǿrste géar — пе́рвая ско́рость
skífte géar — переключа́ть ско́рость
* * ** * *(et -) gear;[ stå i gear] be in gear;[ skifte gear] change gear,(især am) shift gear;[ skifte til andet gear] change (, shift) into second gear. -
10 hold
sg - holdet, pl - hold1) гру́ппа ж; сме́на ж ( рабочих); спорт. кома́нда ж2) усто́йчивость ж, вы́держка ж, сто́йкость ж* * *hold, squad, team* * *I. (et -)( personer) group,( mindre, med særligt formål) party ( fx of schoolchildren, of tourists; a search (, rescue) party);( samarbejdende, fx af forskere) team;( mandskab) crew ( fx a TV camera manned by a crew of two men; a repair crew),( sjak) gang,( nyt hold, afløsningshold) relay,( skiftehold) shift ( fx the day (, night) shift);( ved spisning) relay,( servering) sitting;( sportshold) team, side;( undervisningshold) class, group;( i spørgekonkurrence) panel;[ arbejde i hold] work in groups (, teams),( skiftevis) work in (el. by) relays ( fx they worked in relays to clear the road),( om skiftehold) work in shifts;[ skylle det i tre hold vand] rinse it in three changes of water;[ spise i hold] eat in relays.II. (et)( tag, herredømme) hold, grasp;( fasthed, konsekvens) substance ( fx there is no substance in the proposal),(se også ndf: hold i);T guts ( fx he has no backbone (, guts));( muskelømhed) pain;[ der er ikke hold i hans påstand] his assertion is untenable,T his assertion will not hold water;[ der er ikke hold i rygtet] the rumour is without foundation;[ hold over lænden] a pain in the back, lumbago;[ på nært hold] close to ( fx close to, he looks old), at close quarters(af with),( om skud) at short range;[ på nærmere hold] more closely. -
11 nathold
-
12 slå
bang, bar, bat, batter, beat, get the better of, bolt, chime, clap, cuff, dash, defeat, drive, foil, hit, knock, lash, latch, mow, pulsate, punch, ram, sock, strike, swipe, throb* * *I. (en -er) bolt;[ skyde slåen for døren] bolt the door;[ skyde slåen fra døren] unbolt the door;(se også lås).II. vb (slog, slået)( med objekt) ( banke, ramme etc) beat ( fx he beats his wife),( om enkelt slag) hit ( fx never hit a child in anger; has somebody hit you? hit below the belt),( hårdt) knock ( fx knock him on the head; knock him unconscious),F strike ( fx he struck (, hit) me in the face with his fist);( med flad hånd) slap ( fx slap him in the face (, on the cheek, on the back)),T thwack;( hårdt) bump, knock ( fx one's head);( også) stun him;(fig) it struck me that;( besejre) beat,(mere F) defeat,T lick;( i skak) capture ( fx a pawn);( overgå) beat ( fx that beats everything);(eng, græs) mow ( fx the lawn), cut ( fx grass);( tegne) draw ( fx a circle);( præge) strike ( fx a medal);( spille på et instrument) strike ( fx the lyre), play ( fx the harp);( i terningspil) throw ( fx he threw 5);( uden objekt) ( om ur) strike;( om fugl) warble, sing;( om hjertet) beat,( hurtigt, F) throb;( om sejl) flap;( om alkohol) be heady,T kick, have a kick in it;( om gevær) kick;takt);[ forb med sig:][ slå sig] hurt oneself ( fx did you hurt yourself?), be hurt ( fx are you hurt?);( om træ) warp,(om skinne etc) buckle;[ slå sig for brystet] beat one's breast;[ slå sig igennem] fight one's way through,( klare sig) manage, rub along,( økonomisk) make both ends meet, scrape by;[ slå sig ihjel] be killed,F lose one's life;[ slå sig løs] break away,( more sig) let oneself go, have one's fling,T let one's hair down;[ slå sig ned]( bosætte sig) settle;( også) make one's home in;[ slå sig op](fig) prosper (på by), rise in the world;[ slå sig på]( om sygdom) attack, affect ( fx the lungs);(fig) go in for something, take up something ( fx a sport);( tilslutte sig én) attach oneself to somebody;[ slå sig på flasken] take to (el. go on) the bottle, take to drink;[ slå sig på låret] slap one's thigh;(dvs skyde penge sammen) club together;[ slå sig sammen om at] join together to; club together to ( fx buy him a present);[ slå sig til], se ridder, I. ro;[ forb med præp & adv:][ slå `af]( fjerne ved slag) knock off, strike off,( i pris) knock off, take off;( om dirigent) break off;[ han var ikke til at slå et ord af] I (, they etc) couldn't get a single word out of him;[ slå af på](fig) reduce ( fx the price, one's demands);[ slå an]( begynde at spille) strike up;( om vaccination) take;[ slå bagud] kick up;[ slå bak](mar) reverse the engines,(fig) reverse one's policy;[ slå efter én] strike at somebody, aim a blow at somebody;(i en bog etc) look up something;[ slå ` efter i en ordbog] consult a dictionary;[ slå med sten efter] throw stones at;[ slå fast] fix, nail down,(fig) establish, prove ( fx his innocence), demonstrate;[ jeg vil gerne slå fast at] I want to make it absolutely clear that;[ slå fejl] go wrong; fail ( fx the crops failed);[ slå en for penge] touch (el. tap) somebody for money;am hit somebody for money;( slå løs) knock off,( maskindel, fx bremse) release,( slukke for) switch off;( uden objekt: slukkes) cut out ( fx the heater cuts out when the temperature reaches 20ø C);[ slå fra sig] defend oneself, fight back;[ slå det hen] pass it off,T shrug it off,( bagatellisere det) make light of it,T pooh-pooh it;[ slå noget hen i spøg] laugh something off, pass something off with a laugh;[ slå i bordet] thump the table,(fig) put one's foot down;[ slå bremserne `i] put (, voldsomt: jam el. slam) the brakes on,(fig) put the brakes on;[ slå døren `i] slam the door;[ slå en klo i], se klo;[ et brøl slog os i møde] we were met (el. greeted) by a roar;[ lugten slog os i møde] we were met by the smell;[ slå i stykker], se I. stykke;[ slå et søm i] drive (el. knock el. hammer) in a nail;[ slå et søm i væggen] drive (el. knock) a nail into the wall;( trænge igennem) strike through, come through,(om ideer etc) become generally accepted, penetrate,( om bog) make a hit,( om kunstner) make a name for oneself, come to the front, become recognized;( blive effektiv) work (its way) through ( fx the price rises will take two months to work (their way) through (to the shops));[ slå ihjel] kill,F put to death;[ slå tiden ihjel] kill time;[ slå imod] strike (against),[ slå ind] knock in,( med hammer) hammer in,( knuse) break, smash (in) ( fx a window, a door),( tøndestaver, skibsside) stave in;( i gartneri) heel in;( blive opsuget) soak in;( om sygdom) strike inwards;[ det slog ind med regn] rain set in;[ slå ind på](fx en vej) strike into, turn into, take ( fx a path, a road);F enter upon;[ slå itu] break, smash, dash to pieces;[ slå en halvtredskroneseddel itu] break into a 50-kroner note;[ han slog løs](dvs hamrede) he hammered away;[ slå kvæget løs] let the cattle loose;[ slå løs på en] pitch into somebody;[ slå med døren] slam the door;[ slå med nakken] toss one's head;[ slå med sten] throw stones ( efter at);[ fuglen slår med vingerne] the bird flaps its wings;(dvs få til at falde ned) knock down ( fx the vase);( sænke) let down ( fx the blind), lower ( fx one's visor), pull down;( folde sammen) put down ( fx an umbrella, a hood ( kaleche));( slå til jorden, slå i gulvet) knock down;( dyr) slaughter, kill, destroy;(afgrøde etc) put down, flatten;( i gartneri) heel in;( undertrykke) put down ( fx a rebellion, riots),( stærkere) crush (down),F suppress;( bringe til tavshed) silence ( fx criticism, protests);( falde) fall ( fx bullets fell among the crowd), drop;( om lyn) strike;[ slå feberen ned] get the temperature down;[ slå kraven ned] turn down one's collar;[ blæsten får røgen til at slå ned] the wind beats down the smoke;[ slå termometret ned] shake down the thermometer;[ slå øjnene ned] cast down one's eyes; drop one's eyes;[ det slog ned i ham] it suddenly occurred to him (el. struck him);(se også lyn);[ slå ned på]( om rovfugl) swoop down on ( fx its prey), pounce on;(fig: vælge, især til noget ubehageligt) pick on ( fx the teacher picked on me), fasten on,( begærligt) pounce on ( fx a mistake);[ slå hårdt ned på] clamp (el. crack) down on ( fx tax evasion);[ slå om]( vikle om) wrap round ( fx wrap a shawl round somebody), pass round( fx pass a rope round something);( uden objekt) ( om vejret) change;( om vinden) shift;( skifte mening) change one's mind;( skifte tone) change one's tune;( skifte emne) change the subject (of conversation);( skifte taktik) shift one's ground; reverse one's policy;[ slå armene om en] throw one's arms round somebody;[ slå om sig] hit out (in all directions),(med stok etc) lay about (one);[ slå om sig med citater, eder etc] lard one's conversation (, one's writings) with quotations, oaths, etc;[ slå om sig med penge] throw (el. chuck el. splash) one's money about, spend lavishly;[ det er slået om til tø] a thaw has set in;[ hans kærlighed slog om til had] his love turned to hatred;[ slå op]( åbne) open ( fx a book);( en plakat) put up, stick (up);( i strikning) cast on;(ord etc i bog) look up;( smøge op) turn up ( fx one's collar);( opreklamere) boost;( om flammer) leap up;(om lyd etc) surge up;[ slå en kaleche (, en paraply) op] put up a hood (, an umbrella);[ slå en latter op] burst into a laugh;[ slå en stilling op] advertise a post;[ slå æg op] break eggs (i into);[ slå øjnene op] open one's eyes;(se også I. brød);( i avis) splash something;[ slå forretningen (etc) stort op] start in a grand style;[ slå op i en ordbog] consult a dictionary;[ slå det op i en ordbog] look it up in a dictionary;[ slå op med hende] break off the engagement (with her);[ slå op på side 7!] open your book(s) on page 7! turn to page 7 break;[ blive slået over bord ( af bølgerne)] be washed overboard;[ bølgerne slog over dækket] the waves washed over the deck;(se også bro);[ slå over i] change into ( fx English),( bevægelse) break into ( fx a gallop);(fig) change one's tune;[ slå på] beat (on), strike (on),( let) tap (on) ( fx tap somebody on the shoulder);(fig: antyde) hint at,( nævne) mention,( fremhæve) stress;(se også flugt, I. tromme);[ slå sig på] take to ( fx drink, gardening),( om sygdom) affect;[ slå sammen]( folde sammen) fold up ( fx a screen);( forene) combine, pool,T knock into one;(merk) merge, amalgamate ( fx two companies);( sammenfatte) lump (together), bracket (together);( lukke sig) close;( ramme hinanden) knock together;[ slå hælene sammen] click one's heels;[ slå hænderne sammen] clap one's hands,( i forfærdelse) throw up one's hands in horror;[` slå til] strike;( slå løs) hammer away,( slå hårdt til bolden) hit out,(fig) strike ( fx the Government decided to strike);( være nok) suffice,(" strække") last;( gå i opfyldelse) prove correct, come true ( fx his prediction came true), turn out to be true;( sige ja) accept, accept the terms (, the offer);(dvs rækker ikke langt) it does not go far;[ han syntes ikke han slog til] he felt inadequate,( i sit arbejde) he did not feel equal to the job;[ slå tilbage] throw back, push back;( angreb) beat off,F repel, repulse;( springe tilbage) rebound;( genlyde) be thrown back,F resound;(om fjeder etc) recoil;[ slå ud]( med slag) knock out;( knuse, fx rude) break, smash;( folde ud) spread ( fx the bird spread its wings),( om hår) let down;( hælde ud) pour out,( en spand) empty;(i boksning og fig) knock out;( rival, konkurrent) cut out;( om flammer og røg) burst out, pour out;( om sygdom) break out;( få udslæt) break (el. come) out in spots (, in a rash);[ slå glasset ud af hånden på én] knock the glass out of somebody's hand;(fig) he was quite finished;(fig: lytte) prick up one's ears;[ slå det ud af hovedet] put it out of one's head;[ slå ud efter] hit out at;[ slå ud i lys lue], se I. lue;[ slå ud med armene] gesticulate,( ubehersket) fling one's arms about;[ slå øjet ud på én] knock out somebody's eye. -
13 særk
(en -e) shift;[ i bar særk] in her shift. -
14 arbejdshold
-
15 chemise
(en -r) chemise, shift. -
16 daghold
( om arbejdshold) day shift;(på kursus etc) day class. -
17 dreje
1верте́ть, крути́ть; враща́тьdréje et telefónnummer — набира́ть но́мер телефо́на
dréje af — 1) отвёртывать 2) сверну́ть 3) перемени́ть те́му (разгово́ра)
dréje om — повёртывать
det dréjer sig om... — речь идёт о...
* * *dial, fork, slew, swivel, turn, twiddle, twist* * *vb turn;( keramisk) throw;( sno) twirl, twist;( rotere) turn (round); revolve,( om en akse også) rotate;( på automatisk telefon) dial;[ med sig:][ dreje sig] turn,( rotere) revolve,( om en akse også) rotate,( om vind) change, shift,(tlf) direct dial ( fx a number), direct dial to ( fx a country);[ dreje sig om]( handle om) be about ( fx tell me what it is (all) about);( gælde) be a matter of ( fx it is a matter of minutes);( være centreret om) turn on ( fx all his thoughts turned on the one question; the whole debate turns on a single point);[ dreje sig om sin akse] revolve on its axis;[ det er det det drejer sig om] that is the point, that is what it is all about;[ hvad drejer det sig om?] what is it (all) about?[ det drejer sig om hvorvidt] the question is whether;[ det drejer sig om minutter (, £100)] it is a question (el. matter) of minutes (, £100);[ det er ikke penge det drejer sig om] money is not the point;[ den person det drejer sig om] the person in question;[ når det drejer sig om] when it comes to ( fx when it comes to helping other people he is always willing);[ når det drejer sig om penge] where money is concerned;[ når det drejer sig om en forbrydelse] in case of a crime;[ med præp & adv:][ dreje `af] turn (aside),(mar) bear away;(om vej etc) branch off;(fig) change the subject, veer off;[ dreje samtalen hen på] bring the conversation round to;[ dreje `om] turn;[ dreje om hjørnet] turn the corner;[ dreje halsen om på ham] wring his neck;[ dreje nøglen om] turn the key;(fig) close down, shut up shop,T put up the shutters;[ dreje op for]( dreje højere op) turn up;[` dreje på] turn,(T: frem og tilbage) twiddle (with) ( fx the knobs on the radio);(mar) heave to;(mar) haul the wind. -
18 fjerne
1удаля́ть, устраня́ть* * *carry off, delete, efface, eliminate, excise, get off, go, relieve, remove, score, shift, strip, strip off, take, wipe* * *vb remove;( gøre fremmed) estrange ( fx estrange the children from their mother);[ fjerne sig] go away,T take oneself off;( trække sig tilbage) withdraw;( om ting i bevægelse) move away;(fig) diverge from. -
19 flytning
sg - flýtningen, pl - flýtningerперее́зд м, перемеще́ние с* * *move, removal, shift* * *(en -er) removal,( til ny adresse også) change of address;[ anmelde flytning] notify change of address. -
20 forhale
См. также в других словарях:
Shift — generally means to change (position). Shift may refer to: * Gear shift, to change gears in a car * Shift work, an employment practice * Shift (music), a change of level in music * Shift (magazine), a former Canadian technology and culture… … Wikipedia
Shift — (sh[i^]ft), v. t. [imp. & p. p. {Shifted}; p. pr. & vb. n. {Shifting}.] [OE. shiften, schiften, to divide, change, remove. AS. sciftan to divide; akin to LG. & D. schiften to divide, distinguish, part Icel. skipta to divide, to part, to shift, to … The Collaborative International Dictionary of English
shift — shift; shift·abil·i·ty; shift·able; shift·er; shift·ful; shift·i·ly; shift·i·ness; shift·less; shift·man; make·shift; blue·shift·ed; make·shift·ness; shift·less·ly; shift·less·ness; … English syllables
Shift — Shift, n. [Cf. Icel. skipti. See {Shift}, v. t.] 1. The act of shifting. Specifically: (a) The act of putting one thing in the place of another, or of changing the place of a thing; change; substitution. [1913 Webster] My going to Oxford was not… … The Collaborative International Dictionary of English
Shift — Расположение клавиши Shift Shift клавиша на клавиатуре компьютера, предназначенная для ввода заглавных букв. При одновременном нажатии клавиши … Википедия
shift — ► VERB 1) move or change from one position to another. 2) Brit. informal move quickly. 3) (shift oneself) Brit. informal move or rouse oneself. 4) Brit. remove (a stain). 5) informal sell (goods) quickly or in large quantities. 6) … English terms dictionary
shift — [shift] vt. [ME schiften < OE sciftan, to divide, separate < IE * skeib > SHIP] 1. to move or transfer from one person, place, or position to another [to shift the blame] 2. to replace by another or others; change or exchange 3. to… … English World dictionary
Shift — steht für: die Umschalttaste beziehungsweise Hochstelltaste auf Tastaturen Schiften beim Segeln in der Fotografie als Shift Effekt, um Bilder perspektivisch zu entzerren, und Tilt und Shift Objektive, mit denen diese Aufgabe schon bei der… … Deutsch Wikipedia
Shift TV — ist ein webbasierter Dienst, der Internetnutzern seit März 2005 die Möglichkeit bietet, auf einen netzwerkbasierten TV Rekorder, der in einem Rechenzentrum steht, Programme deutscher TV Sender aufzuzeichnen. shift TV wird von der 1997 gegründeten … Deutsch Wikipedia
Shift — Shift, v. i. 1. To divide; to distribute. [Obs.] [1913 Webster] Some this, some that, as that him liketh shift. Chaucer. [1913 Webster] 2. To make a change or changes; to change position; to move; to veer; to substitute one thing for another;… … The Collaborative International Dictionary of English
shift — [n1] switch, fluctuation about face*, alteration, bend, change, changeover, conversion, deflection, deviation, displacement, double, fault, modification, move, passage, permutation, rearrangement, removal, shifting, substitution, tack, transfer,… … New thesaurus