-
1 forhale
-
2 forsinkelse fk
delay -
3 udsættelse
adjournment, deferment, delay, eviction, exposure, postponement* * *( opsættelse) postponement ( fx of the decision; ask for a postponement of payment),F ( også om militærtjeneste) deferment;(jur: af fuldbyrdelse) stay of execution;( forlængelse af frist) respite ( fx ask for a respite);( afbrydelse og udsættelse af møde) adjournment;( af præmie) offer;(mus.) arrangement;( af vagter) posting;(af lejer etc) eviction;( af nyfødt barn) exposure;( også) ask for a delay, ask for permission to postpone (el. delay) payment. -
4 forsinke
-
5 forsinkelse
sg - forsínkelsen, pl - forsínkelserопозда́ние с, заде́ржка ж* * *delay, lag, lateness, retardation, setback* * *(en -r) delay. -
6 ophold
keep, lull, pause, residence, stay* * *(et -)( på et sted: midlertidigt) stay,( fast) residence;( standsning, holden stille) stop, wait;( rejseafbrydelse) break,(om flyrejse og am) stopover;( pause) pause; break ( fx in the rain);( forsinkelse) delay;( kost og logi) board and lodging;[ gøre ophold]( under rejse) break one's journey; stop off;(om flyrejse og am) stop over;[ gøre et ophold på 10 minutter] stop for ten minutes;[ tjene til livets ophold] earn one's living;[ det nødvendige til livets ophold] the necessaries of life;(i teater etc) 10 minutes' interval, an interval of 10 minutes, a ten-minute interval;[ tage fast ophold der] take up (one's) residence there;[ uden ophold] without stopping,F incessantly,( ufortøvet) without delay;[ en rejse uden ophold] a non-stop (el. through) journey. -
7 opsættelse
(en) (se II. opsætte)postponement,F deferment; delay;(især jur & am) stay;[ uden opsættelse] without delay. -
8 tøven
hesitancy, hesitation* * *(en) hesitation,( opsættelse) delay;[ uden tøven] unhesitatingly; without delay. -
9 tåle
address, hold forth, oration, speak, speech, talk* * **( lide, underkaste sig) bear ( fx bear pain without flinching), suffer,F endure;( finde sig i) put up with ( fx I won't put up with his insolence any longer), take ( fx he will take no nonsense),F tolerate, suffer;[ han var kun tålt der] he was there on sufferance;( kunne tåle: udholde) stand, bear ( fx I can't stand (el. bear) him; I can't stand (el. bear) the sight of him; I can't bear to see him suffer),T stick ( fx I can't stick him),( stærkere, F) endure ( fx I can't endure that noise any longer);( kunne tåle: ikke tage skade af) stand ( fx I can stand any amount of cold), take ( fx he cannot take very much alcohol; I can take any amount),( om medicindosis) tolerate;( især om ting) stand up to ( fx high temperatures, rough treatment, wear and tear);[ han kan ikke tåle hummer (, kaffe, etc)] lobster (, coffee, etc) does not agree with him;(dvs det er usundt) it is not good for them ( fx to have everything they want; to be spoilt);(dvs udholde), se ovf;[ han tåler ikke spøg] he cannot take a joke;[ frugten tåler ikke at gemmes] the fruit won't keep;[ det tåler ikke at blive gentaget] it won't bear repeating;F admit of no delay, brook no delay. -
10 forhaling
(en -er) delay;(mar) shifting. -
11 grund
sg - grunden, pl - grunde1) дно с2) по́чва ж, грунт м3) основа́ние с, причи́на жúden nógen grund — без причи́ны
på grund af... — в си́лу того́...
i grunden — в су́щности
* * *call, case, cause, justification, need, plot, reason, have reason to (believe* * *I. (en -e)( bund) ground;( hævelse i havbund) shoal;( grundvold) foundation(s), substructure;(fig: grundlag) foundation, basis;( jordbund; landområde) soil ( fx on Danish soil), ground;( byggegrund) site, plot;( første lag maling) priming, ground;[ med præp:](mar) get afloat;[ fra grunden](fig) radically, thoroughly;[ i grunden](dvs ret beset) after all,( forresten) by the way;( også) what precisely does that mean?[ på grund](mar) aground;[ være på fast (el. sikker) grund](også fig) be on firm (el. safe) ground;(se også gyngende);[ støde på grund], se støde;(mar) ground;[ gå til grunde] be destroyed,F perish;[ ligge til grund for] underlie, lie at the root of;[ lægge til grund] take for one's basis;[ lægge til grund for] make the basis of;[ lægge grunden til] lay the foundation(s) of ( fx a fortune);[ nedbrænde til grunden] burn to the ground.II. (en -e)( fornuftsgrund) reason ( til for, fx what is the reason for his refusal?),( bevæggrund) motive ( til for, fx what was his motive (, reason) for acting like that?);( bevisgrund) argument ( for for, fx give arguments for something);( årsag) cause ( til of, fx the cause of the delay; this incident was the occasion and not the cause of the war);( berettigelse) cause ( til for, fx there is no cause for alarm; you have no cause for complaint),[ det er grunden] that is (the reason) why;[ med præp:][ af den grund] for that reason;[ af gode grunde] for very good reasons;[ med god grund] with good reason, with cause, justly;[ på grund af] because of, on account of,( især om noget uheldigt) owing to;F on the grounds of ( fx it is unlawful for an employer to treat a woman, on the grounds of her sex, less favourably than a man);[ grunden til at] the reason why;[ hans grunde til at gøre det] his reasons for doing it;[ uden grund] without reason (, cause).III. adj shallow. -
12 irritere
1раздража́ть, возбужда́ть* * *aggravate, annoy, put someone's back up, bother, bug, exasperate, fuck, grate, irritate, pain, be / get wound up* * *vb annoy,( stærkere) irritate;( gøre øm) irritate, chafe ( fx the skin);[ irriterende langsomt] infuriatingly slow;( også) it irks me;[ irriteret over] annoyed by, irritated by ( fx the delay); annoyed at, irritated at ( fx his silly remarks);[ irriteret på] annoyed with, irritated with. -
13 nøl
sb( i boldspil) delay of the game. -
14 nøle
vb( betænke sig) hesitate;( trække tiden ud) play for time,T shilly-shally,F temporize;[ nøle med at gøre noget] hesitate over doing something;[ uden at nøle] without hesitating, unhesitatingly, without delay. -
15 nølen
(en) hesitation; shilly-shallying; delay. -
16 opholde
detain, hold up, keep* * *vb( sinke) delay, keep,F detain;[ opholde sig]( midlertidigt) stay,( fast) live,F reside;[ opholde sig over] take exception to;[ opholde sig ved et emne] dwell on a subject. -
17 opsætte
I. vb(mere F) postpone ( til till, fx the trip (, the journey) till next week),F defer ( til until);( udskyde; tøve med) delay ( fx publication of a book till next year; he often delays repairs until it is too late);(især jur & am) stay.II. vb( sætte op) put up, fit up ( fx a lamp, a shelf), set up, fix ( fx atelevision aerial),( montere også) mount;( teaterstykke) put up,F mount,( iscenesætte) produce, stage;( affatte) draw up ( fx a contract, a will);(typ) lay out. -
18 regne
count, rain, rank* * *I. vb( om regn) rain;[ det regner voldsomt] it is raining hard, it is pouring;[ det har regnet af] it has stopped raining;[ malingen er regnet af] the paint has come off in the rain;[ det regnede med indbydelser] there were streams of invitations;II. vbT do ( fx a sum et stykke);( tage hensyn til) take into account, consider;( bryde sig om) care ( fx I don't care what he says);( uden objekt) reckon ( fx the boy can't reckon yet),T do sums;[ lære at læse, skrive og regne] learn to read, write, and reckon; learn the three R's,(dvs reading, (w)riting, and (a)rithmetic);[ med præp & adv:][ regne blandt] count (el. number) among, include among ( fx we include him among our friends);[` regne efter]( bedømme ud fra) judge by;( gøre overslag) make a calculation,( kontrollere) check (up);[ regne fejl] miscalculate, make a mistake (in reckoning);[ regne for] consider (to be) ( fx I consider him (to be) a fool; I consider it my duty to help him), regard as, count as,( fejlagtigt) take for ( fx I took him for a fool; what do you take me for? he is not the man I took him for);[ det er for intet at regne imod] it is nothing (compared) to;[ de er aldrig blevet regnet for noget] they have never counted for much,F they have never been held in any esteem;[ ikke regne det for noget at] think nothing of -ing;(= fradrage) subtract,F deduct;[ fra i dag at regne] counting from today, as from to day;[ regne godt] be good at figures;[ højt regnet] at (the) most, at the outside;[ regne i hovedet] do a sum in one's head;F make a mental calculation;( regne hovedregning) do mental arithmetic;[ regne det i hovedet] do it in one's head;[ lavt regnet] at least,F at a low estimate;[` regne med]( tage med i beregningen) allow for ( fx a delay, a fall in prices), provide for ( fx extra expenses);( tillægge betydning) reckon with ( fx he is a man to be reckoned with);( stole på) depend on ( fx him to do it),T count on ( fx him; his help; you can't always count on hispromises), reckon on;( forvente) expect ( fx we expect that he will come (, him to come)),T reckon on ( fx meeting him),( gå ud fra) take for granted ( fx I take it for granted that youwill be there),T count on,F calculate on;( medregne) include (in one's reckoning), count (in),T reckon in;[ regne med til] = regne blandt;[ regne pund om til kroner] convert pounds into kroner;[ rundt regnet] about, around, roughly, in round figures,T round about,F approximately;( gennemsnitlig) on an average;[ regne sammen] add up, sum up,T reckon up;[ han regnes til de mindre digtere] he is numbered among (el. classed withel. counted among) the minor poets;[ det blev regnet ham til last] it was laid to his charge;[ regne sig det til fortjeneste] take the credit for it (to oneself);[ regne ud]( beregne) work out ( fx the cost, one's income),F calculate, compute,(især am T) figure out;( finde ud af) make out ( fx as far as I can make out; I can't makeout how it happened),(især am T) figure out;( ved grundig eftertanke) puzzle out ( fx a solution, a code, how to do it), think out ( fx a solution, the best method);[ forstå at regne den ud] know a trick or two. -
19 sinke
* * *I. (en -r)( mindre begavet barn) backward child (el. pupil);[ jeg er en ren sinke ved siden af ham] I simply am not in it with him.II. (en -r)( i fodtøj) heel plate.III. (en -r & vb)( i snedkeri) dovetail.IV. vb delay, detain. -
20 skyldes
due, due to* * *vb( være forårsaget af) be due to ( fx the difficulty is due to our ignorance), be caused by ( fx the delay was caused by an accident), be because of ( fx it was because of an accident that we weredelayed); be the result of;( stamme fra) stem from ( fx the pain stems from a tumour);( være skabt af) be the work of ( fx the bust is the work ofThorvaldsen);( være ubetalt) be owing ( fx a large sum is still owing), be due, be outstanding.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
delay — I noun cunctatio, cunctation, dalliance, deceleration, deferment, demurral, detainment, detention, dilatoriness, impediment, intermission, interruption, lag, lateness, cessatio, mora, moratorium, pause, postponement, procrastination, prolongation … Law dictionary
delay — Delay, Dilatio, Mora, Procrastinatio, Spatium. Delais ordinaires et ordonnez par la Loy, Legitimi dies. Un delay et terme de vingt jours donné par la Loy à ceux qui estoient convaincus par instrument, ou par leur confession, de debvoir quelque… … Thresor de la langue françoyse
Delay — Saltar a navegación, búsqueda Pedal de delay. Delay (inglés: retraso) es un efecto de sonido que consiste en la multiplicación y retraso modulado de una señal sonora. Una vez procesada la señal se mezcla con la original. El resultado es el… … Wikipedia Español
DELAY (J.) — Jean DELAY 1907 1987 De sa naissance à Bayonne le 14 novembre 1907 jusqu’à la fresque sans égale achevée avec sa tétralogie généalogique Avant mémoire , en passant par l’Académie de médecine et l’Académie francaise, chaque moment de la vie de… … Encyclopédie Universelle
delay — vb 1 Delay, retard, slow, slacken, detain are not always close synonyms, but they carry the same basic meaning: to cause someone or something to be behind in his or its schedule or usual rate of movement or progress. Delay implies the operation,… … New Dictionary of Synonyms
delay — DELAY. s. m. Retardement, remise. Long delay. demander un delay. obtenir un delay. donner quelque delay. prendre du delay. sans delay. sans aucun delay. sans plus de delay. deux ou trois jours de delay. pour tout delay … Dictionnaire de l'Académie française
Delay — (engl. Verzögerung) steht für: mehrere Begriffe in der Telekommunikation, siehe Verzögerung (Telekommunikation) eine Verzögerung von Schall, siehe Delay (Musik) einen Effekt aus dem Bereich der audivisuell unterstützenden Veranstaltungstechnik… … Deutsch Wikipedia
Delay — De*lay , n.; pl. {Delays}. [F. d[ e]lai, fr. OF. deleer to delay, or fr. L. dilatum, which, though really from a different root, is used in Latin only as a p. p. neut. of differre to carry apart, defer, delay. See {Tolerate}, and cf. {Differ},… … The Collaborative International Dictionary of English
Delay — De*lay , v. t. [imp. & p. p. {Delayed}; p. pr. & vb. n. {Delaying}.] [OF. deleer, delaier, fr. the noun d[ e]lai, or directly fr. L. dilatare to enlarge, dilate, in LL., to put off. See {Delay}, n., and cf. {Delate}, 1st {Defer}, {Dilate}.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English
Delay — De*lay , v. i. To move slowly; to stop for a time; to linger; to tarry. [1913 Webster] There seem to be certain bounds to the quickness and slowness of the succession of those ideas, . . . beyond which they can neither delay nor hasten. Locke.… … The Collaborative International Dictionary of English
Delay — (inglés: retraso) Efecto de sonido que consiste en la multiplicación y retraso modulado de una señal sonora. Una vez procesada la señal se mezcla con la original. El resultado es el clásico efecto de eco sonoro. En cualquier módulo de delay… … Enciclopedia Universal