Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

shell

  • 1 воронка

    ............................................................
    (vi. & n.) قیف، دودکش، بادگیر، شکل قیفی داشتن، (مج.) باریک شدن، (تش.) عضو یا اندام قیفی شکل
    ............................................................
    (n.) دهانه آتش فشان، دهانه کوه های ماه، دهانه یا حفره حاصله در اثر بمب و غیره
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > воронка

  • 2 вылущивать (I) > вылущить (II)

    ............................................................
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)
    ............................................................
    (v.) برداشت کردن، رفع کردن، عزل کردن، برداشتن، از جا برداشتن، بلند کردن، دور کردن، برطرف کردن، بردن، برچیدن، زدودن

    Русско-персидский словарь > вылущивать (I) > вылущить (II)

  • 3 гильза

    ............................................................
    1. case
    مورد، غلاف
    (n.) سرگذشت، صندوق، جعبه، جلد، پوسته، قالب، قاب، جا، حالت، وضعیت، موقعیت، اتفاق، دعوی، مرافعه، قضیه
    (vt.) در صندوق یاجعبه گذاشتن، جلد کردن، پوشاندن
    ............................................................
    ............................................................
    (sheathe=)
    (vt. & n.) نیام، غلاف، جلد، پوش، غلافدار کردن، پوشاندن، کند کردن، غلاف کردن

    Русско-персидский словарь > гильза

  • 4 граната

    ............................................................
    (n.) نارنجک
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > граната

  • 5 каркас

    ............................................................
    (vt. & n.) قاب، چارچوب، قاب کردن، قاب گرفتن، چارچوب گرفتن، طرح کردن، تنظیم کردن، بیان کردن، فرمول، قاعده، منطق، اسکلت، ساختمان، چهارچوب، تنه، بدن، پاپوش درست کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)

    Русско-персидский словарь > каркас

  • 6 контуженный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    { contuse: ـ(vt.) کوفتن، ضربت زدن، کوفته کردن، له کردن}
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > контуженный (-ая, -ое, -ые)

  • 7 контузить (II) (св)

    ............................................................
    (vt.) کوفتن، ضربت زدن، کوفته کردن، له کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > контузить (II) (св)

  • 8 контузия

    ............................................................
    (n.) (طب) کوفتگی، ضرب، ضربت، کوفتگی انساج، ضغطه
    ............................................................
    ............................................................
    (n.) صدمه و تکان مغز که منجر به بیهوشی می شود، تصادم، صدمه، ضربت سخت

    Русско-персидский словарь > контузия

  • 9 лущить (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)
    ............................................................
    2. husk
    (vt. & n.) پوست، سبوس، غلاف یا کاسه گل، حقه گل، بی سبوس کردن، بی پوشش کردن
    ............................................................
    (n.) لقمه یا تکه کوچک، گاز زدن، اندک اندک خوردن، مثل بز جویدن
    ............................................................
    (adv. & adj. & vt. & n.) کاف، رخنه، ترک، شکاف، ضربت، ترق تروق، ترکانیدن، (شلاق) را بصدا درآوردن، تولید صدای ناگهانی و بلند کردن، شکاف برداشتن، ترکیدن، تق کردن
    ............................................................
    5. hull
    پوست، قشر، پوست میوه یا بقولات، کلبه، خانه رعیتی، تنه کشتی، لاشه کشتی، پوست کندن، ولگردی کردن
    ............................................................
    6. pod
    غلاف، پوست برونی، تخمدان، نیام، قوزه پنبه، پوسته محافظ، تشکیل نیام دادن، پا
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > лущить (II) (нсв)

  • 10 оболочка

    ............................................................
    پاکت، پوشش، لفاف، جام، حلقهء گلبرگ
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)
    ............................................................
    4. form
    (vt. & n.) ورقه، صورت، دیس، شکل، تشکیل دادن، ریخت، ترکیب، تصویر، وجه، روش، طریقه، برگه، فرم، ساختن، به شکل درآوردن، قالب کردن، پروردن، شکل گرفتن، سرشتن، فراگرفتن
    ............................................................
    (n.) ظهور، پیدایش، ظاهر، نمایش، نمود، سیما، منظر
    ............................................................
    کپسول، پوشش، کیسه، پوشینه، سرپوش

    Русско-персидский словарь > оболочка

  • 11 обстреливать (I) > обстрелять (I)

    ............................................................
    1. fire
    (vt. & n.) آتش، حریق، (نظ.) شلیک، (مج.) تندی، حرارت، آتش زدن، افروختن، تفنگ یاتوپ را آتش کردن، بیرون کردن، انگیختن
    ............................................................
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)

    Русско-персидский словарь > обстреливать (I) > обстрелять (I)

  • 12 панцирь

    ............................................................
    زره نیم تنه ای
    ............................................................
    (n.) زره سینه و پشت، زره بالاتنه
    ............................................................
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)

    Русско-персидский словарь > панцирь

  • 13 раковина

    مونث shell
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)

    Русско-персидский словарь > раковина

  • 14 ракушечник

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > ракушечник

  • 15 ракушка

    مونث cockle-shell

    Русско-персидский словарь > ракушка

  • 16 скорлупа

    مونث shell
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)

    Русско-персидский словарь > скорлупа

  • 17 снаряд

    ............................................................
    (adj. & n.) جسم پرتاب شونده، مرمی، موشک، پرتابه
    ............................................................
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)
    ............................................................
    (vt. & n.) ماشین، دستگاه، ماشین کردن، با ماشین رفتن
    ............................................................
    (n.) (pl. apparatus & apparatuses) اسباب، آلت، دستگاه، لوازم، ماشین، جهاز

    Русско-персидский словарь > снаряд

  • 18 черепаха

    ............................................................
    (n.) لاک پشت، سنگ پشت، آدم کندرو
    ............................................................
    هر نوع لاک پشت آبی، کبوتر قمری، لاک پشت، لاک پشت شکار کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > черепаха

  • 19 черепаховый (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    هر نوع لاک پشت آبی، کبوتر قمری، لاک پشت، لاک پشت شکار کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > черепаховый (-ая, -ое, -ые)

  • 20 чистить (II) (нсв)

    ............................................................
    (adv. & adj. & vt. & n.) پاک، پاکیزه، تمیز، نظیف، طاهر، عفیف، تمیز کردن، پاک کردن، درست کردن، زدودن
    ............................................................
    (v.) پاک کن، ماهوت پاک کن، لیف، کفش پاک کن و مانند آن، قلم مو، علف هرزه، ماهوت پاک کن زدن، مسواک زدن، لیف زدن، قلم مو زدن، نقاشی کردن، تماس حاصل کردن و آهسته گذشتن، تند گذشتن، بروس لوله
    ............................................................
    (v.) پاک کردن، شستن، صابون زدن، صیقلی کردن، تطهیر کردن، پرداخت کردن، زدودن، تکاپو کردن، جستجو کردن
    ............................................................
    (v.) درخت یابوته کوتاه و رشد نکرده، زمین پوشیده از خار و خاشاک و غیر قابل عبور، خارستان تیغستان، آدم گمنام، مالش، سایش، تمیز کاری، ضد عفونی برای عمل جراحی، مالیدن، خراشیدن، تمیز کردن، ستردن
    ............................................................
    (currie=)
    (v.) کاری، زردچوبه هندی، مالیدن، شانه یا قشو کردن، پرداخت کردن چرم
    ............................................................
    6. peel
    (vt. & vi. & n.) پوست انداختن، پوست کندن، کندن، پوست، خلال، نرده چوبی، محجر
    ............................................................
    (vt. & n.) پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور (مثل کاسه لاک پشت)، عامل محافظ حفاظ، جلد، پوست فندق و غیره، کالبد، بدنه ساختمان، گلوله توپ، پوکه فشنگ، قشر زمین، سبوس گیری کردن، پوست کندن از، مغز میوه را درآوردن (از پوست)
    ............................................................
    (v.) مقیاس، گام، مقیاس گذاشتن، پیمودن، کفه ترازو، (درجمع) ترازو، وزن، (ج.ش.) پولک یا پوسته بدن جانور، فلس، هر چیز پله پله، هر چیز مدرج، اعداد روی درجه گرماسنج و غیره، اندازه، معیار، درجه، میزان، مقیاس نقشه، وسیله سنجش، خط مقیاس، تناسب، نسبت، مقیاس کردن، توزین کردن

    Русско-персидский словарь > чистить (II) (нсв)

См. также в других словарях:

  • Shell — Shell, n. [OE. shelle, schelle, AS. scell, scyll; akin to D. shel, Icel. skel, Goth. skalja a tile, and E. skill. Cf. {Scale} of fishes, {Shale}, {Skill}.] 1. A hard outside covering, as of a fruit or an animal. Specifically: (a) The covering, or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shell — may refer to * Animal shell, or exoskeleton, including those of molluscs, turtles, insects and crustaceans * Seashell, the shells of various marine animals, especially marine mollusks * Eggshell, the outer covering of a hard shelled eggAny more… …   Wikipedia

  • shell — less, adj. shell like, adj. /shel/, n. 1. a hard outer covering of an animal, as the hard case of a mollusk, or either half of the case of a bivalve mollusk. 2. any of various objects resembling such a covering, as in shape or in being more or… …   Universalium

  • shell — [ʆel] verb shell out something phrasal verb [intransitive, transitive] informal to spend a lot of money on something, often when you do not really want to; =FORK OUT: shell out something for/​on • The insurance company refused to shell out for… …   Financial and business terms

  • shell — [shel] n. [ME schelle < OE sciel, akin to MDu schelle < IE base * (s)kel : see SHELF] 1. a hard outer covering, as of a turtle, mollusk, insect, egg, fruit, seed, etc. 2. something like or suggestive of a shell in being hollow, empty, or… …   English World dictionary

  • shell — ► NOUN 1) the hard protective outer case of an animal such as a snail, shellfish, or turtle. 2) the outer covering of an egg, nut kernel, or seed. 3) an explosive artillery projectile or bomb. 4) a hollow metal or paper case used as a container… …   English terms dictionary

  • Shell — Shell, v. t. [imp. & p. p. {Shelled}; p. pr. & vb. n. {Shelling}.] 1. To strip or break off the shell of; to take out of the shell, pod, etc.; as, to shell nuts or pease; to shell oysters. [1913 Webster] 2. To separate the kernels of (an ear of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shell — Shell, v. i. 1. To fall off, as a shell, crust, etc. [1913 Webster] 2. To cast the shell, or exterior covering; to fall out of the pod or husk; as, nuts shell in falling. [1913 Webster] 3. To be disengaged from the ear or husk; as, wheat or rye… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shell|y — «SHEHL ee», adjective, shell|i|er, shell|i|est. 1. abounding in shells. 2. consisting of a shell or shells. 3. shell like …   Useful english dictionary

  • Shell — У этого термина существуют и другие значения, см. Шелл. Shell: Shell  интерпретатор команд операционной системы. Royal Dutch Shell  британско нидерландская компания …   Википедия

  • Shell — [ʃɛl] die; , s <aus gleichbed. engl. shell, eigtl. »Schale, Hülle«>: 1. Benutzeroberfläche eines Betriebssystems (von Computern; EDV). 2. ↑Expertensystem, das noch nicht od. nicht mehr mit Fakten od. Regeln eines bestimmten Gebiets gefüllt… …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»