-
81 speak
(a) (say, pronounce) dire, prononcer;∎ the baby spoke his first words le bébé a dit ses premiers mots;∎ I only had three lines to speak in the play je n'avais que trois lignes à dire dans la pièce;∎ to speak one's mind dire ce qu'on pense;∎ she spoke my name in her sleep elle a prononcé mon nom dans son sommeil;∎ he didn't speak a word il n'a pas dit un mot;∎ without a word being spoken sans qu'un mot ne soit prononcé;∎ to speak the truth dire la vérité;∎ their behaviour speaks volumes for their generosity leur comportement en dit long sur leur générosité ou montre à quel point ils sont généreux;∎ his silence speaks volumes son silence en dit long(b) (language) parler;∎ he doesn't speak a word of Greek il ne parle pas un mot de grec;∎ English spoken (sign) ici on parle anglais;∎ figurative we just don't speak the same language nous ne parlons pas le même langage, c'est tout∎ to speak to or esp American with sb parler à ou avec qn;∎ to speak about or of sth parler de qch;∎ to speak to sb about sth parler à qn de qch;∎ I'll speak to her about it je lui en parlerai;∎ to speak in a whisper chuchoter;∎ speak to me! dites(-moi) quelque chose!;∎ don't speak to your mother like that! ne parle pas à ta mère sur ce ton!;∎ speak when you're spoken to! ne parlez que lorsque l'on s'adresse à vous!;∎ don't speak with your mouth full ne parle pas la bouche pleine;∎ it seems I spoke too soon on dirait que j'ai parlé un peu vite;∎ speak now or forever hold your peace parlez maintenant ou gardez le silence pour toujours;∎ she isn't speaking to me elle ne me parle plus;∎ she hasn't spoken to me since elle ne m'a pas adressé la parole depuis;∎ they're not speaking (to each other) ils ne s'adressent pas ou plus la parole;∎ isn't it about time you two started speaking again? est-ce que vous ne devriez pas faire la paix?;∎ I know them by sight but not to speak to je ne les connais que de vue;∎ are you on speaking terms with them? (do you know them?) tu les connais?; (are you reconciled with them?) vous vous parlez?;∎ we're no longer on speaking terms nous ne nous parlons plus;∎ speaking of which justement, à ce propos;∎ generally speaking en général;∎ personally speaking en ce qui me concerne, quant à moi;∎ financially/legally speaking financièrement/légalement parlant, du point de vue financier/légal;∎ speaking as a politician en tant qu'homme politique;∎ you shouldn't speak ill of the dead tu ne devrais pas dire du mal des morts;∎ he always speaks well/highly of you il dit toujours du bien/beaucoup de bien de vous(b) (on telephone) parler;∎ Kate Smith speaking Kate Smith à l'appareil, c'est Kate Smith;∎ may I speak to Kate? - speaking puis-je parler à Kate? - c'est moi;∎ I'm speaking from Australia j'appelle d'Australie(c) (in debate, meeting etc → make a speech) faire un discours, parler; (→ intervene) prendre la parole, parler;∎ he began to speak il a pris la parole;∎ she got up to speak elle s'est levée pour parler;∎ the chair called upon Mrs Fox to speak le président a demandé à Mme Fox de prendre la parole;∎ he was invited to speak to us on or about Chile il a été invité à venir nous parler du Chili;∎ she spoke for an hour on imperialism elle a parlé de l'impérialisme pendant une heure;∎ to speak to or on a motion soutenir une motion;∎ to speak from the floor intervenir dans un débat∎ everything he saw seemed to speak to him of Greece tout ce qu'il voyait lui semblait évoquer la Grèce;∎ his paintings speak of terrible loneliness ses peintures expriment une immense solitude;∎ the gift speaks well of her concern for old people son don témoigne de l'intérêt qu'elle porte aux personnes âgées;∎ this speaks of large-scale corruption c'est le signe d'une corruption à grande échellesans parler de;∎ his plays are hugely popular, not to speak of his many novels ses pièces sont extrêmement populaires, sans parler de ses nombreux romanspour ainsi dire∎ there's no wind/mail to speak of il n'y a presque pas de vent/de courrier(motion, bill, proposal) se prononcer contre;∎ she spoke passionately against the practice elle a condamné cette pratique avec virulence(a) (speak on behalf of) parler au nom de, parler pour; (speak in support of) parler en faveur de, plaider pour;∎ I'm sure I speak for everyone when I say… je suis sûr que j'exprime la pensée générale lorsque je dis…;∎ speaking for myself pour ma part, en ce qui me concerne;∎ let her speak for herself! laisse-la s'exprimer!;∎ I'll tell him when to leave, I can speak for myself! c'est moi qui lui dirai de partir, je suis parfaitement capable de le faire moi-même!;∎ he is old enough to speak for himself (ask for something) il est assez grand pour le demander tout seul; (say something) il est assez grand pour le dire lui-même;∎ familiar speak for yourself! parle pour toi!;∎ figurative the facts speak for themselves les faits parlent d'eux-mêmes;∎ the title speaks for itself le titre se passe de commentaire(b) to be spoken for (to be reserved) être réservé; (of person → gen) ne pas être libre; (→ at dance) être accompagné; (→ have girlfriend, boyfriend) avoir un(e) petit(e) ami(e); (→ have wife, husband) être marié;∎ these goods are already spoken for ces articles sont déjà réservés ou retenus;∎ she's already spoken for elle est déjà priseparler franchement, ne pas mâcher ses mots;∎ don't be afraid to speak out n'aie pas peur de parler franchement ou de dire ce que tu penses;∎ to speak out for sth parler en faveur de qch;∎ to speak out against sth s'élever contre qch;∎ she spoke out strongly against the scheme elle a condamné le projet avec véhémence(b) (be frank) parler franchement;∎ to speak up for sb parler en faveur de qn, défendre les intérêts de qn;∎ why didn't you speak up? pourquoi n'avez-vous rien dit? -
82 fine
fine [faɪn]1. adjectivea. ( = excellent) [performer, player, piece of work] excellent ; [place, object, example] beau ( belle f) ; [view] superbe• any questions? no? fine! des questions ? non ? parfait !• that's all very fine, but... c'est bien beau mais...c. ( = not unwell) to be fine aller bien• how are you? -- fine thanks comment allez-vous ? -- bien, merci• don't worry, I'm sure he'll be fine ne t'inquiète pas, je suis sûr qu'il se remettrad. ( = without problems) she'll be fine, the others will look after her il ne lui arrivera rien, les autres s'occuperont d'elle• I'll be back by lunchtime -- fine! je serai de retour à l'heure du déjeuner -- très bien !• if you want to give me a hand, that's fine by me si tu veux me donner un coup de main, je veux bien• shall we have another beer? -- fine by me! on prend encore une bière ? -- bonne idée !f. (ironic) a fine friend you are! c'est beau l'amitié !• you're a fine one! t'es bon, toi ! (inf)• you're a fine one to talk! ça te va bien de dire ça !h. ( = superior) [food, ingredients] raffiné ; [wine] fin ; [china, fabric] beau ( belle f), raffinéi. ( = delicate) [fabric, rain, hair, features] finj. ( = subtle) [adjustment] minutieux ; [detail, distinction] subtil• there's a fine line between genius and madness entre le génie et la folie, la marge est étroite2. adverbb. ( = not coarsely) to chop sth fine hacher qch menu3. noun5. compounds• he went through the documents with a fine-tooth comb il a passé les documents au peigne fin ► fine-tune transitive verb [+ production, the economy] régler avec précision* * *[faɪn] 1. 2.1) ( very good) [performance, writer, example, quality] excellent2) ( satisfactory) [holiday, meal, arrangement] bien‘fine, thanks’ — ‘très bien, merci’
‘we'll go now, OK?’ - ‘fine’ — ‘on y va maintenant?’ - ‘d'accord’
that's fine by ou with me — je n'y vois pas d'inconvénient
3) (colloq) ironyou're/she's etc a fine one to talk! — c'est bien à toi/elle etc de dire ça!
4) ( nice) [weather, morning, day] beau/belleit's ou the weather's fine — il fait beau
5) ( delicate) [hair, thread, line, feature, fabric, mist, layer] fin; [sieve, net] à mailles fines; [china, lace, linen, wine] fin6) ( small-grained) [powder, soil] fin7) ( subtle) [adjustment, detail, distinction, judgment] subtil8) ( refined) [lady, clothes, manners] beau/belle9) ( commendable) [person] merveilleux/-euse10) ( pure) [gold, silver] pur3. 4.transitive verb gen condamner [quelqu'un] à une amende [offender] ( for pour; for doing pour avoir fait); ( for traffic offence) donner une contravention à [offender]••chance would be a fine thing! — (colloq) ça serait trop beau! (colloq)
-
83 into
into [ˈɪntʊ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ dans• to come or go into a room entrer dans une pièce• to get into a car monter dans une voiture or en voiture• he's well into his fifties/sixties il a une bonne cinquantaine/soixantaine d'années* * *['ɪntə, 'ɪntuː]Note: into is used after certain nouns and verbs in English ( change into, wander into etc). For translations, consult the appropriate noun or verb entry (change, wander etc)into is used in the structure verb + somebody + into + doing ( to bully somebody into doing, to fool somebody into doing). For translations of these structures see the appropriate verb entry (bully, fool etc)For translations of expressions like get into trouble, go into detail, get into debt etc you should consult the appropriate noun entry (trouble, detail, debt etc)1) ( indicating change of location) [put, go, disappear] dans [place]to go into town/into the office — aller en ville/au bureau
2) ( indicating change of form) en [new shape, foreign currency, different language]3) ( indicating duration)into the 18th century — jusqu'au XVIIIe siècle
we were well into 1988 when... — l'année 1988 était bien entamée quand...
5) ( indicating direction) dans6) (colloq) ( keen on)to be into — être fana (colloq) de [jazz etc]
7) ( indicating impact) dansto bang into somebody/something — heurter quelqu'un/quelque chose
8) Mathematics8 into 24 goes 3 times ou is 3 — 24 divisé par 8 égale 3
••to be into everything — [child] toucher à tout
-
84 place
place [pleɪs]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. endroit m• we came to a place where... nous sommes arrivés à un endroit où...━━━━━━━━━━━━━━━━━► A more specific word is often used to translate place.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it's a small place ( = village) c'est un village━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note adjective + place translated by adjective alone.━━━━━━━━━━━━━━━━━► place of + noun• place of birth/work lieu m de naissance/de travail• he'll go places all right! ( = make good) il ira loin !• we're going places at last ( = make progress) nous avançons enfin• your place or mine? on va chez moi ou chez toi ?• his business is growing, he needs a bigger place son affaire s'agrandit, il lui faut des locaux plus grandsd. ( = position) place f• (if I were) in your place... (si j'étais) à votre place...• to take the place of sb/sth prendre la place de qn/qch• to fit into place ( = become clear) devenir clair• the moment I changed jobs everything fell into place ( = turned out well) il a suffi que je change de travail pour que tout s'arrangee. (in competition) place f• Paul won the race with Robert in second place Paul a gagné la course et Robert est arrivé deuxième• my personal life has had to take second place to my career ma vie privée a dû passer après ma carrière• he has risen to second place in the opinion polls il occupe maintenant la deuxième place dans les sondagesf. ( = job) place fg. (for student, player) place f• I've looked for him all over the place je l'ai cherché partout► to be in place [object] être à sa place ; [measure, policy, elements] être en place ; [conditions] être rassemblé ; [law, legislation] être en vigueur► in places ( = here and there) par endroits• the snow is very deep in places la neige est très profonde par endroits► in place of à la place de• in the first place, it will be much cheaper d'abord, ça sera beaucoup moins cher• we need to consider why so many people are in prison in the first place nous devons d'abord nous demander pourquoi tant de gens sont en prison• he shouldn't have been there in the first place d'abord, il n'aurait même pas dû être là► in the second place ensuite► out of place [object, remark] déplacéa. ( = put) mettre• events have placed the president in a difficult position les événements ont mis le président en mauvaise posture• we are now well placed to... nous sommes maintenant bien placés pour...b. ( = rank) placer• he places good health among his greatest assets il considère sa bonne santé comme l'un de ses meilleurs atouts• to place local interests above those of central government placer les intérêts locaux avant ceux de l'Étatc. ( = classify) classerd. ( = make) [+ order, contract] passer ; [+ bet] engagere. ( = find job for) trouver un emploi pour• we have so far placed 28 people in permanent jobs jusqu'à présent nous avons réussi à trouver des emplois permanents à 28 personnes• the agency is trying to place him with a building firm l'agence essaie de lui trouver une place dans une entreprise de constructionf. ( = identify) situer• he looked familiar, but I couldn't immediately place him sa tête me disait quelque chose mais je n'arrivais pas à le situer3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] The French word [b]place is not the commonest translation for place.* * *[pleɪs] 1.1) (location, position) endroit msame time, same place — même heure, même endroit
in places — [hilly, damaged, worn] par endroits
in several places — ( in region) dans plusieurs endroits; ( on body) à plusieurs endroits
place of birth/work — lieu m de naissance/travail
in Oxford, of all places! — à Oxford, figure-toi!
to lose/find one's place — ( in book) perdre/retrouver sa page; (in paragraph, speech) perdre/retrouver le fil
he had no place to go — (colloq) surtout US il n'avait nulle part où aller
some place — (colloq) surtout US quelque part
2) (town, hotel etc) endroit ma little place called... — un petit village du nom de...
all over the place — ( everywhere) partout; fig (colloq) [speech, lecture] complètement décousu; [hair] en bataille
3) ( home)4) (seat, space) (on bus, at table, in queue) place f; ( setting) couvert mto keep a place — garder une place ( for pour)
to lay ou set a place for somebody — mettre un couvert pour quelqu'un
5) (on team, with firm) place f (on dans); (on committee, board) siège m (on au sein de)a place as — une place comme [au pair, cook, cleaner]
6) GB University place f (at à)to get a place on — obtenir une place dans [course]
7) (in competition, race) place fto finish in first place — terminer premier/-ière or à la première place
to take second place — fig ( in importance) passer au deuxième plan
in the first place — fig ( firstly) en premier lieu; ( at the outset) pour commencer
8) (in order, correct position)in place — [law, system, scheme] en place
to put somebody in his/her place — remettre quelqu'un à sa place
9) ( role)to have no place in — n'avoir aucune place dans [organization, philosophy]
10) ( situation)in my/his place — à ma/sa place
11) ( moment) moment m2.in places — [funny, boring, silly] par moments
out of place adjectival phrase déplacé3.to look out of place — [building, person] détonner
in place of prepositional phrase à la place de [person, object]4.transitive verb1) ( put) placer, mettre [object]; mettre [advertisement]to place something back on — remettre quelque chose sur [shelf, table]
2) ( locate) placer3) ( rank) ( in competition) classer; ( in exam) GB classerto be placed third — [horse, athlete] arriver troisième
4) ( identify) situer [person]; reconnaître [accent]5) Administration (send, appoint) placer [student, trainee] (in dans); ( find home for) placer [child]••that young man is really going places — (colloq) voilà un jeune homme qui ira loin
to fall ou fit into place — devenir clair; take place
-
85 time
time [taɪm]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. temps m• have you got time to wait for me? est-ce que tu as le temps de m'attendre ?• the letter was in my pocket all the time la lettre était dans ma poche depuis le début► in good time ( = with time to spare) en avance• let me know in good time prévenez-moi suffisamment à l'avance► to take + time• to take time out to do sth trouver le temps de faire qch ; (during studies) interrompre ses études pour faire qch► to have time for• I've no time for that sort of thing ( = too busy) je n'ai pas de temps pour ça ; ( = not interested) ce genre d'histoire ne m'intéresse pasb. ( = period) for a time pendant un certain temps• what a long time you've been! il vous en a fallu du temps !• for a short time we thought that... pendant un moment nous avons pensé que...► some timec. ( = period worked) to work full time travailler à plein temps• we get paid time and a half on Saturdays le samedi, nous sommes payés une fois et demie le tarif normald. ( = day) temps m• what great times we've had! c'était le bon temps !f. (by clock) heure f• what time is it? quelle heure est-il ?• what time is he arriving? à quelle heure est-ce qu'il arrive ?• the time is 4.30 il est 4 heures et demie► preposition + time• just in time (for sth/to do sth) juste à temps (pour qch/pour faire qch)g. ( = moment) moment m• by the time I had finished, it was dark le temps que je termine, il faisait nuit• some times... at other times des fois... des fois• the time has come to decide... il est temps de décider...h. ( = occasion) fois f• the times I've told him that! je le lui ai dit je ne sais combien de fois !i. (multiplying) fois f• ten times the size of... dix fois plus grand que...a. ( = choose time of) [+ visit] choisir le moment de• you timed that perfectly! vous ne pouviez pas mieux choisir votre moment !• well-timed [remark, entrance] tout à fait opportunb. ( = count time of) [+ race, runner, worker] chronométrer ; [+ programme, piece of work] minuter3. compounds• a time-honoured tradition une tradition ancienne or vénérable ► time-lag noun (between events) décalage m• to take time off from work prendre un congé ► time-share transitive verb (Computing) utiliser en temps partagé noun maison f (or appartement m ) en multipropriété• it's like living in a time warp c'est comme si on était transporté dans une autre époque ► time zone noun fuseau m horaire* * *[taɪm] 1.1) ( continuum) temps min ou with time —
as time goes/went by — avec le temps
2) ( specific duration) temps mflight/journey time — durée f du vol/voyage
you've got all the time in the world —
you took a long time! —
in no time at all —
in five days'/weeks' time — dans cinq jours/semaines
in your own time — ( at your own pace) à ton rythme; ( outside working hours) en dehors des heures de travail
3) (hour of the day, night) heure fwhat time is it? —
10 am French time — 10 heures, heure française
this time last week/year — il y a exactement huit jours/un an
the train times — les horaires mpl des trains
to lose time — [clock] retarder
not before time! — il était (or il est) grand temps!
4) (era, epoch) époque ftime was ou there was a time when one could... — à une certaine époque on pouvait...
to keep up ou move with the times — être à la page
in times past —
it was before my time — ( before my birth) je n'étais pas encore né; ( before I came here) je n'étais pas encore ici
5) ( moment) moment mby the time I finished the letter the post had gone — le temps de finir ma lettre et le courrier était parti
from that ou this time on — à partir de ce moment
6) ( occasion) fois ftime after time —
7) ( experience)to have a tough ou hard time doing — avoir du mal à faire
he's having a rough ou hard ou tough time — il traverse une période difficile
the good/bad times — les moments heureux/difficiles
8) Administration ( hourly rate)to work/be paid time — travailler/être payé à l'heure
9) Music mesure fto beat ou mark time — battre la mesure
10) Sport temps m11) Mathematics, fig2.ten times longer/stronger — dix fois plus long/plus fort
transitive verb1) ( schedule) gen prévoir; fixer [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — nous faisons coïncider nos voyages avec les vacances scolaires
to be well-/badly-timed — être opportun/inopportun
2) ( judge) calculer [blow, shot]3) (measure speed, duration) chronométrer [athlete, cyclist]; mesurer la durée de [journey, speech]3.••to have time on one's hands — ( for brief period) avoir du temps devant soi; ( longer) avoir beaucoup de temps libre
to do time — (colloq) ( prison) faire de la taule (colloq)
long time no see! — (colloq) ça fait un bail (colloq) (qu'on ne s'est pas vu)!
-
86 well
well [wel]1. noun(for water, oil) puits m3. adverba. ( = satisfactorily, skilfully) [behave, sleep, eat, treat, remember] bien• well done! bravo !• well played! bien joué !• you're well out of it! c'est une chance que tu n'aies plus rien à voir avec cela !b. (intensifying = very much, thoroughly) bien• well over 1,000 people bien plus de 1 000 personnesc. ( = with good reason, with equal reason) one might well ask why on pourrait à juste titre demander pourquoi• you might (just) as well say that... autant dire que...• and it rained as well! et par-dessus le marché il a plu !e. ( = positively) to think/speak well of penser/dire du bien de4. exclamation• he has won the election! -- well, well, well! il a été élu ! -- tiens, tiens !• well, what do you think of it? alors qu'en dites-vous ?• well, here we are at last! eh bien ! nous voilà enfin !• you know Paul? well, he's getting married vous connaissez Paul ? eh bien il se marie• are you coming? -- well... I've got a lot to do here vous venez ? -- c'est que... j'ai beaucoup à faire ici5. adjective(comparative, superlative best)a. bien, bon• that's all very well but... tout ça c'est bien joli mais... (PROV) all's well that ends well(PROV) tout est bien qui finit bienb. ( = healthy) how are you? -- very well, thank you comment allez-vous ? -- très bien, merci• get well soon! remets-toi vite !c. (cautious) it is as well to remember that... il ne faut pas oublier que...6. prefix• well-chosen/dressed bien choisi/habillé7. compounds• you would be well-advised to leave vous auriez (tout) intérêt à partir ► well-appointed adjective [house, room] bien aménagé► well-kept adjective [house, garden, hair] bien entretenu ; [hands, nails] soigné ; [secret] bien gardé► well-meaning adjective [person] bien intentionné ; [remark, action] fait avec les meilleures intentions• you don't know when you're well-off ( = fortunate) tu ne connais pas ton bonheur ► well-paid adjective bien payé• he got many letters from well-wishers il a reçu de nombreuses lettres d'encouragement ► well-woman clinic noun (British) centre prophylactique et thérapeutique pour femmes* * *I 1. [wel]1) ( in good health)are you well? — vous allez bien?, tu vas bien?
‘how is he?’ - ‘as well as can be expected’ — ‘comment va-t-il?’ - ‘pas trop mal étant donné les circonstances’
2) ( in satisfactory state) bienthat's all very well, but — tout ça c'est bien beau, mais
it's all very well for you to laugh, but — tu peux rire, mais
3) ( prudent)4) ( fortunate)it was just as well for him that the shops were still open — il a eu de la chance que les magasins aient été encore ouverts
2.the flight was delayed, which was just as well — le vol a été retardé, ce qui n'était pas plus mal
1) ( satisfactorily) bienI did well in the general knowledge questions — je me suis bien débrouillé pour les questions de culture générale
to do well at school — être bon/bonne élève
to do well by somebody — se montrer généreux/-euse avec quelqu'un
some businessmen did quite well out of the war — certains hommes d'affaires se sont enrichis pendant la guerre
she didn't come out of it very well — ( of situation) elle ne s'en est pas très bien sortie; (of article, programme etc) ce n'était pas très flatteur pour elle
2) ( used with modal verbs)I can well believe it — je veux bien le croire, je n'ai pas de mal à le croire
‘shall I shut the door?’ - ‘you might as well’ — ‘est-ce que je ferme la porte?’ - ‘pourquoi pas’
she looked shocked, as well she might — elle a eu l'air choquée, ce qui n'avait rien d'étonnant
3) ( intensifier) bien, largementthe weather remained fine well into September — le temps est resté au beau fixe pendant une bonne partie du mois de septembre
she was active well into her eighties — elle était toujours active même au-delà de ses quatre-vingts ans
4) ( approvingly)5)3.exclamation ( expressing astonishment) eh bien!; (expressing indignation, disgust) ça alors!; ( expressing disappointment) tant pis!; (after pause in conversation, account) bon; ( qualifying statement) enfinwell, you may be right — après tout, tu as peut-être raison
well, that's too bad — c'est vraiment dommage
well then, what's the problem? — alors, quel est le problème?
oh well, there's nothing I can do about it — ma foi, je n'y peux rien
4.well, well, well, so you're off to America? — alors comme ça, tu pars aux États-Unis!
as well adverbial phrase aussi5.as well as prepositional phrase aussi bien quethey have a house in the country as well as an apartment in Paris — ils ont à la fois une maison à la campagne et un appartement à Paris
••to be well in with somebody — (colloq) être bien avec quelqu'un (colloq)
to leave well alone GB ou well enough alone US — ne pas s'en mêler
II 1. [wel] 2.you're well out of it! — (colloq) heureusement que tu n'as plus rien à voir avec ça!
Phrasal Verbs:- well up -
87 cover
A n1 (protective lid, sheath) couverture f ; (for duvet, cushion, birdcage) housse f ; (for table, furniture) protection f ; (for umbrella, blade, knife) fourreau m ; (for typewriter, record player, pan, bowl) couvercle m ;2 ( blanket) couverture f ;3 (of book, magazine) couverture f ; ( of record) pochette f ; on the cover ( of book) sur la couverture ; ( of magazine) en couverture ; she's made the cover of ‘Time’ elle a fait la couverture de ‘Time’ ; from cover to cover de la première à la dernière page ;4 ( shelter) abri m ; to provide cover servir d'abri (for à) ; to take cover se mettre à l'abri ; to run for cover courir se mettre à l'abri ; take cover! aux abris! ; to break cover quitter son abri ; under cover à l'abri ; under cover of darkness à la faveur de la nuit ; under cover of the confusion he escaped il a profité de la confusion pour s'évader ; open land with no cover terrain découvert sans abri possible ;5 (for spy, agent, operation, crime) couverture f (for pour) ; that's her cover c'est sa couverture ; to work under cover travailler sous une identité d'emprunt ; under cover of sth sous le couvert de qch ; under cover of doing sous prétexte de faire ; to blow sb's cover ○ griller ○ qn ;6 Mil couverture f ; air cover couverture aérienne ; to give sb cover couvrir qn ; I gave cover as he advanced je l'ai couvert tandis qu'il avançait ;7 ( replacement) (for teacher, doctor) remplacement m ; to provide emergency cover parer aux urgences ;8 GB Insur assurance f (for pour ; against contre) ; to give or provide cover against garantir contre ; she has cover for fire and theft elle est couverte contre l'incendie et le vol ;10 ( table setting) couvert m ;11 Mus = cover version.C vtr1 ( to conceal or protect) couvrir [table, bed, pan, legs, wound] (with avec) ; recouvrir [cushion, sofa, corpse] (with de) ; boucher [hole] (with avec) ; we had the sofa covered on a fait recouvrir le canapé ; cover your mouth when you yawn mets la main devant la bouche quand tu bâilles ; cover one eye and read the chart cachez un œil et lisez le tableau ; to cover one's ears se boucher les oreilles ;2 ( coat) [person, dust, snow, water, layer] recouvrir [ground, surface, person, cake] (with de) ; the ground was covered with snow, snow covered the ground le sol était recouvert de neige, la neige recouvrait le sol ; everything got covered with ou in sand tout a été recouvert de sable ; the animal is covered in scales l'animal est couvert d'écailles ; to cover one's face with cream s'enduire le visage de crème ; to be covered in glory être couvert de gloire ;3 ( be strewn over) [litter, graffiti, blossom, bruises, scratches] couvrir ; the tree was covered with blossom, blossom covered the tree l'arbre était couvert de fleurs ; to cover sb's face with kisses couvrir le visage de qn de baisers ;4 ( travel over) parcourir [distance, area] ; ( extend over) s'étendre sur [distance, area] ; we covered a lot of miles on holiday nous avons fait beaucoup de kilomètres pendant les vacances ;5 (deal with, include) [article, book, speaker] traiter [subject, field] ; [word, term, item] englober [meaning, aspect] ; [teacher] faire [chapter] ; [rule, law] s'appliquer à [situation, person, organization] ; [department, office] s'occuper de [area, region, activity] ; [rep] couvrir [area] ; that price covers everything le prix comprend tout, tout est inclus dans le prix ; we will cover half the syllabus this term nous ferons or couvrirons la moitié du programme ce trimestre ;6 ( report on) [journalist, reporter, station] couvrir [event, angle, story, subject, match] ; the game will be covered live on BBC1 le match sera diffusé en direct par BBC1 ;7 ( pay for) [amount, salary, company, person] couvrir [costs, outgoings] ; combler [loss, deficit] ; £20 should cover it ○ 20 livres sterling devraient suffire ; to cover one's costs rentrer dans ses frais ;8 Insur assurer, couvrir [person, possession] (for, against contre ; for doing pour faire) ; [guarantee] couvrir [costs, parts] ; are you adequately covered? est-ce que vous êtes suffisamment assuré? ;9 Mil, Sport ( protect) couvrir [person, advance, retreat, exit, area of pitch] ; I'll cover you je te couvre ; I've got you covered! ( threat) ne bougez pas ou je tire! ; keep him covered tenez-le en joue ; to cover one's back fig se couvrir ;D v refl to cover oneself se protéger (against contre ; by doing en faisant) ; to cover oneself with se couvrir de [glory, praise, shame].E - covered (dans composés) snow-/scrub-covered couvert de neige/de broussailles ; chocolate-covered enrobé de chocolat.■ cover for:▶ cover for [sb]1 ( replace) remplacer, faire un remplacement pour [colleague, employee] ;2 ( protect) couvrir [person] ; ‘I'm going to be late, cover for me!’ ‘je vais être en retard, trouve-moi une excuse!’■ cover in = cover over.■ cover over:▶ cover over [sth], cover [sth] over couvrir [passage, yard, area, pool] (with avec) ; recouvrir [painting, mark, stain] (with de).■ cover up:▶ cover up1 ( put clothes on) se couvrir ;2 to cover oneself up se couvrir (with de) ;3 ( conceal truth) étouffer une affaire ; to cover up for couvrir [colleague, friend, mistakes] ; they're covering up for each other ils se couvrent l'un l'autre ;▶ cover up [sth], cover [sth] up -
88 need
❢ When need is used as a verb meaning to require or to want it is generally translated by avoir besoin de in French: I need help = j'ai besoin d'aide. When need is used as a verb to mean must or have to it can generally be translated by devoir + infinitive or by il faut que + subjunctive: I need to leave = je dois partir, il faut que je parte. When need is used as a modal auxiliary in the negative to say that there is no obligation it is generally translated by ne pas être obligé de + infinitive: you needn't finish it today = tu n'es pas obligé de le finir aujourd'hui. When needn't is used as a modal auxiliary to say that something is not worthwhile or necessary it is generally translated by ce n'est pas la peine de + infinitive or ce n'est pas la peine que + subjunctive: I needn't have hurried = ce n'était pas la peine de me dépêcher or ce n'était pas la peine que je me dépêche. For examples of the above and further uses of need, see the entry below.1 (must, have to) he didn't need to ask permission il n'était pas obligé de demander la permission ; you needn't wait tu n'es pas obligé d'attendre ; ‘I waited’-‘you needn't have’ ‘j'ai attendu’-‘ce n'était pas la peine’ ; I needn't have worn a jacket ce n'était pas la peine que je mette une veste ; you needn't shout! ce n'est pas la peine de crier! ; need he reply? est-ce qu'il faut qu'il réponde?, est-ce qu'il doit répondre? ; need we discuss it now? est-ce qu'il faut vraiment en parler maintenant? ; why do you always need to complain? pourquoi faut-il toujours que tu te plaignes? ; need I say more? tu vois ce que je veux dire? ; I hardly need say that… inutile de dire que… ; I need hardly remind you that inutile de vous rappeler que ; did you need to be so unpleasant to him? est-ce que tu avais besoin d'être si désagréable avec lui? ; ‘previous applicants need not apply’ ‘les candidats ayant déjà répondu à l'annonce sont priés de ne pas se représenter’ ;2 ( be logically inevitable) need that be true? est-ce que c'est forcément vrai? ; it needn't be the case ce n'est pas forcément le cas ; it needn't follow that il ne s'ensuit pas forcément que ; it needn't cost a fortune ça ne coûte pas forcément très cher ; microwaved food needn't be bland les aliments cuits au micro-onde ne sont pas forcément insipides ; they needn't have died leur mort aurait pu être évitée.B vtr1 ( require) to need sth avoir besoin de qch ; to need to do avoir besoin de faire ; my shoes need to be polished, my shoes need polishing mes chaussures ont besoin d'être cirées ; the proofs need careful checking les épreuves ont besoin d'être vérifiées soigneusement ; I need you to hold the ladder j'ai besoin de toi pour tenir l'échelle ; more money/more time is needed nous avons besoin de plus d'argent/de plus de temps ; everything you need tout ce qu'il vous faut, tout ce dont vous avez besoin ; they need one another ils ont besoin l'un de l'autre ; I gave it a much-needed clean je l'ai nettoyé, il en avait grand besoin, je l'ai nettoyé et ça n'était pas un luxe ; this job needs a lot of concentration ce travail demande beaucoup de concentration ; to raise the money needed for the deposit réunir l'argent nécessaire pour la caution ; they need to have things explained to them il faut tout leur expliquer ; it needed six men to restrain him il a fallu six hommes pour le maîtriser ; you don't need me to tell you that… vous n'êtes pas sans savoir que… ; everything you need to know about computers tout ce que vous devez savoir sur les ordinateurs ; parents-who needs them ○ ! les parents-à quoi ça sert? ;2 ( have to) you need to learn some manners il va falloir que tu apprennes à bien te tenir ; you'll need to work hard il va falloir que tu travailles dur ; something needed to be done il fallait faire quelque chose ; why do you always need to remind me? pourquoi faut-il toujours que tu me le rappelles? ; it need only be said that il suffit de dire que ; you only needed to ask il suffisait de demander, tu n'avais qu'à demander ; nothing more need be said on n'en parlera plus ; nobody need know que cela reste entre nous ; nobody need know that I did it ou that it was me who did it personne ne doit savoir que c'est moi qui l'ai fait ;3 ( want) avoir besoin de ; I need a holiday/a whisky j'ai besoin de vacances/d'un whisky ; she needs to feel loved elle a besoin de se sentir aimée ; that's all I need! il ne me manquait plus que ça, j'avais bien besoin de ça!C n1 ( necessity) nécessité f (for de) ; the need for closer co-operation la nécessité d'une plus grande collaboration ; I can't see the need for it je n'en vois pas la nécessité ; without the need for an inquiry sans qu'une enquête soit nécessaire ; to feel the need to do éprouver le besoin de faire ; to have no need to work ne pas avoir besoin de travailler ; there's no need to wait/hurry inutile d'attendre/de se dépêcher ; there's no need for panic/ anger ça ne sert à rien de s'affoler/de se mettre en colère ; there's no need for you to wait ce n'est pas la peine que tu attendes ; there's no need to worry/shout ce n'est pas la peine de s'inquiéter/de crier ; if need be s'il le faut, si nécessaire ; if the need arises si le besoin s'en fait sentir ; there's no need, I've done it inutile, c'est fait ;2 (want, requirement) besoin m (for de) ; to be in need of sth avoir besoin de qch ; to be in great need of sth avoir grand besoin de qch ; to have no need of sth ne pas avoir besoin de qch ; to satisfy/express a need répondre à/exprimer un besoin ; to be in need of repair/painting avoir besoin d'être réparé/repeint ; to meet sb's needs répondre aux besoins de qn ; to meet industry's need for qualified staff répondre aux besoins des entreprises en personnel qualifié ; a list of your needs une liste de ce dont vous avez besoin ; my needs are few j'ai peu de besoins ; manpower/energy needs besoins mpl en main-d'œuvre/en énergie ;3 (adversity, distress) to help sb in times of need aider qn à faire face à l'adversité ; she was there in my hour of need elle était là quand j'ai eu besoin d'elle ; your need is greater than mine tu en as plus besoin que moi ;4 ( poverty) besoin m ; to be in need être dans le besoin ; families in need les familles qui sont dans le besoin. -
89 what
A pron1 ( what exactly) ( as subject) qu'est-ce qui ; ( as object) que, qu'est-ce que ; ( with prepositions) quoi ; what is happening? qu'est-ce qui se passe, qu'est-ce qui arrive? ; what are you doing/up to ○ ? qu'est-ce que tu fais/fabriques ○ ? ; with/about what? avec/de quoi? ; or what? ou quoi? ; and what else? et quoi d'autre? ; what is to be done? que faire? ; what do six and four add up to? que font six et quatre? ; what is up there? qu'est-ce qu'il y a là-haut? ; what's wrong?, what's the matter?, what's up? qu'est-ce qu'il y a?, qu'est-ce qui ne va pas? ; what does it matter? qu'est-ce que ça peut faire? ; what's that machine? qu'est-ce que c'est que cet appareil? ; what's her telephone number? quel est son numéro de téléphone? ; what's that button for? à quoi sert ce bouton? ; what did he do that for? pourquoi est-ce qu'il a fait ça? ; what for? ( why) pourquoi? ; ( concerning what) à propos de quoi?, à quel sujet? ; ‘I'm going to the shops’-‘what for?’ ‘je vais aux magasins’-‘qu'est-ce que tu veux?’ ; what's it like? comment c'est? ; what's it like having an older brother? comment c'est d'avoir un grand frère? ; what's this called in Flemish, what's the Flemish for this? comment dit-on cela en flamand? ; what did it cost? combien est-ce que ça a coûté? ;2 ( in rhetorical questions) what's life without love? que serait la vie sans l'amour? ; what's the use? ( enquiringly) à quoi bon? ; ( exasperatedly) à quoi ça sert? ; what does he care? qu'est-ce que ça peut bien lui faire? ; what can anyone do? qu'est-ce qu'on peut faire? ;3 ( whatever) do what you want/have to fais ce que tu veux/as à faire ;4 ( in clauses) ( as subject) ce qui ; ( as object) ce que, ( before vowel) ce qu' ; to wonder/know what is happening se demander/savoir ce qui se passe ; to ask/guess what sb wants demander/deviner ce que qn veut ; they had everything except what I wanted ils avaient tout sauf ce que je voulais ; this is what is called a ‘monocle’ c'est ce qu'on appelle un ‘monocle’ ; do you know what that device is? sais-tu ce que c'est que cet appareil? ; and what is equally surprising is that et ce qui est tout aussi étonnant, c'est que ; she's not what she was elle n'est plus ce qu'elle était ; what I need is ce dont j'ai besoin c'est ; a hammer, a drill and I don't know what un marteau, une perceuse et je ne sais quoi encore ; drinking what looked like whisky buvant quelque chose qui ressemblait à du whisky ; and what's more et en plus ; and what's worse ou better et en plus ;6 ( inviting repetition) what's that, what did you say? quoi? qu'est-ce que tu as dit? ; he earns what? il gagne combien? ; he did what? il a fait quoi? ; George what? George comment? ;7 ( expressing surprise) and what it must have cost! combien ça a dû coûter! ;B det1 ( which) quel/quelle ; what magazines do you read? quels magazines est-ce que tu lis? ; what time is it? quelle heure est-il? ; do you know what train he took? est-ce que tu sais quel train il a pris? ;2 ( in exclamations) quel/quelle ; what a nice dress/car! quelle belle robe/voiture! ; what a lovely apartment! quel bel appartement! ; what a strange thing to do! quelle drôle d'idée! ; what use is that? lit, fig à quoi ça sert? ;3 ( the amount of) what money he earns he spends tout ce qu'il gagne, il le dépense ; what little she has le peu qu'elle a, tout ce qu'elle a ; what belongings she had she threw away elle a jeté tout ce qui lui appartenait or toutes ses affaires ; what few friends she had les quelques amis qu'elle avait.1 ( when drawing attention) what about the letter they sent? et la lettre qu'ils ont envoyée, alors? ; what about the children? et les enfants (alors)? ;2 ( when making suggestion) what about a meal out? et si on dînait au restaurant? ; what about Tuesday? OK? qu'est-ce que tu dirais de mardi? ça te va? ; ⇒ about ;3 ( in reply) ‘what about your sister?’-‘what about her?’ ‘et ta sœur?’-‘quoi ma sœur?’E what of phr what of Shakespeare and Lamb? littér qu'en est-il de Shakespeare et de Lamb? ; what of it ○ ! et puis quoi ○ !F what with phr what with her shopping bags and her bike avec ses sacs à provisions et son vélo en plus ; what with the depression and unemployment entre la dépression et le chômage ; what with one thing and another avec ceci et cela.G excl quoi!, comment!I'll tell you what tu sais quoi ; to give sb what for ○ GB passer un savon ○ à qn ; to know what's what s'y connaître ; he doesn't know what's what il n'y connaît rien ; well, what do you know iron tout arrive ; what do you think I am ○ ! tu me prends pour quoi! ; what's it to you ○ ? en quoi ça vous regarde?, qu'est-ce que ça peut bien vous faire? ; what's yours ○ ? qu'est-ce que tu bois? ; you know what he/she etc is! on le/la etc connaît! -
90 OK
Ⅰ.OK, d'accord□, d'ac;∎ well OK, I'm not a specialist, but… bon, d'accord, je ne suis pas spécialiste, mais…;∎ in five minutes, OK? dans cinq minutes, ça va?∎ OK yah = expression humoristique dénotant les milieux BCBG(a) (in order, fine) correct□, exact□ ;∎ everything's OK tout est en règle□ ou OK;∎ are you OK?, did I hurt you/are you upset? ça va?, je ne t'ai pas fait mal/tu es fâché?;∎ I'll be OK when I get home ça ira une fois que je serai à la maison;∎ but is the car OK? mais est-ce que la voiture n'a rien?□ ;∎ that's OK by or with me d'accord!□ ;∎ is that OK by or with your mother? est-ce que ta mère est d'accord?;∎ is it OK to bring my friend? est-ce que ça vous dérange si je viens avec mon ami?□ ;∎ no, it is NOT OK pas question;∎ clothes like that are OK for a party des vêtements comme ça, ça va bien pour aller à une soirée□∎ how are things? - OK comment ça va? - ça peut aller;∎ the meal/her performance was more than OK le repas/sa prestation était au-dessus de la moyenne□ ;∎ was I OK? comment j'étais?□ ;∎ an OK computer un ordinateur pas mal∎ she was OK about it elle n'a pas fait d'histoires;∎ are you sure he'll be OK about letting us use the car? tu es sûr qu'il ne fera pas d'histoires pour nous laisser la voiture?(d) (likeable → person)∎ he's an OK sort of guy c'est un type plutôt bien;∎ she's OK but I wouldn't want to live with her elle est assez sympa mais je n'aimerais pas vivre avec elle∎ is everybody OK for drink? est-ce que tout le monde a à boire?□3 adverbbien□ ;∎ is the engine working OK? le moteur, ça va?;∎ everything is going OK tout marche bien ou va bien;∎ you're doing OK! tu t'en tires bien!∎ his plan has been OKed son projet a reçu le feu vert□5 noun(agreement) accord□ m; (approval) approbation□ f;∎ I gave him the OK je lui ai donné le feu vert□ ;∎ did you get her OK on the new plan? elle est d'accord pour le nouveau projet?□Ⅱ. -
91 lead
Ⅰ.lead1 [led]1 noun∎ it's made of lead c'est en plomb∎ they pumped him full of lead ils l'ont plombé(c) (in pencil) mine f(d) (piece of lead → for sounding) plomb m (de sonde); (→ on car wheel, fishing line) plomb m; Typography interligne m∎ to get the lead out (of one's pants) se magner (le train);∎ very familiar that'll put some lead in your pencil! (invigorate) ça te requinquera!;∎ very familiar to have lead in one's pencil (be sexually potent) ne pas avoir de problèmes pour bander(b) Typography interligner(made of lead) de ou en plomb; (containing lead) plombifère;∎ familiar to go down like a lead balloon tomber à plat□British Building industry (on roof) plombs mpl (de couverture); (on window) plombures fpl, plombs mpl►► lead crystal verre m de ou au plomb;lead glass verre m de ou au plomb;lead ore minerai m de plomb;lead oxide oxyde m de plomb;lead paint peinture f à base de plomb;lead pencil crayon m noir ou à papier ou à mine de plomb;lead poisoning Medicine intoxication f par le plomb, saturnisme m; American familiar (death) mort f par balle(s); (injury) blessure f par balle(s);lead pipe tuyau m de plomb;lead shot grenaille f de plombTypography (lines of text) augmenter l'interlignage deⅡ.lead2 [li:d]tête ⇒ 1 (a) initiative ⇒ 1 (b) indice ⇒ 1 (c) gros titre ⇒ 1 (d) rôle principal ⇒ 1 (e) laisse ⇒ 1 (g) fil ⇒ 1 (h) mener ⇒ 2 (a), 2 (c), 2 (e) être à la tête de ⇒ 2 (b) diriger ⇒ 2 (b) amener ⇒ 2 (d) aller devant ⇒ 3 (d) principal ⇒ 4(pt & pp led [led])1 noun∎ to be in the lead être en tête, mener;∎ to have a 10-point/10-length lead avoir 10 points/10 longueurs d'avance;∎ to have a good lead over the rest of the field avoir une bonne avance sur les autres concurrents;∎ he's opened up a tremendous lead il a pris une avance considérable;∎ France are hanging on to the lead (in race) la France reste en tête de la course; (in points table) la France reste en tête du classement(b) (initiative) initiative f;∎ he took the lead in asking questions il fut le premier à poser des questions;∎ take your lead from me prenez exemple sur moi;∎ to follow sb's lead suivre l'exemple de qn;∎ it's up to the government to give a lead on housing policy c'est au gouvernement (qu'il revient) de donner l'exemple en matière de politique du logement(c) (indication, clue) indice m, piste f;∎ to give sb a lead mettre qn sur la voie;∎ the police have several leads la police tient plusieurs pistes;∎ we're currently following up an important lead nous sommes actuellement sur une piste prometteuse∎ the news made the lead in all the papers la nouvelle était à la une de tous les journaux;∎ the 'Telegraph' opens with a lead on the Middle East crisis le 'Telegraph' consacre sa une à la crise au Proche-Orient(e) Cinema & Theatre (role) rôle m principal; (actor) premier rôle m masculin; (actress) premier rôle m féminin;∎ Jude Law plays the male lead Jude Law tient le premier rôle masculin∎ to have the lead jouer le premier;∎ your lead! à vous de jouer!;∎ whose lead is it? c'est à qui de jouer?;∎ you must follow the lead il faut fournir à la couleur demandée;∎ a heart lead une ouverture à cœur∎ dogs must be kept on a lead (sign) les chiens doivent être tenus en laisse(h) Electricity fil m(a) (take, guide) mener, emmener, conduire;∎ to lead sb somewhere mener ou conduire qn quelque part;∎ I was led into the garden on m'a emmené ou conduit dans le jardin;∎ he led them across the lawn il leur fit traverser la pelouse;∎ she led him down the stairs elle lui fit descendre l'escalier;∎ she led them to safety elle les a conduits en lieu sûr;∎ to lead an army into battle mener une armée au combat;∎ to lead a team to victory mener une équipe à la victoire;∎ the captain led the team onto the field le capitaine a conduit son équipe sur le terrain;∎ she led them through the garden (to get out) elle les fit passer par le jardin; (to visit) elle leur fit visiter le jardin;∎ literary he led her to the altar il la prit pour épouse;∎ to lead the way montrer le chemin;∎ police motorcyclists led the way des motards de la police ouvraient la route;∎ they led the cable along the edge of the floor ils ont fait passé le câble par terre, le long du mur;∎ Bible lead us not into temptation ne nous soumets pas à la tentation;∎ proverb you can lead a horse to water but you cannot make him drink on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif;∎ figurative to lead sb up the garden path mener qn en bateau∎ to lead the prayers/singing diriger la prière/les chants∎ Stardust is leading Black Beauty by 10 lengths Stardust a pris 10 longueurs d'avance sur Black Beauty;∎ to lead the field mener;∎ to lead sb by 8 points avoir une avance sur qn de 8 points;∎ figurative Great Britain leads the field in heart transplant technology la Grande-Bretagne est le pays le plus avancé dans le domaine des greffes cardiaques∎ to lead sb to do sth amener qn à faire qch;∎ despair led him to commit suicide le désespoir l'a poussé au suicide;∎ he led me to believe (that) he was innocent il m'a amené à croire qu'il était innocent;∎ everything leads us to believe (that) she is still alive tout porte à croire ou nous avons toutes les raisons de croire qu'elle est encore en vie;∎ I was led to the conclusion that he had been lying all along je suis arrivé à la conclusion qu'il mentait depuis le début;∎ what led you to apply for this job? qu'est-ce qui vous a conduit ou amené à postuler?;∎ he is easily led il se laisse facilement influencer;∎ figurative subsequent events led the country into war des événements ultérieurs ont entraîné le pays dans la guerre;∎ this leads me to my second point ceci m'amène à ma seconde remarque;∎ he led the conversation round to money again il a ramené la conversation sur la question de l'argent∎ he has lead a life of debauchery il a mené une vie de débauche;∎ she has led a full and happy life elle a eu une vie heureuse et bien remplie∎ to lead trumps demander ou jouer atout;∎ what was led? qu'est-ce qui a été demandé?∎ to lead a witness poser des questions tendancieuses à un témoin∎ this path leads to the village ce chemin mène au village;∎ where does this door lead to? sur quoi ouvre cette porte?;∎ the stairs lead to the cellar l'escalier mène ou conduit à la cave;∎ take the street that leads away from the station prenez la rue qui part de la gare;∎ that road leads nowhere cette route ne mène nulle part;∎ figurative this is leading nowhere! cela ne rime à rien!∎ to lead by 2 metres avoir 2 mètres d'avance;∎ to lead by 3 points to 1 mener par 3 points à 1;∎ Black Beauty is leading Black Beauty est en tête∎ hearts led cœur (a été) demandé;∎ Joanne to lead c'est à Joanne de jouer∎ if you lead, I'll follow allez-y, je vous suis∎ to lead with sth mettre qch à la une;∎ the 'Times' led with news of the plane hijack le détournement d'avion faisait la une ou était en première page du 'Times'∎ he leads with his right il attaque toujours du droit ou de la droite(g) (in dancing) conduire∎ he led for the prosecution il dirigea l'accusation en tant qu'avocat principal►► Commerce leads and lags termaillage m;Banking & Stock Exchange lead manager (banque f) chef m de file;Marketing lead user utilisateur(trice) m,f piloteemmener;∎ the guards led him away les gardes l'ont emmené;∎ he led her away from the scene of the accident il l'éloigna du lieu de l'accidentramener, reconduire;∎ they led him back to his room ils l'ont ramené ou reconduit à sa chambre;∎ she led the conversation back to the question of money elle a ramené la conversation sur la question de l'argent∎ this path leads back to the beach ce chemin ramène à la plage➲ lead off(in conversation) commencer, débuter; (in debate) entamer les débats; (in game) jouer le(la) premier(ère); (at dance) ouvrir le bal; (in relay race) être le premier relayeur∎ several avenues lead off the square plusieurs avenues partent de la place(person) conduire;∎ they were led off to jail ils ont été conduits ou emmenés en prison➲ lead onaller ou marcher devant;∎ lead on! allez-y!∎ to lead sb on faire marcher qn;∎ you shouldn't lead him on like that vous ne devriez pas le faire marcher comme ça(b) (bring on) faire entrer;∎ lead on the horses! faites entrer les chevaux!(c) (in progression) amener;∎ this leads me on to my second point ceci m'amène à mon deuxième point(result in, have as consequence) mener ou aboutir à;∎ what's all this leading to? sur quoi tout ceci va-t-il déboucher?;∎ the decision led to panic on Wall Street la décision a semé la panique à Wall Street;∎ one thing led to another une chose en amenait une autre;∎ a course leading to a degree un cursus qui débouche sur un diplôme;∎ several factors led to his decision to leave plusieurs facteurs le poussèrent ou l'amenèrent à décider de partir;∎ this led to several of them losing their jobs à cause de cela, plusieurs d'entre eux ont perdu leur emploi;∎ drinking too much can lead to violence l'excès d'alcool peut conduire à la violence;∎ his statement led to a misunderstanding sa déclaration est à l'origine d'un malentendu;∎ this could lead to some confusion ça pourrait provoquer une certaine confusion;∎ her research led to nothing ses recherches n'ont abouti à rien ou n'ont rien donné(a) (path, road) conduire à, mener à;∎ a narrow path led up to the house un étroit sentier menait jusqu'à la maison;∎ those stairs lead up to the attic cet escalier mène au grenier∎ she's leading up to something je me demande où elle veut en venir;∎ what are you leading up to? où voulez-vous en venir?;∎ I was just leading up to that j'allais justement y venir(c) (precede, cause)∎ the events leading up to the war les événements qui devaient déclencher la guerre;∎ in the months leading up to her death pendant les mois qui précédèrent sa mort;∎ Music the chords that lead up to the final movement les accords qui introduisent le dernier mouvementⓘ Lead on, MacDuff Cette phrase ("après toi, MacDuff") est une déformation d'un vers de Macbeth de Shakespeare, dans un passage où Macbeth défie à l'épée son ennemi MacDuff en prononçant les mots lay on, MacDuff ("frappe, MacDuff"). On utilise la version modifiée de cette phrase de façon humoristique lorsque l'on demande à quelqu'un d'ouvrir la marche. -
92 long
∎ how long is the pool? quelle est la longueur de la piscine?, la piscine fait combien de long?;∎ the pool's 33 metres long la piscine fait 33 mètres de long;∎ the article is 80 pages long l'article fait 80 pages;∎ is it a long way (away)? est-ce loin (d'ici)?;∎ it's a long way to the beach la plage est loin;∎ she can throw a long way elle lance loin;∎ to take the long way round prendre le chemin le plus long;∎ the best by a long way de loin le meilleur;∎ long in the leg aux longues jambes;∎ a long face un visage allongé;∎ figurative to have or pull a long face faire la tête, faire une tête de six pieds de long;∎ why the long face? pourquoi est-ce que tu fais cette tête de six pieds de long?(b) (in time → pause, speech, separation) long (longue);∎ how long will the flight be/was the meeting? combien de temps durera le vol/a duré la réunion?;∎ the film is three hours long le film dure trois heures;∎ her five-year-long battle with the authorities sa lutte de cinq années contre les autorités;∎ to have a long memory avoir une bonne mémoire;∎ to have a long talk with sb parler longuement avec qn;∎ to get longer (days, intervals) devenir plus long;∎ they want longer holidays ils veulent des vacances plus longues;∎ she took a long swig of beer elle a bu une grande gorgée de bière;∎ they took a long look at the view ils restèrent longtemps à regarder la vue qui s'offrait à eux;∎ it was a long two months ces deux mois ont été longs;∎ I've had a long day j'ai eu une journée bien remplie;∎ in the long term à long terme;∎ it will take a long time cela prendra longtemps, ce sera long;∎ a long time ago il y a (bien) longtemps;∎ it's a long time since I was (last) in Paris ça fait longtemps que je ne suis pas allé à Paris;∎ I've been wanting to go for a long time ça fait longtemps que j'ai envie d'y aller;∎ I've known her (for) a long time or while je la connais depuis longtemps, cela fait longtemps que je la connais;∎ it was a long haul (journey) le voyage a été long; (task, recovery) c'était un travail de longue haleine;∎ at long last! enfin!∎ they're long on copper, they've taken a long position on copper ils ont investi dans le cuivre∎ that serve was long ce service était trop long∎ she's long on good ideas elle n'est pas à court de bonnes idées, ce ne sont pas les bonnes idées qui lui manquent;∎ his speeches are long on rhetoric but short on substance ce n'est pas la rhétorique qui manque dans ses discours, c'est la substance2 noun∎ the long and the short of it is that I got fired enfin bref, j'ai été viré;∎ that's the long and the short of it! un point c'est tout!3 adverb(a) (a long time) longtemps;∎ they live longer than humans ils vivent plus longtemps que les êtres humains;∎ he won't keep you long/much longer il ne vous gardera pas longtemps/beaucoup plus longtemps;∎ I haven't been here long ça ne fait pas longtemps que je suis là;∎ they haven't been married long ça ne fait pas longtemps qu'ils sont mariés, ils ne sont pas mariés depuis longtemps;∎ how long will he be/was he in jail? (pendant) combien de temps restera-t-il/est-il resté en prison?;∎ how long has he been in jail? ça fait combien de temps qu'il est en prison?, depuis combien de temps est-il en prison?;∎ how long is it since we last visited them? quand sommes-nous allés les voir pour la dernière fois?;∎ it happened long ago/not long ago cela s'est passé il y a longtemps/il n'y a pas longtemps;∎ as long ago as 1937 déjà en 1937;∎ long before you were born bien avant que tu sois né;∎ not long before/after their divorce peu avant/après leur divorce;∎ the decision had been taken long before la décision avait été prise depuis longtemps;∎ long after or afterwards, when these events were mostly forgotten... bien après, alors que ces évènements étaient presque complètement oubliés...;∎ colleagues long since promoted des collègues promus depuis longtemps;∎ a law which had come into force not long since une loi qui était entrée en vigueur depuis peu;∎ to look at sb/sth long and hard fixer qn/qch longuement;∎ figurative to look at sth long and hard se pencher longuement sur qch;∎ I've thought long and hard about this j'y ai longuement réfléchi;∎ we talked long into the night nous avons parlé jusque tard dans la nuit(b) (with "be", "take")∎ will you be long? tu en as pour longtemps?;∎ I won't be long je n'en ai pas pour longtemps;∎ please wait, she won't be long attendez, s'il vous plaît, elle ne va pas tarder;∎ are you going to be much longer? tu en as encore pour longtemps?;∎ how much longer will he be? (when will he be ready?) il en a encore pour longtemps?; (when will he arrive?) dans combien de temps sera-t-il là?;∎ don't be or take too long fais vite;∎ it wasn't long before he realized, it didn't take long for him to realize il n'a pas mis longtemps à s'en rendre compte, il s'en est vite rendu compte;∎ he wasn't long in coming il n'a pas tardé à venir;∎ he took or it took him so long to make up his mind... il a mis si longtemps à se décider..., il lui a fallu tellement de temps pour se décider...;∎ how long does it take to get there? combien de temps faut-il pour y aller?;∎ this won't take long ça va être vite fait;∎ this won't take longer than five minutes ça sera fait en moins de cinq minutes(c) (in wishes, toasts)∎ long may our partnership continue! à notre collaboration!;∎ long live the Queen! vive la reine!(d) (for a long time) depuis longtemps;∎ it has long been known that... on sait depuis longtemps que...;∎ I have long suspected that he was involved in it cela fait longtemps que je le soupçonne ou je le soupçonne depuis longtemps d'être impliqué là-dedans;∎ the longest-running TV series le feuilleton télévisé qui existe depuis le plus longtemps∎ all day/week long toute la journée/la semaine;∎ all my life long toute ma vie∎ to go long acheter à la hausse, prendre une position longue;∎ to buy long acheter à long terme∎ so long! salut!, à bientôt!□∎ I long for him il me manque énormément;∎ she was longing for a letter from you elle attendait impatiemment que vous lui écriviez;∎ we were longing for a cup of tea nous avions très envie d'une tasse de thé;∎ to long or to be longing to do sth être impatient ou avoir hâte de faire qch;∎ he's longing to go back to Italy il meurt d'envie de retourner en Italie;∎ I was longing to tell her the truth je mourais d'envie de lui dire la vérité;∎ I've been longing to meet you for years cela fait des années que je souhaite faire votre connaissanceStock Exchange titres mpl longs, obligations fpl longues(a) (during the time that) aussi longtemps que, tant que;∎ as long as he's in power, there will be no hope tant qu'il sera au pouvoir, il n'y aura aucun espoir;∎ I'll never forget that day for as long as I live jamais de ma vie je n'oublierai ce jour(b) (providing) à condition que, pourvu que;∎ you can have it as long as you give me it back vous pouvez le prendre à condition que ou pourvu que vous me le rendiez;∎ I'll do it as long as I get paid for it je le ferai à condition d'être payé;∎ you can go out as long as you're back before midnight tu peux sortir à condition de rentrer avant minuit;∎ as long as you're happy du moment que tu es heureux∎ as long as you're going to the post office get me some stamps puisque tu vas à la poste, achète-moi des timbres(soon) dans peu de temps, sous peu; (soon afterwards) peu (de temps) après;∎ she'll be back before long elle sera de retour dans peu de temps ou sous peu;∎ before long, everything had returned to normal tout était rapidement rentré dans l'ordrelongtemps;∎ he's still in charge here, but not for long c'est encore lui qui s'en occupe, mais plus pour longtempsne...plus;∎ not any longer plus maintenant;∎ she no longer loves him elle ne l'aime plus;∎ I can't wait any longer je ne peux pas attendre plus longtemps, je ne peux plus attendre;∎ they used to live there, but not any longer ils habitaient là autrefois, mais plus maintenant►► long black grand café m noir;Finance long credit crédit m à long terme;long dress (for evening wear) robe f longue;long drink long drink m; (non-alcoholic) = grand verre de jus de fruits, de limonade etc;Finance long hedge couverture f longue, achat m par couverture;Long Island Long Island;∎ on Long Island à Long Island;Long Island iced tea = cocktail composé de cinq alcools, de bitter et de Coca-Cola;familiar long johns caleçon m long□, caleçons mpl longs□ ;Sport long jump saut m en longueur;Sport long jumper sauteur(euse) m,f en longueur;History the Long March la Longue Marche;American long pants pantalon m long;the Long Parliament le Long Parlement, = Parlement convoqué par Charles Ier en 1640, renvoyé par Cromwell en 1653 et dissous en 1660;long pig chair f humaine;Stock Exchange long position position f acheteur ou longue;∎ to take a long position acheter à la hausse, prendre une position longue;long shot (competitor, racehorse etc) outsider m; (bet) pari m risqué; Cinema plan m éloigné; figurative entreprise f hasardeuse;∎ it's a bit of a long shot il y a peu de chances pour que cela réussisse;∎ it's a bit of a long shot, but we may be successful c'est une entreprise hasardeuse mais nous réussirons peut-être;∎ I haven't finished, not by a long shot je n'ai pas fini, loin de là;Technology long ton tonne f anglaise;long trousers pantalon m long;University long vacation grandes vacances fpl, vacances fpl d'été;long view prévisions fpl à long terme;∎ to take the long view envisager les choses à long terme;long vodka = cocktail à base de vodka, de bitter, de sirop de citron vert et de soda ou limonade;Radio long wave grandes ondes fpl;∎ on long wave sur les grandes ondes;long weekend week-end m prolongé;∎ to take a long weekend prendre un week-end prolongé -
93 wrong
wrong [rɒŋ]mauvais ⇒ 1 (a), 1 (c) faux ⇒ 1 (a) erroné ⇒ 1 (a) tort ⇒ 1 (b), 3 (b)-(d) mal ⇒ 1 (d), 2, 3 (a) injuste ⇒ 1 (d) faire du tort à ⇒ 4(a) (incorrect → address, answer, information) mauvais, faux (fausse), erroné; (→ decision) mauvais; Music (note) faux (fausse); Telecommunications (number) faux (fausse);∎ to get things in the wrong order mettre les choses dans le mauvais ordre;∎ these cups are in the wrong place ces tasses ne sont pas à leur place;∎ they came on the wrong day ils se sont trompés de jour pour leur venue;∎ to take the wrong road/train se tromper de route/de train;∎ this is the wrong road for Munich ce n'est pas la bonne route pour aller à Munich;∎ to drive on the wrong side of the road conduire du mauvais côté de la route;∎ she went to the wrong address elle s'est trompée d'adresse;∎ you've put your shoes on the wrong feet vous vous êtes trompé (de pied) en mettant vos chaussures;∎ to be (the) wrong side up être à l'envers;∎ the biscuit went down the wrong way j'ai avalé le gâteau de travers;∎ it was a wrong number c'était une erreur;∎ to dial the wrong number se tromper de numéro;∎ I'm sorry, you've got the wrong number désolé, vous vous êtes trompé de numéro ou vous faites erreur;∎ you've got the wrong man, Jack Taylor isn't a murderer vous faites erreur, Jack Taylor n'est pas un meurtrier;∎ the clock/my watch is wrong le réveil/ma montre n'est pas à l'heure;∎ the clock has always shown the wrong time la pendule n'a jamais été à l'heure ou n'a jamais indiqué l'heure exacte(b) (mistaken → person)∎ to be wrong (about sth) avoir tort ou se tromper (à propos de qch);∎ you were wrong to lose your temper vous avez eu tort de vous emporter;∎ you were wrong to accuse him, it was wrong of you to accuse him vous avez eu tort de l'accuser, vous n'auriez pas dû l'accuser;∎ to be wrong about sb se tromper sur (le compte de) qn;∎ how wrong can you be! comme quoi on peut se tromper!;∎ that's just where you are wrong c'est justement ce qui vous trompe, c'est justement là que vous vous trompez;∎ I hope he won't get the wrong idea about me j'espère qu'il ne se fera pas de fausses idées sur mon compte;∎ I hope you won't take this the wrong way, but… ne le prends pas mal mais…(c) (unsuitable) mauvais, mal choisi;∎ you've got the wrong attitude vous n'avez pas l'attitude qu'il faut ou la bonne attitude;∎ it was the wrong thing to do/to say ce n'était pas la chose à faire/à dire;∎ I said all the wrong things j'ai dit tout ce qu'il ne fallait pas dire;∎ his ideas are all wrong il a des idées tout de travers;∎ you're going about it in the wrong way vous vous y prenez mal;∎ it's the wrong way to deal with the situation ce n'est pas comme cela qu'il faut régler la situation;∎ to come at the wrong time venir à un mauvais moment ou mal à propos;∎ he's the wrong man for the job ce n'est pas l'homme qu'il faut pour ce poste;∎ I'm the wrong person to ask il ne faut pas me demander ça à moi;∎ I think you're in the wrong job je pense que ce n'est pas le travail qu'il vous faut; humorous vous vous êtes trompé de métier!;∎ she was wearing the wrong shoes for a long walk elle n'avait pas les chaussures qui conviennent ou elle n'avait pas les bonnes chaussures pour une randonnée;∎ this village is the wrong place for a nightclub ce village n'est pas l'endroit qui convient ou n'est pas le bon endroit pour une boîte de nuit∎ cheating is wrong c'est mal de tricher;∎ slavery is wrong l'esclavage est inacceptable;∎ it was wrong of him to take the money ce n'était pas bien de sa part de prendre l'argent;∎ what's wrong with reading comics? qu'est-ce qu'il y a de mal à lire des bandes dessinées?;∎ what's wrong with that? qu'est-ce qu'il y a de mal à ça?;∎ there's nothing wrong with it il n'y a rien à redire à cela, il n'y a pas de mal à cela;∎ it's wrong that anyone should have to live in poverty il est injuste que des gens soient obligés de vivre dans la misère∎ something is wrong or there's something wrong with the lamp la lampe ne marche pas bien ou a un défaut;∎ something is wrong or there's something wrong with my elbow j'ai quelque chose au coude;∎ there's something wrong with me (ill) j'ai quelque chose qui ne va pas;∎ there must be something wrong with me (that people don't like me) il doit y avoir quelque chose qui ne va pas chez moi;∎ there must be something seriously wrong il doit y avoir un gros problème;∎ there's something wrong somewhere il y a quelque chose qui ne va pas quelque part;∎ I hope there's nothing wrong j'espère qu'il n'est rien arrivé;∎ there's nothing at all wrong with the clock la pendule marche parfaitement bien;∎ there's nothing wrong with your work votre travail est très bon;∎ there's nothing wrong with her decision/her reasoning sa décision/son raisonnement est parfaitement valable;∎ there's nothing wrong about wanting a holiday without the kids il n'y a pas de mal à vouloir des vacances sans les enfants;∎ there's nothing wrong with you vous êtes en parfaite santé;∎ there's nothing wrong, thank you tout va bien, merci;∎ there's nothing wrong with your eyes/your hearing! vous avez de bons yeux/de bonnes oreilles!;∎ what's wrong? qu'est-ce qui ne va pas?;∎ what's wrong with the car? qu'est-ce qu'elle a, la voiture?;∎ what's wrong with your elbow? qu'est-ce qu'il a, votre coude?;∎ what's wrong with you? qu'est-ce que vous avez?;∎ what's wrong with these people? (that they don't understand) qu'est-ce qu'ils ont qui ne va pas, ces gens?;∎ what's wrong with going to France? quel mal y a-t-il à aller en France?;∎ there's very little wrong with you dans l'ensemble, vous êtes en très bonne santé;∎ there wasn't much wrong with the car la voiture n'avait pas grand-chose;∎ British familiar to be wrong in the head avoir la tête fêlée ou le cerveau fêlé, être fêlé ou timbré∎ the wrong side of the fabric l'envers m du tissu;∎ wrong side out à l'envers∎ he got hold of the wrong end of the stick il a tout compris de travers;∎ British to be caught on the wrong foot être pris au dépourvu;∎ they got off on the wrong foot ils se sont mal entendus au départ;∎ British I'm (on) the wrong side of fifty j'ai cinquante ans bien sonnés;∎ to get out of bed on the wrong side se lever du pied gauche;∎ to get on the wrong side of sb se faire mal voir de qn2 adverbmal;∎ you did wrong vous avez mal agi;∎ I guessed wrong je suis tombé à côté, je me suis trompé;∎ you've spelt the word wrong vous avez mal écrit ou mal orthographié ce mot;∎ she got the time/address/name wrong (was mistaken about) elle s'est trompée d'heure/d'adresse/de nom; (misunderstood) elle a mal compris l'heure/l'adresse/le nom;∎ I got the answer wrong je n'ai pas donné la bonne réponse;∎ to get one's sums wrong Mathematics faire des erreurs dans ses opérations; figurative se tromper dans ses calculs;∎ she's got her facts wrong elle se trompe, ce qu'elle avance est faux;∎ you've got it wrong, I never said that vous vous trompez ou vous n'avez pas compris, je n'ai jamais dit cela;∎ don't get me wrong comprenez-moi bien;∎ you've got her all wrong vous vous trompez complètement sur son compte;∎ to go wrong (person) se tromper; (plan) mal marcher, mal tourner; (deal) tomber à l'eau; (machine) tomber en panne;∎ something has gone wrong with the TV la télé est tombée en panne;∎ something went wrong with her eyesight elle a eu des ennuis avec sa vue;∎ the space flight went disastrously wrong le vol spatial a tourné à la catastrophe;∎ we must have gone wrong somewhere nous avons dû nous tromper quelque part;∎ you can't go wrong vous ne pouvez pas vous tromper, c'est très simple;∎ you won't go far wrong if you follow her advice vous ne risquez guère de vous tromper si vous suivez ses conseils;∎ you can't go wrong with a pair of jeans vous êtes tranquille avec un jean;∎ you can't go wrong with a good book (for reading) vous ne risquez pas de vous ennuyer avec un bon livre; (as present) un bon livre, cela plaît toujours;∎ where I went wrong was in being too kind to him là où j'ai commis une erreur, c'est en me montrant trop gentil avec lui;∎ when did things start going wrong? quand est-ce que les choses ont commencé à se gâter?;∎ she used to be a normal, happy little girl, but something went wrong c'était une petite fille normale et heureuse mais quelque chose a mal tourné;∎ everything that could go wrong went wrong tout ce qui pouvait aller de travers est allé de travers;3 noun(a) (immorality, immoral act) mal m;∎ to know the difference between right and wrong savoir distinguer le bien du mal;∎ I did no wrong je n'ai rien fait de mal;∎ proverb two wrongs don't make a right = on ne répare pas une injustice par une autre∎ to suffer wrong subir une injustice;∎ to do sb wrong faire du tort à ou se montrer injuste envers qn;∎ he did them a great wrong il leur a fait subir une grave injustice, il leur a fait (un) grand tort∎ he can do no wrong in her eyes tout ce qu'il fait trouve grâce à ses yeuxfaire du tort à, traiter injustement;∎ he wronged his wife by accusing her of being unfaithful il a traité injustement sa femme en l'accusant d'infidélité;∎ she felt deeply wronged elle se sentait gravement lésée;∎ she has been badly wronged (by words) on a dit à tort beaucoup de mal d'elle; (by actions) on a agi de manière injuste envers elledans son tort;∎ to be in the wrong être dans son tort, avoir tort2 adverb∎ to put sb in the wrong mettre qn dans son tort -
94 hang
A n2 ○ ( knack) to get the hang of sth ○ /of doing ○ piger ○ qch/comment faire ; you'll soon get the hang of the computer/of using the new system tu ne vas pas tarder à piger ○ l'ordinateur/comment utiliser le nouveau système ; you're getting the hang of it tu as pigé ○.1 ( suspend) (from projection, hook, coat-hanger) accrocher (from à ; by par ; on à) ; (from string, rope) suspendre (from à) ; ( drape over) étendre, mettre (over sur) ; ( peg up) étendre [washing] (on sur) ; the cat had a bell hung round its neck le chat avait une clochette (accrochée) au cou ; I'll hang the washing on the line je vais étendre le linge ; she hung the towel over the radiator elle a mis la serviette sur le radiateur ;2 ( also hang down) ( let dangle) suspendre [rope, line etc] (out of par) ; laisser pendre [arm, leg] ; baisser [head] ; she hung her arm over the side of the boat elle a laissé pendre son bras hors de la barque ; we hung our heads in shame nous avons baissé la tête de honte ;3 Art accrocher [exhibition, picture] ;4 ( decorate with) to be hung with être orné de [flags, tapestries] ; être décoré de [garlands] ; the walls were hung with portraits des portraits étaient accrochés aux murs ;5 ( interior decorating) poser [wallpaper] ;7 Culin faisander [game] ;8 ( prét, pp hanged) pendre [criminal, victim] (for pour ; for doing pour avoir fait) ; he was hanged for treason il a été pendu pour trahison ; to be hanged drawn and quartered être pendu, éviscéré et écartelé.1 ( be suspended) ( on hook) être accroché ; ( from height) être suspendu ; ( on washing line) être étendu ; a chandelier hung from the ceiling un chandelier était suspendu au plafond ; her photo hangs over the piano sa photo est accrochée au-dessus du piano ; she hung from the branch, then dropped elle est restée accrochée or suspendue à la branche, puis elle s'est laissée tomber ; her arm hung limply over the arm of the chair son bras pendait mollement de l'accoudoir ; the bed is too short: my feet hang over the end le lit est trop petit: mes pieds dépassent ; the children were hanging out of the window les enfants se penchaient à la fenêtre ;2 Sewing ( drape) [curtain, garment] tomber ; the dress doesn't hang properly la robe ne tombe pas bien ;3 ( float) [fog, cloud, smoke, smell] flotter ;4 Art être accroché ; his paintings hang in the Louvre ses tableaux sont accrochés au Louvre ;5 Culin [game] faisander ;6 ( die) être pendu (for pour).hang it all ○ ! zut ○ ! ; hang John ○ ! tant pis pour Jean! ; hang the expense ○ ! au diable la dépense! ; I'll be hanged if… ○ je veux bien être pendu si… ; hanged if I know ○ ! je n'en sais fichtre rien ○ ! ; sb/sth can go hang ○ GB, let sb/sth go hang ○ GB qn/qch peut aller au diable ; to let it all hang out ○ être relax ○ ; well I'll be hanged ○ †! ça alors! ⇒ sheep.■ hang about ○, hang around ○ ( waiting for sth) poireauter ○ ; ( aimlessly) traîner ; to keep sb hanging around for three hours faire poireauter ○ qn pendant trois heures.■ hang around ○:▶ hang around [sb] ( inflict oneself on) être toujours à tourner autour ○ de qn ; she's always hanging around me elle est toujours à me tourner autour.■ hang back ( in fear) rester derrière ; ( waiting) rester ; ( reluctant) lit rester à la traîne ; fig être réticent ; she hung back from offering help elle était réticente à proposer son aide.■ hang off pendre.■ hang on1 ○ ( wait) attendre ; hang on, I've a better idea attends, j'ai une meilleure idée ; ( on phone) can you hang on a minute? voulez-vous attendre une minute? ;2 ○ ( survive) tenir ○ ; he hung on for another five years il a tenu cinq ans de plus ; hang on in there ○ ! tiens bon, accroche-toi ○ ! ;▶ hang on [sth ]1 ( depend on) dépendre de ; we must win-everything hangs on it il faut que nous gagnions-tout en dépend ;2 ( listen attentively) to hang on sb's words ou every word être pendu aux lèvres de qn.■ hang on to:▶ hang on to [sth/sb]1 ( hold tight) s'agripper à [object, rail] ; agripper [person] ; hang on to the branch agrippe-toi à la branche ; hang on to that child agrippe l'enfant ; hang on to your hat! lit tiens bien ton chapeau! ; fig accroche-toi! ;■ hang out1 ( protrude) [shirt, handkerchief etc] dépasser ;2 ○ ( live) crécher ○ ;3 ○ ( frequent) traîner ○ ;▶ hang out [sth], hang [sth] out étendre [washing] ; accrocher [sign] ; sortir [flag].■ hang over:▶ hang over [sb/sth] [threat, danger, unpleasant prospect, suspicion] planer sur [person, project].1 ( be consistent) se tenir ;2 ( cooperate) se serrer les coudes.■ hang up ( on phone) raccrocher ; Comput tomber en panne ; to hang up on sb raccrocher au nez de qn ;▶ hang up [sth], hang [sth] up1 ( on hook) accrocher ; (on hanger, string) suspendre ; ( on washing line) étendre ; she hung it up to dry elle l'a étendu à sécher ;2 Telecom raccrocher [phone] ; -
95 fancy
(a) (elaborate → clothes) recherché, raffiné; (→ style) recherché, travaillé; (→ excuse) recherché, compliqué;∎ fancy cakes pâtisseries fpl;∎ a tin of fancy biscuits un assortiment de biscuits;∎ a fancy dog un chien de luxe;∎ just a bottle of ordinary wine, nothing fancy juste une bouteille de vin ordinaire, rien de spécial;∎ to cut out the fancy stuff arrêter les chichis∎ fancy food plats mpl compliqués∎ with all her fancy ways avec ses grands airs(d) (high → price) exorbitant2 noun∎ as the fancy takes him comme ça lui chante;∎ it's just a passing fancy ce n'est qu'une lubie∎ I've taken a fancy to avocados lately je me suis mis depuis quelque temps à aimer les avocats;∎ to take a fancy to sb (become fond of) se prendre d'affection pour qn; (become sexually attracted to) s'éprendre ou s'enticher de qn;∎ the dress took or caught her fancy la robe lui a fait envie ou lui a tapé dans l'œil;∎ familiar the idea tickled my fancy l'idée m'a séduit□(c) (imagination) imagination f, fantaisie f;∎ literary the realm of fancy le domaine de l'imaginaire, le royaume des chimères∎ I have a fancy that… j'ai idée que…;∎ one of my fancies as a child was to join the circus enfant, je rêvais de faire partie d'un cirque;∎ idle fancies chimères fpl∎ do you fancy a cup of tea? ça te dirait une tasse de thé?;∎ I fancy a bit of chicken je mangerais volontiers un morceau de poulet, j'ai envie d'un morceau de poulet;∎ I don't fancy travelling in this weather cela ne me dit rien ou je n'ai pas envie de voyager par ce temps;∎ she wasn't sure if she fancied the idea elle n'était pas sûre que l'idée la tentait;∎ I've never fancied science fiction je n'ai jamais été attiré par la science-fiction;∎ to fancy sb s'enticher de qn∎ fancy meeting you here! tiens! je ne m'attendais pas à vous voir ici!□ ;∎ fancy anyone wanting to do that! qu'est-ce que les gens vont chercher!;∎ fancy her coming! qui aurait cru qu'elle allait venir!□ ;∎ fancy that! tiens! voyez-vous cela!∎ to fancy oneself être infatué de sa petite personne, se gober;∎ she really fancies herself elle ne se prend vraiment pas pour rien;∎ she fancies herself as an intellectual elle se prend pour une intellectuelle□ ;∎ I don't fancy their chances of winning je ne crois pas qu'ils aient des chances de gagner□, j'imagine mal qu'ils puissent gagner□ ;∎ they were not fancied to win personne ne pensait qu'ils gagneraient□ ;∎ Sport which horse do you fancy? à votre avis, quel sera le cheval gagnant?□, quel cheval donnez-vous gagnant?□∎ he fancies he knows everything il se figure tout savoir;∎ she fancied she heard the baby crying elle a cru entendre pleurer le bébé;∎ I fancy we've met before j'ai l'impression que nous nous sommes déjà rencontrésBritish fancy dress déguisement m, costume m;∎ in fancy dress déguisé;∎ I didn't realise it was fancy dress je ne savais pas qu'il fallait se déguiser;fancy dress ball bal m masqué ou costumé;fancy dress party fête f déguisée;British fancy goods articles mpl de fantaisie;familiar pejorative fancy man jules m;∎ he's her new fancy man c'est son nouveau jules ou mec;familiar pejorative fancy woman maîtresse□ f, poule f -
96 first
first [fɜ:st]premier ⇒ 1 (a), 1 (c) tout de suite ⇒ 1 (b) le premier ⇒ 2 (a), 3 d'abord ⇒ 2 (b) pour la première fois ⇒ 2 (c) première ⇒ 3 (b), 3 (f)(a) (in series) premier;∎ the first few days les deux ou trois premiers jours;∎ the first six months les six premiers mois;∎ Louis the First Louis Premier ou Ier;∎ one hundred and first cent unième;∎ to be first in the queue être le (la) premier(ère) de la queue;∎ I'm first je suis ou c'est moi le premier;∎ she was first in English Literature elle était première en littérature anglaise;∎ she's in first place (in race) elle est en tête;∎ to win first prize gagner le premier prix;∎ this is the first time I've been to New York c'est la première fois que je viens à New York;∎ Cars first gear première f (vitesse f);∎ put the car into first gear passe la première (vitesse);∎ British first year University première année f; School sixième f;∎ British a first-year university student un étudiant de première année à l'université;∎ I learnt of it at first hand je l'ai appris de la bouche de l'intéressé/l'intéressée, c'est lui-même/elle-même qui me l'a appris;∎ I learned of her resignation at first hand c'est elle-même qui m'a appris sa démission;∎ I haven't (got) the first idea je n'en ai pas la moindre idée;∎ I don't know the first thing about cars je n'y connais absolument rien en voitures;∎ I'll pick you up first thing (in the morning) je passerai te chercher demain matin à la première heure;∎ I'm not at my best first thing in the morning je ne suis pas au mieux de ma forme très tôt le matin;∎ there's a first time for everything il y a un début à tout;∎ to be the first person to do sth être le (la) premier(ère) à faire qch(b) (immediately) tout de suite;∎ first thing after lunch tout de suite après le déjeuner;∎ literary she's past her first youth elle n'est plus de la première jeunesse(c) (most important → duty, concern) premier;∎ the first priority la priorité des priorités;∎ to put first things first commencer par le commencement;∎ first things first! prenons les choses dans l'ordre!;∎ to go back to first principles repartir sur des bases saines2 adverb(a) (before the others → arrive, leave, speak) le (la) premier(ère), en premier;∎ I saw it first! c'est moi qui l'ai vu le (la) premier(ère) ou en premier!;∎ you go first vas-y en premier;∎ ladies first les dames d'abord;∎ women and children first les femmes et les enfants d'abord;∎ Administration last in, first out dernier entré, premier sorti;∎ her career comes first sa carrière passe d'abord ou avant tout;∎ I've never come first with you, have I? tu ne m'as jamais fait passer avant le reste, n'est-ce pas?;∎ to put one's family first faire passer sa famille d'abord ou avant tout;∎ proverb first come first served les premiers arrivés sont les premiers servis;∎ tickets were handed out on a first come first served basis les billets ont été distribués par ordre d'arrivée(b) (firstly, before anything else) d'abord;∎ first, I want to say thank you tout d'abord, je voudrais vous remercier, je voudrais d'abord vous remercier;∎ first prepare the meat préparez d'abord la viande;∎ I need to go to the lavatory first il faut d'abord que j'aille aux toilettes;∎ what should I do first? qu'est-ce que je dois faire en premier?;∎ first hear the arguments, then make up your mind écoutez d'abord les arguments, ensuite vous vous déciderez;∎ she says first one thing then another elle dit d'abord une chose, et puis une autre;∎ I'm a mother first and a wife second je suis une mère avant d'être une épouse∎ we first met in London nous nous sommes rencontrés à Londres;∎ when I first knew him quand je l'ai connu(d) (sooner, rather)∎ I'd die first plutôt mourir;∎ familiar I'll see him damned first or in hell first j'aimerais bien voir ça3 noun∎ the first le (la) premier(ère);∎ he was among the first to realise il a été parmi les premiers à s'en rendre compte;∎ we were the very first to arrive nous sommes arrivés les tout premiers;∎ she was the first in our family to go to university c'était la première de la famille à aller à l'université;∎ he came in an easy first (in race) il est arrivé premier haut la main(b) (achievement) première f;∎ that's a notable first for France c'est une grande première pour la France∎ the first we heard/knew of it was when... nous en avons entendu parler pour la première fois/l'avons appris quand...;∎ it's the first I've heard of it! première nouvelle!∎ the first of May/the month le premier mai/du mois∎ he got a first in economics ≃ il a eu mention très bien en économie;∎ she got a double first in French and Russian ≃ elle a eu mention très bien en français et en russe∎ in first en première;∎ to put the car into first se mettre en première, passer la première∎ first of exchange première f de changeau débutd'abord et surtoutavant touttout d'abord, pour commencerfamiliar pour commencer□du début à la findès le débutd'abord;∎ apply in the first instance to the personnel department adressez d'abord votre demande au service du personnel(a) (referring to a past action) d'abord;∎ why did you do it in the first place? et puis d'abord, pourquoi as-tu fait cela?;∎ I don't understand why he married her in the first place d'abord, je ne comprends pas ce qui a bien pu le pousser à se marier avec elle(b) (introducing an argument) d'abord;∎ in the first place... and in the second place d'abord... et ensuite►► first aid1 noun(UNCOUNT) (technique) secourisme m; (attention) premiers soins mpl;∎ does anyone know any first aid? quelqu'un s'y connaît-il en secourisme?;∎ to give/to receive first aid donner/recevoir les premiers soins(class, manual) de secourisme;first aid box trousse f à pharmacie;first aid certificate brevet m de secourisme;first aid kit trousse f à pharmacie;British first aid post, first aid station poste m de secours;American the First Amendment le premier amendement (de la Constitution des États-Unis garantissant les libertés individuelles du citoyen américain, notamment la liberté d'expression);first cousin cousin(e) m,f germain(e);British first eleven (in soccer, cricket) = les onze meilleurs joueurs sélectionnés pour former l'équipe la plus forte dans un club;American the First Family (presidential family) la famille présidentielle; (in a State) la famille du gouverneur;Sport first half première mi-temps f;First Lady (in US) = femme du président des États-Unis;∎ figurative the first lady of rock/of the detective novel la grande dame du rock/du roman policier;first language langue f maternelle;first love premier amour m;Nautical first mate second m;Politics First Minister (of Scottish Parliament) Premier ministre m;first name prénom m;∎ to be on first name terms with sb appeler qn par son prénom;Theatre first night première f;Law first offender délinquant(e) m,f primaire;Nautical first officer second m;Theatre first performance première f;Grammar first person première personne f;∎ in the first person à la première personne;first principle principe m fondamental ou de base;Finance first quarter (of financial year) premier trimestre m;first refusal préférence f;∎ to give sb first refusal on sth donner la préférence à qn pour qch;∎ I promised Nadine first refusal j'ai promis à Nadine que je lui donnerais la préférence;Cinema first showing première exclusivité f;American the First State = surnom donné au Delaware;Sport first string les meilleurs joueurs mpl (d'une équipe);Sport first team (équipe f) première f;Music first violin (person, instrument) premier violon m;the First World les pays mpl industrialisés;the First World War la Première Guerre mondiale -
97 own
own [əʊn]propre;∎ I have my own bedroom j'ai ma propre chambre;∎ I have my very own bedroom j'ai une chambre pour moi tout seul;∎ a flat with its own entrance un appartement avec une porte d'entrée indépendante;∎ these are my own skis ces skis sont à moi ou m'appartiennent;∎ I'll do it (in) my own way je le ferai à ma façon;∎ it's all my own work c'est moi qui ai tout fait;∎ she makes all her own clothes elle fait elle-même tous ses vêtements;∎ how to build your own sauna (title of book, article) comment construire votre propre sauna;∎ it's your own fault! tu n'as à t'en prendre qu'à toi-même!;∎ you'll have to make up your own mind c'est à toi et à toi seul de décider, personne ne pourra prendre cette décision à ta place;∎ I saw it with my own eyes je l'ai vu de mes propres yeux;∎ your own mother wouldn't recognize you! ta propre mère ne te reconnaîtrait pas!;∎ to be one's own man/woman vivre à sa façon ou à son idée2 pronoun∎ is that car your own? est-ce que cette voiture est à vous?;∎ I don't need a pen, I've brought my own je n'ai pas besoin de stylo, j'ai apporté le mien;∎ if you want a car, you'll have to buy your own si tu veux une voiture, tu n'as qu'à t'en acheter une;∎ her opinions are identical to my own nous partageons exactement les mêmes opinions;∎ a house/a room/a garden of one's (very) own une maison/une pièce/un jardin (bien) à soi;∎ their son has a car of his own leur fils a sa propre voiture;∎ a child of his own un enfant à lui;∎ I shan't be going for reasons of my own je n'irai pas pour des raisons personnelles;∎ his ideas are his own ses idées lui sont propres;∎ the town has a character of its own or all (of) its own la ville possède un charme qui lui est propre ou un charme bien à elle;∎ my time is not my own je ne suis pas maître de mon temps;∎ I haven't a single thing I can call my own je n'ai rien à moi;∎ you're on your own now! à toi de jouer maintenant!;∎ to come into one's own (show one's capabilities) montrer de quoi on est capable; (inherit) toucher son héritage;∎ on bad roads the four-wheel-drive model really comes into its own sur les mauvaises routes, le modèle à quatre roues motrices montre vraiment ses capacités;∎ to get one's own back (on sb) se venger (de qn);∎ I'll get my own back on him for that je lui revaudrai ça;∎ to look after one's own s'occuper des siens;∎ to make sth one's own s'approprier qch;∎ she has made the role her own elle en a fait son rôle∎ I've lost everything I own j'ai perdu tout ce que je possède;∎ they own 51 per cent of the shares ils détiennent 51 pourcent des actions;∎ does she own the house? est-elle propriétaire de la maison?;∎ who owns this car? à qui appartient cette voiture?;∎ the land owned by the Crown les terres qui appartiennent à la Couronne;∎ familiar they walked in as if they owned the place ils sont entrés comme (s'ils étaient) chez eux;∎ you don't own me! je ne t'appartiens pas!∎ she owned that I was right elle a reconnu que j'avais raison(tout) seul;∎ are you here on your own? êtes-vous seul ici?;∎ he left me on my own all evening il m'a laissé seul toute la soirée;∎ I'm trying to get him on his own j'essaie de le voir seul à seul;∎ I did it (all) on my own je l'ai fait tout seul;∎ she's setting up in business on her own elle monte une affaire toute seule;∎ you're on your own! c'est à toi de te débrouiller!►► Marketing own brand marque f de distributeur;∎ to score an own goal marquer contre son camp, Swiss marquer un autogoal; figurative agir contre ses propres intérêtsliterary avouer;∎ she owned to a secret passion for Damian elle avoua une passion cachée pour Damian;∎ nobody owned to having taken it personne n'a avoué l'avoir pris;∎ he owns to being forty il admet qu'il a quarante ansavouer, faire des aveux;∎ if the culprit doesn't own up… si le coupable n'avoue pas ou ne passe pas aux aveux…;∎ to own up to sth avouer qch;∎ he owned up to his mistake il a reconnu son erreur;∎ to own up to having done sth avouer avoir fait qch -
98 pick
pick [pɪk]choisir ⇒ 1 (a), 2 cueillir ⇒ 1 (b) enlever ⇒ 1 (c) gratter ⇒ 1 (d) crocheter ⇒ 1 (f) pincer ⇒ 1 (g) choix ⇒ 3 (a) meilleur ⇒ 3 (b) pic ⇒ 3 (c)∎ he always picks the most expensive dish il choisit toujours le plat le plus cher;∎ to pick one's words (carefully) (bien) choisir ses mots;∎ she's been picked for the England team elle a été sélectionnée pour l'équipe d'Angleterre;∎ to pick a team former une équipe;∎ to pick a winner (in racing) choisir un cheval gagnant;∎ figurative we've certainly picked a winner in Paul Rodger nous avons vraiment tiré le bon numéro avec Paul Rodger;∎ ironic you really (know how to) pick them! tu les choisis bien!;∎ ironic you picked a fine time to tell me tu as bien choisi ton moment pour me le dire∎ to pick cherries/grapes (for pleasure) cueillir des cerises/du raisin; (as job) faire la cueillette des cerises/les vendanges;∎ pick your own (sign) cueillette à la ferme∎ I had to pick the cat hairs off my dress il a fallu que j'enlève les poils de chat de ma robe(d) (poke at → spot, scab) gratter;∎ to pick one's nose se mettre les doigts dans le nez;∎ to pick one's teeth se curer les dents;∎ they picked the bones clean ils n'ont rien laissé sur les os;∎ she picked a hole in her jumper elle a fait un trou à son pull en tirant sur la laine∎ they picked their way along the narrow ridge ils avancèrent prudemment le long de la crête étroite;∎ he picked his way through the crowd il se fraya un chemin à travers la foule∎ to have a bone to pick with sb avoir un compte à régler avec qn;∎ to pick sb's brains tirer parti de l'intelligence ou des connaissances de qn;∎ can I pick your brains a minute? est-ce que je peux faire appel à tes connaissances une minute?;∎ to pick a fight chercher la bagarre;∎ to pick holes in sth (in argument, theory, book etc) trouver des failles dans qch;∎ she's always picking holes (in everything) elle n'arrête pas de chercher la petite bête;∎ to pick sb's pocket faire les poches à qn;∎ to pick a quarrel with sb chercher noise ou querelle à qn(choose) choisir;∎ to pick and choose (be fussy) faire le/la difficile, faire la fine bouche;∎ I like to be able to pick and choose j'aime bien avoir le choix;∎ with your qualifications you can pick and choose avec vos diplômes, toutes les portes vous sont ouvertes3 noun∎ take your pick faites votre choix, choisissez;∎ you can have your pick of them vous pouvez choisir celui qui vous plaît;∎ he could have his pick of any job he wanted il pourrait obtenir n'importe quel emploi;∎ we had first pick nous avons été les premiers à choisir∎ the pick of France's footballers/writers (one) le meilleur footballer/écrivain français; (several) les meilleurs footballers/écrivains français;∎ familiar the pick of the bunch (people) le dessus du panier, le gratin; (things) ce qui se fait de mieux□(d) (plectrum) plectre m, médiator m∎ he only picked at the fish il a à peine touché au poisson(c) (criticize pettily) être sur le dos de∎ a marksman picked off the leaders one by one un tireur d'élite a abattu les meneurs un à un∎ pick those papers off the ground ramassez ces papiers qui sont par terre;∎ to pick the meat off a bone décortiquer un os;∎ she picked herself off the floor elle s'est relevée(a) (victimize) harceler, s'en prendre à;∎ pick on someone your own size! ne t'en prends pas à un plus petit que toi!(b) (single out) choisir;∎ why pick on today of all days? pourquoi choisir ce jour entre tous?∎ he picked out the best peaches il a choisi les meilleures pêches(b) (spot, identify → person in crowd) repérer; (→ person in photo) reconnaître; (→ person in identification parade) identifier; (→ landmark, object) distinguer;∎ I tried to pick him out in the crowd j'ai essayé de le repérer dans la foule;∎ she was easy to pick out in her orange coat elle était facilement reconnaissable ou facile à repérer avec son manteau orange(c) (highlight, accentuate) rehausser;∎ the stitching is picked out in bright green un vert vif fait ressortir les coutures∎ to pick out a tune on the piano retrouver un air au piano(examine → fruit, vegetables etc) trier; (→ performance, evidence, details) décortiquer, analyser➲ pick up(a) (lift) prendre; (something from the ground) ramasser; (something that has fallen over) relever; Knitting (stitch) relever;∎ pick up those books! ramassez ces livres!;∎ to pick up the telephone décrocher le téléphone;∎ to pick up a child (in one's arms) prendre un enfant dans ses bras; (after falling) relever un enfant;∎ figurative to pick up the pieces recoller les morceaux(b) (collect → gen) passer prendre; (→ children from school, people from airport etc) aller chercher;∎ I've got to pick up the children at four il faut que j'aille chercher les enfants à quatre heures;∎ my father picked me up at the station mon père est venu me chercher à la gare;∎ I have to pick up a parcel at the post office je dois passer prendre un colis à la poste;∎ helicopters were sent to pick up the wounded on a envoyé des hélicoptères pour ramener les blessés;∎ I never pick up hitchhikers je ne prends jamais d'auto-stoppeurs(c) (acquire, come by → skill, information) apprendre; (→ reputation) gagner, acquérir; (→ prize) gagner, remporter;∎ did you pick up any Greek during your stay? avez-vous appris un peu de grec pendant votre séjour?;∎ to pick up bad habits prendre de mauvaises habitudes;∎ I don't know where he's picking up these funny ideas from je ne sais pas où il va chercher ces idées bizarres;∎ to pick up a parking ticket attraper un PV;∎ our country picked up most of the medals notre pays a remporté la plupart des médailles∎ to pick up a bargain dénicher une bonne affaire;∎ to pick sth up cheap acheter qch bon marché□ ;∎ I picked it up at the flea market je l'ai trouvé au marché aux puces□(e) (catch → illness, infection) attraper∎ you can pick up good money working on the rigs on peut se faire pas mal de fric en travaillant sur les plates-formes pétrolières∎ to pick sb up (sexual partner) lever qn;∎ he picked her up in a bar il l'a levée dans un bar;∎ he tried to pick her up il l'a draguée;∎ to pick up a customer (of prostitute) racoler ou raccrocher un client∎ he picked up the sound of a distant bell il perçut le son d'une cloche dans le lointain;∎ the dogs picked up the scent again les chiens ont retrouvé la piste∎ the proofreaders pick up most of the mistakes les correcteurs repèrent ou relèvent la plupart des erreurs(l) (criticize) reprendre;∎ to pick sb up sharply reprendre qn vertement;∎ nobody picked him up on his sexist comments personne n'a relevé ses remarques sexistes∎ we picked up the discussion where we'd left off nous avons repris la discussion là où nous l'avions laissée(n) (return to) revenir sur, reprendre;∎ I'd like to pick up a point you made earlier j'aimerais revenir sur une remarque que vous avez faite tout à l'heure(o) (gather → speed, momentum) prendre;∎ to pick up strength (person) reprendre des forces∎ that will pick you up voilà qui vous remontera(a) (get better → sick person) se rétablir, se sentir mieux∎ the market is picking up after a slow start après avoir démarré doucement le marché commence à prendre;∎ the game certainly picked up in the second half la partie s'est animée pendant la deuxième mi-temps∎ they picked up where they had left off (in conversation) ils ont repris la conversation là où ils l'avaient laissée; (in game) ils ont repris le jeu là où ils l'avaient laissé∎ she didn't pick up on the criticism elle n'a pas relevé la critique -
99 sort
sort [sɔ:t]1 noun∎ a hat with a sort of veil un chapeau avec une sorte ou une espèce ou un genre de voile;∎ it's a strange sort of film c'est un drôle de film;∎ it's a different sort of problem c'est un autre type de problème;∎ the trees formed a sort of arch les arbres formaient comme une arche;∎ I've got a sort of feeling about what the result will be j'ai comme un pressentiment sur ce que sera le résultat;∎ I think that he's some sort of specialist or that he's a specialist of some sort je crois que c'est un genre de spécialiste;∎ she's not the sort (of woman) to let you down elle n'est pas du genre à vous laisser tomber;∎ this or familiar these sort of people les gens de cette espèce, ces gens-là;∎ they're not our sort (of people) nous ne sommes pas du même monde;∎ I know your sort! les gens de ton espèce, je les connais!;∎ there's too much of this sort of thing going on il se passe trop de choses de ce genre;∎ good luck, and all that sort of thing! bonne chance, et tout et tout!;∎ what sort of fish are we having? qu'est-ce qu'on mange comme poisson?;∎ what sort of washing machine have you got? qu'est-ce que vous avez comme (marque de) machine à laver?;∎ what sort of dog is that? qu'est-ce que c'est comme chien ou comme race de chien?;∎ what sort of woman is she? quel genre de femme est-ce?;∎ what sort of girl do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ what sort of way is that to speak to your grandmother? en voilà une façon de parler à ta grand-mère!;∎ what sort of day did you have? comment s'est passée ta journée?;∎ that's my sort of holiday voilà des vacances comme je les aime;∎ all sorts of people des gens de toutes sortes;∎ you get all sorts at these parties on rencontre toutes sortes de gens dans ces soirées;∎ there are all sorts of materials to choose from on peut choisir parmi toutes sortes de matériaux;∎ I've heard all sorts of good things about you j'ai entendu dire beaucoup de bien de vous;∎ to be out of sorts (a little unwell) ne pas être dans son assiette; (in a bad mood) être de mauvaise humeur;∎ something of the sort or of that sort quelque chose de pareil ou de semblable ou dans ce genre-là;∎ I said nothing of the sort! je n'ai rien dit de pareil ou de tel!;∎ you were drunk last night - I was nothing of the sort! tu étais ivre hier soir - absolument pas! ou mais pas du tout!;∎ proverb it takes all sorts (to make a world) il faut de tout pour faire un monde∎ she's a good or decent sort (young woman) c'est une brave fille; (older woman) c'est une brave femme;∎ he's not a bad sort ce n'est pas le mauvais cheval∎ the program will do an alphabetical sort le programme exécutera un tri alphabétique;∎ sort routine routine f de tri;∎ familiar I've had a sort through all the winter clothes j'ai trié tous les vêtements d'hiver□∎ to sort mail trier le courrier;∎ I've sorted the index cards into alphabetical order j'ai classé ou trié les fiches par ordre alphabétique;∎ they were sorting the shirts according to colour ils triaient les chemises selon leur couleur;∎ sort the cards into two piles répartissez les cartes en deux piles;∎ sort the letters into urgent and less urgent répartissez les lettres entre celles qui sont urgentes et celles qui le sont moins;∎ help me sort the good fruit from the bad aidez-moi à séparer les bons fruits des mauvais;∎ Computing to sort sth in ascending/descending order trier qch par ordre croissant/décroissant∎ they served us champagne of sorts or of a sort ils nous ont servi une espèce de champagne;∎ a peace/solution of sorts un semblant de paix/de solution;∎ they live in a home of sorts ils habitent dans une maison, si on peut appeler ça une maison∎ familiar I sort of expected it to rain je m'attendais un peu à ce qu'il pleuve□ ;∎ I'm sort of glad that I missed them je suis plutôt content de les avoir ratés;∎ it's sort of big and round c'est du genre grand et rond;∎ it's sort of heavy c'est un peu lourd, c'est plutôt lourd□ ;∎ he sort of apologized d'une certaine façon, il s'est excusé□ ;∎ did you hit him? - well, sort of tu l'as frappé? - en quelque sorte, oui□(a) (separate) séparer;∎ to sort out the foreign stamps from the British ones séparer les timbres étrangers des timbres britanniques(b) (select and set aside) trier;∎ I've been sorting out some books for you to take j'ai trié quelques livres pour que tu les emportes;∎ we've already sorted out the likely candidates from the rest nous avons déjà trié les candidats intéressants (et les autres)(c) (tidy up, put in order → papers, clothes, room, cupboard) ranger; (→ finances, ideas) mettre en ordre;∎ give me a few minutes to get (myself) sorted out or to sort myself out donnez-moi quelques minutes pour m'organiser;∎ she needs to get her personal life sorted out il faut qu'elle règle ses problèmes personnels(d) (settle, resolve → problem, dispute) régler, résoudre;∎ I'm glad that bit of bother has been sorted out je suis content que ce petit problème ait été réglé;∎ they still haven't sorted out the mistake in my tax demand ils n'ont toujours pas réglé cette erreur dans ma feuille d'impôts;∎ everything's sorted out now tout est arrangé ou réglé maintenant;∎ once the initial confusion had sorted itself out une fois que la confusion du début se fut dissipée;∎ things will sort themselves out in the end les choses finiront par s'arranger;∎ familiar two aspirins ought to sort out that headache deux aspirines devraient avoir raison de ce mal de tête□(e) (establish, clarify)∎ have you sorted out how to do it? est-ce que tu as trouvé le moyen de le faire?;∎ she couldn't sort out what they wanted elle n'arrivait pas à savoir au juste ce qu'ils voulaient;∎ I'm trying to sort out what's been going on j'essaie de savoir ou de comprendre ce qui s'est passé;∎ you've got to sort out your priorities il faut que tu définisses ce qui prime pour toi∎ we still have to sort out a date for the next meeting il nous faut encore arranger ou choisir une date pour la prochaine réunion;∎ I'll go and sort the tickets out je vais m'occuper des billets;∎ to sort out the details faire le nécessaire;∎ to sort out a room for sb préparer une chambre pour qn∎ he's very depressed, you should try to sort him out il est très déprimé, tu devrais essayer de l'aider à s'en sortir□ ;∎ she needs time to sort herself out il lui faut du temps pour régler ses problèmes□∎ just wait till he gets home, I'll sort him out! attends un peu qu'il rentre à la maison, je vais lui régler son compte!►► Banking sort code code m guichettrier;∎ I've been sorting through the old magazines j'ai trié les vieux magazines -
100 stake
stake [steɪk]1 noun(a) (post, pole) pieu m; (in surveying) piquet m, jalon m; (for plant) tuteur m; (for vine) échalas m; (for tethering animal) piquet m; (for tent) piquet m; (for execution) poteau m;∎ to die or to be burned at the stake mourir sur le bûcher;∎ she went to the stake for her beliefs ses convictions l'ont menée au bûcher;∎ figurative it's an important principle but I'm not about to go to the stake for it c'est un principe important mais je ne me sacrifierais pas ou je ne mourrais pas pour le défendre;(b) (in gambling) enjeu m, mise f;∎ to lose one's stake perdre sa mise;∎ the stakes are too high for me l'enjeu est trop important pour moi;∎ also figurative to play for high stakes jouer gros jeu;∎ to raise the stakes augmenter la mise; figurative faire monter les enchères(c) (interest, share) intérêt m, part f; (investment) investissement m, investissements mpl; (shareholding) participation f;∎ she has a 10% stake in the company elle a une participation de 10% dans la société, elle détient 10% du capital de la société;∎ the company has a big stake in nuclear energy la société a misé gros sur ou a fait de gros investissements dans le nucléaire;∎ we all have a stake in the education of the young l'éducation des jeunes nous concerne tous∎ to be at stake être en jeu;∎ what or how much is at stake? quels sont les enjeux?, qu'est-ce qui est en jeu?;∎ our honour is at stake il y va de notre honneur, notre honneur est en jeu;∎ basic issues of public health are at stake les bases mêmes de la santé publique sont en jeu;∎ there are lives at stake! il y a des vies en jeu!;∎ she has a lot at stake elle joue gros jeu, elle risque gros∎ he staked $10 on Birdy il a joué ou misé ou mis 10 dollars sur Birdy;∎ she had staked her reputation on the outcome of the negotiations elle avait risqué ou joué sa réputation sur le résultat des négociations;∎ he had staked everything or his all on getting the job il avait tout misé sur l'acceptation de sa candidature;∎ I'd stake my all or my life on it j'en mettrais ma main au feu∎ he is staking the newspaper for half a million dollars il investit un demi-million de dollars dans le journal;∎ familiar can you stake me for a new suit? est-ce que tu peux m'avancer de quoi m'acheter un nouveau costume□ ?(c) (fasten → boat, animal) attacher à un piquet; (→ tent) attacher avec des piquets; (→ plant) tuteurer; (→ vine) échalasser∎ to stake one's claim to a territory revendiquer un territoire (en le délimitant avec des piquets);∎ each gang has staked its claim to a piece of the territory chaque gang a délimité sa part de territoire;∎ she has staked her claim to a place in the history of our country elle mérite une place d'honneur dans l'histoire de notre pays(horse race) course f de chevaux; (prize) prix m;∎ Horseracing the Bingham Stakes le Prix de Bingham;∎ figurative the promotion stakes la course à l'avancement;∎ she hasn't got much going for her in the beauty/personality stakes elle n'est pas particulièrement gâtée physiquement/côté caractère►► stake boat bateau m de ligne de départ= stake out (a)(a) (delimit → area, piece of land) délimiter (avec des piquets); (→ boundary, line) marquer, jalonner; figurative (→ sphere of influence) définir; (→ market) se tailler; (→ job, research field) s'approprier(b) (keep watch on) mettre sous surveillance, surveiller;∎ they've got the house staked out ils surveillent la maison
См. также в других словарях:
She's Everything — Infobox Single Name = She s Everything Cover size = Caption = Artist = Brad Paisley from Album = Time Well Wasted Released = 2006 Format = CD single Recorded = Genre = Country Length = 4:27 (album version) Label = Arista Nashville Writer = Brad… … Wikipedia
everything — [[t]e̱vrɪθɪŋ[/t]] ♦ 1) PRON INDEF: oft PRON else You use everything to refer to all the objects, actions, activities, or facts in a particular situation. He d gone to Seattle long after everything else in his life had changed... Early in the… … English dictionary
She's Leaving Home — Song infobox Name = She s Leaving Home Artist = The Beatles Album = Sgt. Pepper s Lonely Hearts Club Band Released = 1 June 1967 track no = 6 Recorded = Abbey Road Studios 17 March 1967 Genre = Baroque pop, ballad Length = 3:35 Writer =… … Wikipedia
everything from soup to nuts — n. everything imaginable. D It looks like she brought everything from soup to nuts. □ I have everything from soup to nuts in my briefcase … Dictionary of American slang and colloquial expressions
She's So Unusual — Álbum de Cyndi Lauper Publicación 14 de octubre de 1983 Grabación … Wikipedia Español
She’s So Unusual — She s So Unusual Studioalbum von Cyndi Lauper Veröffentlichung 14. Oktober 1983 Label Portrait Records … Deutsch Wikipedia
Everything Will Flow — «Everything Will Flow» … Википедия
She's So Unusual — Album par Cyndi Lauper Sortie 14 octobre 1983 Enregistrement 1983 Durée 38:35 Genre Pop … Wikipédia en Français
She Loves You — «She Loves You» Сингл The Beatles … Википедия
Everything That Happens Will Happen Today — Everything That Happens Will Happen Today … Wikipedia
Everything's Coming up Roses — Everything’s Coming Up Roses is a song from the 1959 Broadway musical , with lyrics by Stephen Sondheim and music by Jule Styne. It was most famously sung by Ethel Merman. It is notable for its ironic placement in the show, as well its unusual… … Wikipedia