-
1 sgominare
sgominare v.tr. to put* to flight, to rout; to defeat: sgominare i nemici, to put the enemy to flight.* * *[zgomi'nare]verbo transitivo to smash, to break* (up) [ malviventi]; to rout, to crush, to defeat [ nemico]; scherz. (sconfiggere) to defeat, to crush, to smash [ avversari]* * *sgominare/zgomi'nare/ [1]to smash, to break* (up) [ malviventi]; to rout, to crush, to defeat [ nemico]; scherz. (sconfiggere) to defeat, to crush, to smash [ avversari]. -
2 sgominare
sgominare (-òmino) vt приводить в беспорядок <в смятение>, расстраивать, рассеивать sgominare le schiere avversarie -- смять неприятельские ряды -
3 sgominare
sgominaresgominare [zgomi'na:re]verbo transitivozersprengen, in die Flucht schlagenDizionario italiano-tedesco > sgominare
4 sgominare
5 sgominare
6 sgominare
(- omino) vt) приводить в беспорядок / в смятение, расстраивать, рассеиватьsgominare le schiere avversarie — смять неприятельские рядыSyn:7 sgominare
ś gominare (-òmino) vt приводить в беспорядок <в смятение>, расстраивать, рассеивать sgominare le schiere avversarie — смять неприятельские ряды8 sgominare
* * *гл.общ. приводить в беспорядок, приводить в смятение, рассеивать, расстраивать9 sgominare vt
[zɡomi'nare]10 sgominare
v. shpartalloj, thyej, dërrmoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > sgominare
11 sgominare
vt [zɡomi'nare]12 sgominare le schiere avversarie
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > sgominare le schiere avversarie
13 sgominare traffico di droga
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > sgominare traffico di droga
14 rout
I [raʊt]nome disfatta f., sconfitta f.II [raʊt]- rout out* * *1. verb(to defeat (an army etc) completely.) sbaragliare2. noun(a complete defeat.) rotta, disfatta* * *I [raʊt]1. n(defeat) disfatta, rotta2. vtmettere in rotta, sbaragliare•- rout outII [raʊt] vito rout about — frugare, rovistare
* * *rout /raʊt/n.2 (leg., arc.) moltitudine tumultuante; assembramento sedizioso3 (arc., poet.) ricevimento; festa.(to) rout (1) /raʊt/v. t.(mil. e sport) sbaragliare; sgominare.(to) rout (2) /raʊt/1 fare uscire; stanare: They were routed out of their hiding place, sono stati stanati dal loro nascondiglio2 scovare; trovare* * *I [raʊt]nome disfatta f., sconfitta f.II [raʊt]- rout out15 (to) conquer
(to) conquer /ˈkɒŋkə(r)/A v. t.1 ( anche sport) conquistare ( un paese, un territorio, ecc.): to conquer Mount Everest, conquistare l'Everest2 vincere; sconfiggere; sgominare: to conquer one's fear, vincere la paura; to conquer an enemy, sgominare un nemicoB v. i.vincere, essere vincitoreconquerablea.2 che si può vincere; soggiogabile; domabileconqueringa.vincente; vittorioso; vincitore.16 smash
I [smæʃ]1) (crash) (of glass, china) fracasso m.; (of vehicles) schianto m.5) sport (in tennis) smash m., schiacciata f.II 1. [smæʃ]1) spaccare, rompere; (more violently) fracassarehe smashed the car into a tree — distrusse o sfasciò l'automobile contro un albero
2.to smash the ball — (in tennis) fare uno smash o una schiacciata
1) (disintegrate) sfasciarsi, schiantarsi2) (crash)to smash into — [ vehicle] andare a schiantarsi o a sbattere contro
3) econ. fare fallimento•- smash in- smash up* * *[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) frantumare, fracassare2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) fracassarsi2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) fracasso, schianto2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) colpo3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smash; schiacciata•- smashing- smash hit* * *smash /smæʃ/n.1 fracasso; fragore; l'andare in frantumi; sconquasso; schianto4 (fin.) crollo; tracollo; fallimento; bancarotta5 (fam., = smash hit) un successo strepitoso; un successone; un attore (uno spettacolo, ecc.) di grande successo● the smash-and-grab gang, la «banda del mattone» □ smash-and-grab raid, spaccata ( furto con effrazione di vetrina, ecc.) □ smash-up, crollo, rovina; (autom.) collisione, scontro grave; (ferr.) disastro, scontro □ to go smash, andare a sbattere in pieno; scontrarsi violentemente.♦ (to) smash /smæʃ/A v. t.1 fracassare; frantumare; mandare in frantumi; spaccare; spezzare; rompere: The hooligans smashed everything in sight, i teppisti hanno fracassato tutto ciò che si trovava a tiro; to smash the china, rompere la porcellana; to smash one's knee, spaccarsi un ginocchio2 (fam.) assestare un forte colpo a; percuotere; picchiare3 scagliare; scaraventare5 (mil. e sport) stroncare; respingere: to smash the enemy's attack, stroncare l'attacco (del) nemico6 (fin.) far fallire; mandare in rovina8 (fig.) sconfiggere; annientareB v. i.1 fracassarsi; frantumarsi; andare in frantumi: The vase fell and smashed to smithereens, il vaso cadde e andò in frantumi2 (fin.) andare in rovina; far bancarotta; fallire● to smash down, abbattere; buttar giù; sfondare: The police smashed down the door, la polizia ha sfondato la porta □ to smash sb. 's face in, spaccare la faccia a q. □ to smash in, fare irruzione ( abbattendo la porta, ecc.); abbattere ( un ostacolo); sfondare ( una porta, ecc.); ammaccare ( una lamiera, ecc.) □ to smash into, sbattere contro; urtare con forza; andare a sbattere: The coach smashed into the guardrail, il pullman è andato a sbattere contro il guardrail □ to smash open, sfondare ( una porta, una finestra) □ to smash through, sfondare ( una parete, ecc.) □ to smash up, fracassare; distruggere; ridurre (q.) a malpartito, ferire (q.) gravemente: My car was smashed up in the accident, nell'incidente la mia auto rimase distrutta □ (econ.) to smash (up) a monopoly, distruggere un monopolio.* * *I [smæʃ]1) (crash) (of glass, china) fracasso m.; (of vehicles) schianto m.5) sport (in tennis) smash m., schiacciata f.II 1. [smæʃ]1) spaccare, rompere; (more violently) fracassarehe smashed the car into a tree — distrusse o sfasciò l'automobile contro un albero
2.to smash the ball — (in tennis) fare uno smash o una schiacciata
1) (disintegrate) sfasciarsi, schiantarsi2) (crash)to smash into — [ vehicle] andare a schiantarsi o a sbattere contro
3) econ. fare fallimento•- smash in- smash up17 (to) conquer
(to) conquer /ˈkɒŋkə(r)/A v. t.1 ( anche sport) conquistare ( un paese, un territorio, ecc.): to conquer Mount Everest, conquistare l'Everest2 vincere; sconfiggere; sgominare: to conquer one's fear, vincere la paura; to conquer an enemy, sgominare un nemicoB v. i.vincere, essere vincitoreconquerablea.2 che si può vincere; soggiogabile; domabileconqueringa.vincente; vittorioso; vincitore.18 battere
1. vtbattere i panni — выколачивать одеждуbattere i frutti — сбивать плоды ( с дерева)battere la carne — отбивать мясоbattere il ferro — ковать железоbattere il grano — молотить хлебbattere il marciapiede — быть( уличной) проституткойbattere il suolo — трамбовать землюbattere la mano sulla spalla (a qd) — хлопнуть( кого-либо) по плечуsono curioso di vedere dove andrà a battere разг. — интересно, чем это кончится2) бить, сбивать (масло, яйца)3) подбиватьbattere le suole — подбить / поставить подмётки4) бить, поражать5) спортbattere una punizione / un rigore — пробить штрафной6) бить, побеждатьbattere il nemico — разбить врагаbattere qd nelle elezioni — забаллотировать кого-либо на выборахbattere la / in ritirata — бить отбой8) выделять ( голосом), произносить с ударениемbattere il sostantivo театр жарг. — пережимать, переигрывать2. vi (a)1) стучать3) биться, пульсировать4) падать, попадать6) быть (уличной) проституткой, заниматься проституцией3. vi (e)2) случатьсяse mi batte l'occasione... — если мне посчастливится / случится...•- battersi - batterselaSyn:bussare, martellare; pestare, bastonare; vincere, sconfiggere, abbattere, superare, sopraffare, sbaragliare, sgominare, disfare; palpitare, перен. insistereAnt:19 sbandare
1. vtрассеивать, разгонятьsbandare la folla — рассеять толпу2. vi (e)2) мор., ав. накреняться, крениться•Syn:disperdere, sbarattare, sbaragliare, scompigliare, sgominare, mettere in fuga; sparpagliarsi / fuggire in disordineAnt:20 sbaragliare
vtSyn:Ant:СтраницыСм. также в других словарях:
sgominare — v. tr. [prob. lat. excombinare, der. di combinare unire , col pref. ex ] (io sgòmino, ecc.). [far fuggire] ▶◀ disperdere, mettere in fuga (o in rotta), sbandare, sbaragliare. ↓ sconfiggere … Enciclopedia Italiana
sgominare — sgo·mi·nà·re v.tr. (io sgòmino) 1. CO sbaragliare, sconfiggere completamente, mettere in fuga: sgominare i nemici Sinonimi: disperdere, mettere in fuga, sbaragliare, 1sconfiggere. 2. OB mettere in disordine {{line}} {{/line}} DATA: av. 1348.… … Dizionario italiano
sgominare — {{hw}}{{sgominare}}{{/hw}}v. tr. (io sgomino ) Sconfiggere, sbaragliare, mettere in fuga rovinosa … Enciclopedia di italiano
sgominare — v. tr. sconfiggere, vincere, debellare, sbaragliare, mettere in fuga, disperdere, scompigliare, rovesciare, sbandare CONTR. fuggire, scappare. SFUMATURE ► sconfiggere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sconfiggere — v. tr. 1. (il nemico in battaglia) vincere, sbaragliare, domare, sgominare, disperdere, sterminare, annientare, sopraffare, sottomettere □ (un avversario) superare, battere 2. (fig.) eliminare, debellare, cancellare CONTR. perdere, soccombere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sbaragliare — v. tr. [dal provenz. ant. baralhar agitarsi, contendere ] (io sbaràglio, ecc.). 1. [riportare una netta vittoria militare: s. le schiere del nemico ] ▶◀ annientare, debellare, distruggere, (fam.) fare a pezzi, (lett.) profligare, sgominare,… … Enciclopedia Italiana
sbaragliare — sba·ra·glià·re v.tr. CO 1. sconfiggere, sopraffare in modo netto un esercito provocandone lo sbandamento: con quella tattica il comandante riuscì a sbaragliare le truppe nemiche | estens., mettere in fuga, disperdere: sbaragliare un gruppo di… … Dizionario italiano
Dominion of Melchizedek — Micronation Seal Motto: Monotheistic, unity, peace Anthem: tba Status Current Area claimed Various Pacific Ocean islands and … Wikipedia
International Parliament for Safety and Peace — The International (States) Parliament for Safety and Peace (IPSP or ISPSP; Italian: Parlamento Mondiale (degli Stati) per la Sicurezza e la Pace), sometimes written along with the designation New Society of Nations, is a private organization… … Wikipedia
Pearlasia Gamboa — is a Filipino American business woman involved in controversial international banking, investment, and financial development transactions, including bank fraud,[1][2][3] securities fraud,[4][5 … Wikipedia
bersi — bér·si v.pronom.tr. (io mi bévo) CO 1. con valore intens., bere: bersi una birra | fig., bersi il denaro, lo stipendio, spenderlo tutto in bevande alcoliche 2. fig., battere, sgominare facilmente: bersi un avversario 3. fig., credere ingenuamente … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский