Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

separarse

  • 21 уединяться

    aislarse, separarse; incomunicarse ( обособиться); retirarse ( удалиться); retraerse (непр.) ( замкнуться); enconcharse (Лат. Ам.)
    * * *
    aislarse, separarse; incomunicarse ( обособиться); retirarse ( удалиться); retraerse (непр.) ( замкнуться); enconcharse (Лат. Ам.)
    * * *
    v
    1) gener. apartarse del mundo, incomunicarse, recogerse, retirarse, retraerse
    2) colloq. arrinconarse

    Diccionario universal ruso-español > уединяться

  • 22 отбиться

    1) ( отколоться) romperse (непр.)
    2) ( защититься) defenderse (непр.); rechazar vt

    отби́ться от проти́вника — rechazar al enemigo

    3) ( отстать) desviarse, separarse; desmandarse ( от стада)
    ••

    он совсе́м от рук отби́лся разг. — se ha indisciplinado (desmandado); ha obrado a su antojo

    * * *
    1) ( отколоться) romperse (непр.)
    2) ( защититься) defenderse (непр.); rechazar vt

    отби́ться от проти́вника — rechazar al enemigo

    3) ( отстать) desviarse, separarse; desmandarse ( от стада)
    ••

    он совсе́м от рук отби́лся разг. — se ha indisciplinado (desmandado); ha obrado a su antojo

    Diccionario universal ruso-español > отбиться

  • 23 разделиться

    1) ( на части) dividirse (en) (тж. мат.)

    мне́ния раздели́лись — se dividieron las opiniones

    2) ( отделиться) separarse
    3) ( обнаружить разногласия) dividirse, divergir vi, disentir (непр.) vi
    * * *
    1) ( на части) dividirse (en) (тж. мат.)

    мне́ния раздели́лись — se dividieron las opiniones

    2) ( отделиться) separarse
    3) ( обнаружить разногласия) dividirse, divergir vi, disentir (непр.) vi

    Diccionario universal ruso-español > разделиться

  • 24 удалиться

    alejarse, separarse; apartarse (тж. от темы и т.п.); irse (непр.), retirarse ( уйти)

    удали́ться от о́бщества — alejarse (apartarse) del mundo

    удали́ться от дел, удали́ться на поко́й — apartarse de los negocios, retirarse a descansar

    удали́ться в монасты́рь — tomar los hábitos

    * * *
    alejarse, separarse; apartarse (тж. от темы и т.п.); irse (непр.), retirarse ( уйти)

    удали́ться от о́бщества — alejarse (apartarse) del mundo

    удали́ться от дел, удали́ться на поко́й — apartarse de los negocios, retirarse a descansar

    удали́ться в монасты́рь — tomar los hábitos

    Diccionario universal ruso-español > удалиться

  • 25 выделить

    вы́делить
    1. distingi (отличить);
    elekti (выбрать);
    elsortimenti (отобрать);
    2. хим., физиол. elimini, sekrecii;
    3. (часть имущества) apartigi;
    \выделиться 1. (отличиться) distingiĝi;
    2. (об имущественных отношениях) apartiĝi;
    3. хим., физиол. eliminiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) separar vt, escoger vt, apartar vt; destacar vt, subrayar vt (отметить, подчеркнуть); distinguir vt (отметить заслуги и т.п.)

    вы́делить цита́ту курси́вом — destacar la cita con cursiva

    2) (денежные средства и т.п.) asignar vt

    вы́делить кварти́ру молодожёнам — adjudicar un apartamento a los recién casados

    3) (отдать часть имущества, отделить имущественно кого-либо) entregar vt, repartir vt

    вы́делить во владе́ние каку́ю-либо часть — entregar el dominio (posesión) de una parte

    4) физиол. eliminar vt, segregar vt

    вы́делить баци́ллу — aislar un bacilo

    5) ( о жидкости) exudar vi
    6) хим. desprender vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) separar vt, escoger vt, apartar vt; destacar vt, subrayar vt (отметить, подчеркнуть); distinguir vt (отметить заслуги и т.п.)

    вы́делить цита́ту курси́вом — destacar la cita con cursiva

    2) (денежные средства и т.п.) asignar vt

    вы́делить кварти́ру молодожёнам — adjudicar un apartamento a los recién casados

    3) (отдать часть имущества, отделить имущественно кого-либо) entregar vt, repartir vt

    вы́делить во владе́ние каку́ю-либо часть — entregar el dominio (posesión) de una parte

    4) физиол. eliminar vt, segregar vt

    вы́делить баци́ллу — aislar un bacilo

    5) ( о жидкости) exudar vi
    6) хим. desprender vt
    * * *
    v
    1) gener. (денежные средства и т. п.) asignar, (î ¿èäêîñáè) exudar, (обособиться, отделиться; тж. об имущественных отношениях) separarse, (отдать часть имущества, отделить имущественно кого-л.) entregar, (îáëè÷èáüñà) distinguirse, apartar, destacar, destacarse, distinguir (отметить заслуги и т. п.), escoger, repartir, resaltar, separar, señalarse, subrayar (отметить, подчеркнуть)
    2) comput. seleccionar
    3) chem. desprender, desprenderse
    4) physiol. eliminar, segregar, segregarse

    Diccionario universal ruso-español > выделить

  • 26 выделиться

    1) (обособиться, отделиться; тж. об имущественных отношениях) separarse
    2) ( отличиться) distinguirse; destacarse, señalarse
    3) физиол. segregarse
    4) хим. desprenderse
    * * *
    v
    gener. señalarse

    Diccionario universal ruso-español > выделиться

  • 27 вырываться

    несов.
    * * *
    v
    gener. (высвободиться силой) escaparse, (îáîðâàáüñà) soltarse, (прорваться вперёд) arrancar, (устремляться наружу - о пламени и т. п.) surgir, desembanastarse (о запертом животном), evadirse, irse de la boca (о лошади), separarse

    Diccionario universal ruso-español > вырываться

  • 28 отбивать

    отбива́ть
    см. отби́ть;
    \отбивать такт taktmezuri;
    \отбиваться см. отби́ться.
    * * *
    несов.
    ••

    отбива́ть такт — marcar el ritmo

    отбива́ть шаг — marcar el paso

    отбива́ть покло́ны уст.hacer reverencias

    * * *
    несов.
    ••

    отбива́ть такт — marcar el ritmo

    отбива́ть шаг — marcar el paso

    отбива́ть покло́ны уст.hacer reverencias

    * * *
    v
    1) gener. (çà¡èáèáüñà) defenderse, (êîñó) batir (la guadaña), (обозначить ударами) dar, (îáêîëîáü) romper, (îáêîëîáüñà) romperse, (îáñàáü) quitar, (îáðàçèáü) parar, (îáñáàáü) desviarse, (ðàçìàã÷èáü) ablandar (con golpes), (ударами повредить) lastimarse, arrancar, arrebatar, desmandarse (от стада), hacer pala (ìà÷), marcar, rechazar (нападение), recoger (взять обратно), repeler (нападение, атаку), separarse, sonar, rebatir (атаку, удар и т.п.)
    2) colloq. (привлечь к себе) quitar, captar, hacer desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > отбивать

  • 29 отбить

    отби́ть
    1. (отразить) rebati;
    kontraŭataki (атаку, удар);
    reĵeti, renversi (неприятеля);
    2. (отломить) derompi;
    3. (отнять) forpreni, depreni;
    4. (переманить) разг. delogi, allogi;
    ♦ \отбить за́пах forigi la odoron;
    \отбить аппети́т forpuŝi la apetiton;
    \отбить охо́ту к чему́-л. forpreni la deziron;
    \отбиться 1. sindefendi;
    \отбиться от враго́в rebati la malamikojn;
    2. (отстать) devojiĝi, postresti;
    3. (отломиться) derompiĝi.
    * * *
    (1 ед. отобью́) сов., вин. п.
    1) ( отколоть) romper (непр.) vt

    отби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza

    2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)

    отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota

    отби́ть уда́р — parar el golpe

    3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)

    отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros

    4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vt

    отби́ть жениха́ — quitar el novio

    5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecer

    отби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto

    отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto

    6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vt

    отби́ть телегра́мму прост.enviar un telegrama

    отби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)

    отби́ть но́ги — lastimarse los pies

    8) ( косу) batir vt ( la guadaña)
    9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)

    отби́ть мя́со — poner tierna la carne

    * * *
    (1 ед. отобью́) сов., вин. п.
    1) ( отколоть) romper (непр.) vt

    отби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza

    2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)

    отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota

    отби́ть уда́р — parar el golpe

    3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)

    отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros

    4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vt

    отби́ть жениха́ — quitar el novio

    5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecer

    отби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto

    отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto

    6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vt

    отби́ть телегра́мму прост.enviar un telegrama

    отби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)

    отби́ть но́ги — lastimarse los pies

    8) ( косу) batir vt ( la guadaña)
    9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)

    отби́ть мя́со — poner tierna la carne

    * * *
    v
    1) gener. (çà¡èáèáüñà) defenderse, (êîñó) batir (la guadaña), (обозначить ударами) dar, (îáêîëîáü) romper, (îáêîëîáüñà) romperse, (îáñàáü) quitar, (îáðàçèáü) parar, (îáñáàáü) desviarse, (ðàçìàã÷èáü) ablandar (con golpes), (ударами повредить) lastimarse, arrancar, arrebatar, desmandarse (от стада), marcar, rechazar, recoger (взять обратно), repeler (нападение, атаку), separarse, sonar
    2) colloq. (привлечь к себе) quitar, captar, hacer desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > отбить

  • 30 отдалиться

    v
    gener. alejarse, apartarse, separarse (перестать общаться)

    Diccionario universal ruso-español > отдалиться

  • 31 отдаляться

    alejarse, apartarse; separarse ( перестать общаться)

    отдаля́ться от друзе́й — apartarse (retirarse) de los amigos

    * * *
    v
    1) gener. apartarse de alguien, dividirse
    2) liter. desapegarse

    Diccionario universal ruso-español > отдаляться

  • 32 отделять

    несов., вин. п.
    2) ( служить границей) separar vt, servir de frontera
    * * *
    несов., вин. п.
    2) ( служить границей) separar vt, servir de frontera
    * * *
    v
    1) gener. (âúäåëàáüñà ñà ôîñå) distinguirse, apartarse, desaferrar, desagregar, despartir, desprender, desprenderse, destacar, disociar, segregar, separarse, servir de frontera, aislar, apartar, arredrar, despegar, desperdigar, detractar, detraer, distanciar, dividir, separar, substraer, sustraer
    2) obs. departir
    3) eng. marginar, sacar
    4) law. separar (ñà)
    5) physiol. segregarse

    Diccionario universal ruso-español > отделять

  • 33 отделяться

    * * *
    v
    1) gener. destacarse, desprenderse, separarse
    2) eng. despegarse

    Diccionario universal ruso-español > отделяться

  • 34 отмежеваться

    отмеж||ева́ться, \отмежеватьсяёвываться
    (от кого-л.) izoliĝi de iu, apartiĝi de iu, ĉesi interrilati kun iu, esprimi malaprobon al iu.
    * * *
    v
    gener. apartarse (de), desligarse, deslindarse, desmarcarse (обособиться), separarse

    Diccionario universal ruso-español > отмежеваться

  • 35 отсеять

    отсе́ять
    1. kribri;
    2. перен. apartigi, escepti;
    \отсеяться kribriĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) cribar vt, cerner (непр.) vt, ahechar vt; separar vt ( отделить)
    2) перен. seleccionar vt, triar vt; eliminar vt ( исключить)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) cribar vt, cerner (непр.) vt, ahechar vt; separar vt ( отделить)
    2) перен. seleccionar vt, triar vt; eliminar vt ( исключить)
    * * *
    v
    1) gener. (âúáúáü èç ñîñáàâà) eliminarse, ahechar, cerner, cribar, no pasar las pruebas de selectividad, retirarse (de), separar (отделить), separarse (después del cribado)
    2) colloq. (êîñ÷èáü ñåàáü) terminar de sembrar
    3) liter. eliminar (исключить), seleccionar, triar

    Diccionario universal ruso-español > отсеять

  • 36 отшатнуть

    сов.
    1) empujar vt (hacia atrás, hacia un lado)
    2) перен. hacer renunciar (abandonar); hacer romper (con)
    * * *
    v
    colloq. apartarse, desprenderse, empujar (hacia atrás, hacia un lado), hacer renunciar (abandonar), hacer romper (con), hacerse atrás, romper (порвать; con), separarse

    Diccionario universal ruso-español > отшатнуть

  • 37 отшатывать

    несов., вин. п., разг.
    1) empujar vt (hacia atrás, hacia un lado)
    2) перен. hacer renunciar (abandonar); hacer romper (con)
    * * *
    v
    colloq. apartarse, desprenderse, empujar (hacia atrás, hacia un lado), hacer renunciar (abandonar), hacer romper (con), hacerse atrás, romper (порвать; con), separarse

    Diccionario universal ruso-español > отшатывать

  • 38 разделить

    сов., вин. п.
    1) ( на части) dividir vt (тж. мат.); repartir vt ( распределить)

    раздели́ть попола́м — partir en dos

    раздели́ть на́ три ча́сти — dividir en tres partes, tripartir vt

    раздели́ть по́ровну — dividir en partes iguales

    2) (отделить, разъединить) separar vt
    3) (участь, мнение и т.п.) compartir vt

    раздели́ть чу́вства — compartir sentimientos

    4) (распределить - функции, обязанности) delimitar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( на части) dividir vt (тж. мат.); repartir vt ( распределить)

    раздели́ть попола́м — partir en dos

    раздели́ть на́ три ча́сти — dividir en tres partes, tripartir vt

    раздели́ть по́ровну — dividir en partes iguales

    2) (отделить, разъединить) separar vt
    3) (участь, мнение и т.п.) compartir vt

    раздели́ть чу́вства — compartir sentimientos

    4) (распределить - функции, обязанности) delimitar vt
    * * *
    v
    gener. (ñà ÷àñáè) dividir (тж. мат.), (ñà ÷àñáè) dividirse (á¿. ìàá.; en), (отделить, разъединить) separar, (îáäåëèáüñà) separarse, (распределить - функции, обязанности) delimitar, (ó÷àñáü, ìñåñèå è á. ï.) compartir, disentir, divergir, repartir (распределить)

    Diccionario universal ruso-español > разделить

  • 39 разлучаться

    v

    Diccionario universal ruso-español > разлучаться

  • 40 размежёвывать

    несов., вин. п.
    1) deslindar vt, amojonar vt

    размежёвывать зе́млю — jalonar la tierra

    2) перен. deslindar vt, delimitar vt
    * * *
    v
    1) gener. amojonar, fijar los lìmites, deslindar
    2) liter. delimitar, delimitarse, deslindarse, desmarcarse, desolidarizarse, separarse (отделиться)
    3) Chil. alinderar

    Diccionario universal ruso-español > размежёвывать

См. также в других словарях:

  • desgaritarse —   separarse la res de su manada.   Tambien se aplica a otros animales y a las personas …   Diccionario de Guanacastequismos

  • desmancornarse —   separarse. Divorciarse …   Diccionario de Guanacastequismos

  • guion — guion1 o guión ‘Escrito que sirve de guía’ y ‘signo ortográfico’. La doble grafía, con o sin tilde, responde a las dos formas posibles de articular esta palabra: con diptongo (guion [gión]), caso en que es monosílaba y debe escribirse sin tilde;… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • guión — guion1 o guión ‘Escrito que sirve de guía’ y ‘signo ortográfico’. La doble grafía, con o sin tilde, responde a las dos formas posibles de articular esta palabra: con diptongo (guion [gión]), caso en que es monosílaba y debe escribirse sin tilde;… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Espacio completamente de Hausdorff — Saltar a navegación, búsqueda En topología, espacios completamente de Hausdorff y espacios de Urysohn (o T2½) son tipos de espacios topológicos que satisfacen axiomas de separación más fuertes que los del espacio de Hausdorff. Contenido 1… …   Wikipedia Español

  • abrir — (Del lat. aperire.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar las partes de una cosa dejando su interior al descubierto: ■ el telón se abrió y comenzó la obra; abrir un libro. IRREG. participio : abierto ANTÓNIMO cerrar 2 Hacer una grieta o un… …   Enciclopedia Universal

  • Transporte en Guadalajara — Este artículo o sección sobre transporte necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 31 de agosto de 2007. También puedes… …   Wikipedia Español

  • Menispermaceae —   Menispermáceas …   Wikipedia Español

  • Piratas Sombrero de Paja — Saltar a navegación, búsqueda Los Piratas del Sombrero de Paja (麦わら海賊団, Mugiwara Kaizoku dan?), algunas veces referidos como Los Piratas de Luffy (ルフィ海賊団, Rufi Kaizoku dan …   Wikipedia Español

  • cortar — (Del lat. curtare, cercenar.) ► verbo transitivo 1 Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado: ■ cortar el pan a rodajas. SINÓNIMO escindir 2 Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento… …   Enciclopedia Universal

  • despegar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar cosas que están pegadas: ■ no puedo despegar los papeles. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo intransitivo 2 AERONÁUTICA Separarse una artefacto volador del suelo o del agua para emprender el vuelo: ■ el avión… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»