-
41 separar de
v.1 to separate from, to distance from, to part from, to alienate from.Separó a los chicos de las chicas He separated the boys from the girls.2 to separate from.3 to separate from, to sort from, to sort out from.* * *(v.) = wean from, isolate from, divide from, wean away fromEx. In their early colonial form schools often aimed to isolate youth from the community, to wean children from their culture.Ex. In their early colonial form schools often aimed to isolate youth from the community, to wean children from their culture.Ex. Such schemes are essentially analytical in nature, but do not permit any synthesis or joining together of concepts that have been divided from one another.* * *(v.) = wean from, isolate from, divide from, wean away fromEx: In their early colonial form schools often aimed to isolate youth from the community, to wean children from their culture.
Ex: In their early colonial form schools often aimed to isolate youth from the community, to wean children from their culture.Ex: Such schemes are essentially analytical in nature, but do not permit any synthesis or joining together of concepts that have been divided from one another. -
42 separarsi
1) отделиться2) разделиться3) развестись4) расстаться* * *гл.общ. расходиться (о супругах), расставаться, расходиться -
43 разлука
разлу́||каdisiĝo, diseco, separo;\разлукача́ть(ся) см. разлучи́ть(ся);\разлукачи́ть disigi;\разлукачи́ться disiĝi.* * *ж.1) separación fжить в разлу́ке ( с кем-либо) — vivir separado (de)
2) ( расставание) despedida f, separación f* * *ж.1) separación fжить в разлу́ке ( с кем-либо) — vivir separado (de)
2) ( расставание) despedida f, separación f* * *ngener. despedida, despido, desunión, separación -
44 разделить
1) ( на части) dividere2) ( разъединить) disgiungere, disunire, separare3) ( поделиться) dividere••* * *сов. В1) dividere vt, frazionare vt; spartire vt, ripartire vt, compartire vt ( распределить); smembrare vt ( на части) тж. предосуд.2) ( разъединить) separare vt, allontanare vt, disgiungere vtтолпа раздели́ла нас — la folla ci separò
3) ( поделиться) cedere vtраздели́ть с кем-л. последнее — dividere con qd il poco che si ha
4) (испытать вместе с кем-л.) condividere vtраздели́ть чью-л. участь — condividere la sorte di qd
5) мат. fare la divisione, dividere vt•* * *v1) gener. scollegare2) econ. separare3) fin. scorporare -
45 circumseparo
circum-sēparo, āre, rings abtrennen, gingivas a dentibus ferramento, Cael. Aur. chron. 2, 4, 74.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumseparo
-
46 disseparo
dis-sēparo, āre, absondern, trennen, Non. 282, 19. Orest. trag. 940. – ⇒ Nazar. pan. 2, 1 Bährens nach den Hdschrn. disparata.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > disseparo
-
47 separabilis
sēparābilis, e (separo), trennbar, a corpore, Cic. Tusc. 1, 21.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > separabilis
-
48 separatio
sēparātio, ōnis, f. (separo), die Absonderung, Trennung (Ggstz. coniunctio), I) eig.: distributio partium ac sep., Cic.: animi et corporis in morte, Gell.: animae, Mythogr. Lat.: separationes agrorum, Gromat. 11, 30. – II) übtr.: sep. criminum, Quint.: nominum idem significantium, Quint.: sui facti ab illa defensione, Cic. – als rhet. Fig. = διακοπή oder διαστολή, die Trennung, der Einschnitt, wenn zwischen zwei gleiche Wörter ein drittes gesetzt wird (zB. duc, age, duc ad nos), Iul. Rufin. de schem. lex. § 11.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > separatio
-
49 separativus
sēparātīvus, a, um (separo), trennend, absondernd, coniunctio, Diom. 418, 26: praepositiones, Prisc. 14, 54.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > separativus
-
50 separator
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > separator
-
51 singillo
singillo, āre = separo, Virg. gramm. epist. 4. p. 160, 6 Huemer.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > singillo
-
52 sēparābilis
sēparābilis e, adj. [separo], that may be separated, separable: (vis) a corpore. -
53 sēparātiō
sēparātiō ōnis, f [separo], a sundering, severing, separation: partium.—Fig., a discrimination, distinction: sui facti ab illā definitione.* * *separation; division; severing -
54 sēparātus
-
55 separare
"to separate;Abscheiden;segregar"* * *separate* * *separare v.tr.1 to separate, to divide; to part, to pull apart: separare due fogli di carta, to separate two sheets of paper; ho separato i miei libri dai tuoi, I have separated my books from yours; separare i buoni dai cattivi, to separate the good from the bad; separammo i due litiganti, we pulled the two fighters apart; (chim.) separare il sale da una soluzione, to separate the salt from a solution // (dir.) separare i procedimenti, to sever the proceedings2 ( tener diviso) to separate, to divide; to keep* apart: le due montagne sono separate da una valle, the two mountains are separated by a valley; la lite separò i due amici, the quarrel kept the two friends apart; nulla può ormai separarci, from now on nothing can keep us apart; l'oceano separa l'Europa dall'America, the ocean divides Europe from America; un tavolo lo separava dalla porta, there was a table between him and the door3 (fig.) ( distinguere) to distinguish: la ragione separa l'uomo dagli animali, reason distinguishes man from beasts◘ separarsi v.rifl. o rifl.rec. to separate; ( allontanarsi) to part: separare da qlcu., da qlco., to part from s.o., with sthg.; chiacchierarono un poco poi si separarono, they talked for a while and then they parted; vissero insieme per cinque anni poi si separarono, they lived together for five years then separated; separare amichevolmente, to part friends.* * *[sepa'rare]1. vtle Alpi separano la Svizzera dall'Italia — the Alps divide o separate Italy from Switzerland
solo pochi chilometri lo separavano da casa — only a few kilometres separated him from home o stood between him and home
2. vr (separarsi)1)gli dispiaceva separarsi dai propri cari/da quegli oggetti cari — he didn't want to leave his loved ones/to part with those dear objects
2)separarsi da — to split off from, separate off from3) (uso reciproco: gen) to part, (coniugi, soci) to part, split up, separate* * *[sepa'rare] 1.verbo transitivo1) (dividere) to separateè meglio separarli prima che si picchino — it is better to separate them o keep them apart before they start fighting
3) (isolare) to segregate [malati, prigionieri]5) chim. to separate2.verbo pronominale separarsi1) (dividersi, allontanarsi) to part, to separate2) [ coppia] to part, to separate, to split* up, to break* up- rsi da — to split up with, to separate from [marito, moglie]
* * *separare/sepa'rare/ [1]1 (dividere) to separate; è meglio separarli prima che si picchino it is better to separate them o keep them apart before they start fighting; separare le mele buone da quelle cattive to sort the good apples from the bad2 (distinguere) separare il bene dal male to distinguish right from wrong; è necessario separare i due casi we must distinguish between the two matters o cases3 (isolare) to segregate [malati, prigionieri]4 (allontanare) la differenza di ceto sociale li separava the difference in social background divided them5 chim. to separateII separarsi verbo pronominale1 (dividersi, allontanarsi) to part, to separate; - rsi da [ persona] to leave [compagno, gruppo, famiglia]; non si separa mai dal suo ombrello he takes his umbrella everywhere with him -
56 separ·i
vt юр. разлучить без оформления развода (супругов), вынести решение о раздельном жительстве (супругов); прим. данное значение приведено согласно (N)PIV; во многих источниках, однако, данный глагол переводится как «разлучить», «разъединить», «разделить», «отделить», «сепарировать». Следует заметить, что при таком переводе глагол separi является просто синонимом глаголов disigi, apartigi или malmiksi; в этом случае становится возможным придание форме separo значения «сепарация», а форме separa значения «сепарационный», а также образование регулярных форм separismo (= separatismo) и separisto (= separatisto) \separ{}{·}i{}{·}o юр. разлучение без оформления развода (супругов) \separ{}{·}i{}a: \separ{}{·}i{}{·}a juĝdecido судебное решение о раздельном жительстве без оформления развода. -
57 calaboose
s.calabozo, separo. -
58 circumseparo
circum-sēpăro, āre, to separate around:gingivas a dentibus,
Cael. Aur. Tard. 2, 4, 74. -
59 dirimo
dĭrĭmo, ēmi, emptum ( perf. dirempsi, cited as error, Charis. 220 P.), 3, v. a. [disĕmo, like diribeo, from dis-habeo], to take apart; to part, separate, divide (class.; esp. freq. in the trop. sense—cf.: findo, scindo, divello, separo, sejungo, segrego, secerno).I.Lit.:II.dirimi corpus distrahive,
Cic. N. D. 3, 12; cf. Lucr. 6, 1075:Tiberis Veientem agrum a Crustumino dirimens,
Plin. 3, 5, 9, § 53; cf.:castris Ilerdam,
Luc. 4, 33: sontes justis (Minos), Claud. ap. Rufin. 2, 477:oppida nostra unius diei itinere dirimuntur,
are separated from each other, Plin. Ep. 6, 8, 2; cf.:urbs Vulturno flumine dirempta,
Liv. 22, 15; and:dirempta mari gens,
Plin. Pan. 32; and absol.:dirimente amne,
Liv. 42, 39 et saep.— Poet., of cutting through the waves in a ship, Stat. Th. 5, 482.Trop.A.To break off, interrupt, to disturb, put off, delay (the fig. is taken from combatants who are parted asunder; transferred, like the opp. committere, to things; cf.:B.dirimere infestas acies, dirimere iras,
Liv. 1, 13):proelium tandem diremit nox,
Plaut. Am. 1, 1, 99; so,proelium,
Caes. B. C. 1, 40 fin.; Sall. J. 60 fin.; Liv. 37, 32; Verg. A. 5, 467 al.; cf. Plin. Ep. 4, 9, 9:pugnam,
Liv. 27, 13:bellum,
id. 27, 30; 40, 52; Verg. A. 12, 79:certamina,
Ov. M. 5, 314 et saep.:controversiam,
i. e. to adjust, compose, Cic. Off. 3, 33, 119:seditionem,
Front. Strat. 1, 8, 6:litem,
Ov. M. 1, 21:rem arbitrio,
id. F. 6, 98 et saep.; also, to separate, dissolve, break off a connection:conjunctionem civium,
Cic. Off. 3, 5, 23:societatem,
id. Sull. 2, 6; Liv. 8, 23:nuptias,
Suet. Caes. 43:affinitatem,
Tac. A. 12, 4:amicitias,
id. ib. 6, 29; cf. Cic. Lael. 10, 34:caritatem quae est inter natos et parentes,
id. ib. 8, 27:pacem,
Liv. 9, 8; Quint. 2, 16, 7:conubium,
Liv. 4, 6 et saep.—So too, to interrupt, disturb, break up a conversation, deliberation, etc.:colloquium,
Caes. B. G. 1, 46, 4:sermonem,
Cic. Rep. 1, 11:concilia populi,
Liv. 1, 36 fin.:comitia,
id. 40, 59 al.; cf. absol.:actum est eo die nihil: nox diremit,
Cic. Q. Fr. 2, 13, 2.—In gen., to destroy, frustrate, bring to naught:natura animaï morte dirempta,
Lucr. 1, 114:auspicium,
Liv. 8, 23 fin.; cf.:rem susceptam,
Cic. Leg. 2, 12, 31: dirimere [p. 585] tempus et proferre diem, id. Div. 1, 39, 85:ea res consilium diremit,
Sall. C. 18 fin.— Absnl., to dissuade, to be unfavorable:dirimen tibus auspicibus,
Amm. 14, 10, 9. -
60 discindo
dī-scindo, cĭdi, cissum, 3, v. a., to tear or cleave asunder, to cut asunder, divide, rend, tear (class.—for syn. cf.: findo, scindo, dirimo, divello, separo, secerno).I.Lit.:II.salicem Graecam discindito,
Cato R. R. 40, 2:vestem,
Ter. Ad. 1, 2, 4 (quoted Cic. Cael. 16, 38); Suet. Caes. 84; id. Ner. 42 al.; cf.tunicam,
Cic. de Or. 2, 47, 195:purpureos amictus manu,
Verg. A. 12, 602:labrum,
Ter. Ad. 4, 2, 20; cf.:maxillam ictu,
Suet. Calig. 58:artus,
Verg. G. 3, 514:nubem (vis venti),
Lucr. 6, 436:cotem novaculā,
Cic. Div. 1, 17, 32; Liv. 1, 36; cf.:trabes aut saxa securibus cuneisque,
Tac. H. 5, 6 fin.:cunctantem flagellis,
Suet. Calig. 33 et saep.— Absol.:nulli penitus discindere ferro contigit,
Luc. 1, 31.—Trop.:discissa cum corpore vis animai,
Lucr. 3, 639:tales amicitiae sunt remissione usus eluendae et dissuendae magis quam discindendae,
Cic. Lael. 21, 76:omnis oratio aut continua est aut inter respondentem et interrogantem discissa,
interrupted, divided, Sen. Ep. 89, 16.—Rarely of persons:discissi studiis turbulentis,
Amm. 25, 5; cf. id. 22, 5; 28, 4 fin.
См. также в других словарях:
separo — m. Méx. En una cárcel, celda para incomunicar a un recluso … Diccionario de la lengua española
separo — ► sustantivo masculino México Lugar donde se encierra de modo temporal a los presuntos responsables de un delito, en las delegaciones de la policía. * * * separo. m. Méx. En una cárcel, celda para incomunicar a un recluso … Enciclopedia Universal
Historia de la organización territorial de Albania — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Rock de Argentina — Saltar a navegación, búsqueda Rock Orígenes musicales: Blues, Jazz, Rock and roll Orígenes culturales: Instrumentos comunes: guitarra, guitarra … Wikipedia Español
Pangea — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Pangea (desambiguación). Las líneas marcadas sobre Pangea señalan las masas de tierra que se separarían para formar los continentes actuales. Pangea (Pangaea) era el… … Wikipedia Español
Evolución territorial de los Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda Animación que muestra, primero, el orden en el que las 13 colonias ratificaron la Constitución, y después, el orden en el que cada estado fue admitido en la Unión. Este artículo trata sobre la evolución de las… … Wikipedia Español
Historia de Centroamérica — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Historia territorial de los Estados Unidos — Animación que muestra, primero, el orden en el que las 13 colonias ratificaron la Constitución, y después, el orden en el que cada estado fue admitido en la Unión. Este artículo trata sobre la evolución de las fronteras de los Estados Unidos. Se… … Wikipedia Español
separar — (Del lat. separare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner a una persona, un animal o una cosa lejos de otra que se toma como referencia: ■ se separó de la orilla; separó las sillas de la pared. SINÓNIMO alejar ► verbo transitivo 2 Formar grupos … Enciclopedia Universal
Isla de Man — Isle of Man Ellan Vannin Isla de Man Dependencia de la Corona británica … Wikipedia Español
S Club 8 — Saltar a navegación, búsqueda S Club 8 Información personal Origen Reino Unido … Wikipedia Español