-
1 sentimentalismo
sentimentalismo sustantivo masculino sentimentalism
sentimentalismo sustantivo masculino sentimentalism ' sentimentalismo' also found in these entries: Spanish: empalagar - romanticismo English: sentiment - sentimentalism -
2 sentimentalizëm
sentimentalismoDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > sentimentalizëm
-
3 sentimentality
- 'tæ-noun sentimentalismotr[sentɪmen'tælətɪ]1 sentimentalismo, sensiblerían.• sensiblería s.f.• sentimentalismo s.m.'sentɪmen'tælətimass noun sentimentalismo m[ˌsentɪmen'tælɪtɪ]N sentimentalismo m, sensiblería f* * *['sentɪmen'tæləti]mass noun sentimentalismo m -
4 sentiment
'sentimənt(tender feeling or emotion: a song full of patriotic sentiment.) sentimiento- sentimentally
- sentimentality
tr['sentɪmənt]1 (sentimentality) sentimentalismo, sensiblería2 formal use (feeling) sentimientosentiment ['sɛntəmənt] n1) belief: opinión f2) feeling: sentimiento mn.• sentimiento s.m.'sentɪmənt1)a) u ( feeling) sentir m, sentimiento mb) c ( view) opinión f, parecer mmy sentiments exactly o entirely — estoy totalmente de acuerdo
2) u ( sentimentality) sensiblería f, sentimentalismo m['sentɪmǝnt]N1) (=feeling) sentimiento m2) (=opinion, thought) opinión f, juicio mthose are my sentiments too — ese es mi criterio también, así lo pienso yo también
3) (=sentimentality) sentimentalismo m, sensiblería fto wallow in sentiment — nadar en el sentimentalismo or la sensiblería
* * *['sentɪmənt]1)a) u ( feeling) sentir m, sentimiento mb) c ( view) opinión f, parecer mmy sentiments exactly o entirely — estoy totalmente de acuerdo
2) u ( sentimentality) sensiblería f, sentimentalismo m -
5 slush
1) (melting snow: The streets are covered with slush.) aguanieve2) ((something said or written showing) weak sentimentality: I think most romantic novels are just slush!) sentimentalismo•- slushy- slushiness
tr[slʌʃ]1 (melting snow) aguanieve nombre femenino, nieve nombre femenino derretida; (muddy snow) nieve nombre femenino fangosa2 familiar sentimentalismo, sensiblería3 (drink) granizado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLslush ['slʌʃ] n: nieve f medio derretidan.• aguanieve s.f.• barro s.m.• fango s.m.• grasa s.f.• lodo s.m.• nieve fangosa s.f.slʌʃmass noun1) ( melted snow) nieve f fangosa or medio derretida2) ( sentimental trash) sensiblería f[slʌʃ]1. N1) (=melting snow) aguanieve f, nieve f medio derretida2) (=mud) fango m, lodo m3) * (=bad poetry etc) sentimentalismo m2.CPDslush fund N — fondos mpl para sobornar
* * *[slʌʃ]mass noun1) ( melted snow) nieve f fangosa or medio derretida2) ( sentimental trash) sensiblería f -
6 sentiment
['sentɪmənt]1) (feeling) sentimento m.2) (opinion) opinione f., parere m.3) (sentimentality) sentimentalismo m. (anche spreg.)* * *['sentimənt](tender feeling or emotion: a song full of patriotic sentiment.) sentimento- sentimentally
- sentimentality* * *sentiment /ˈsɛntɪmənt/n. [uc]1 sentimento; senso: a noble sentiment, un nobile sentimento; the sentiment of mercy, il senso del perdono2 (pl.) avviso; opinione; parere; modo di pensare (o di sentire): I share your sentiments, sono dello stesso avviso3 [u] (spreg.) sentimentalismo4 (form.) augurio; formula augurale● to do st. for sentiment, fare qc. per motivi sentimentali □ (fam.) My sentiments exactly!, sono perfettamente d'accordo!; la penso proprio così!* * *['sentɪmənt]1) (feeling) sentimento m.2) (opinion) opinione f., parere m.3) (sentimentality) sentimentalismo m. (anche spreg.) -
7 emotionalism
tr[ɪ'məʊʃənəlɪzəm]1 emotividad nombre femenino, sentimentalismo[ɪ'mǝʊʃnǝlɪzǝm]N emoción f, emotividad f ; pej sentimentalismo m -
8 mush
(something soft and wet: The potatoes have turned to mush after being boiled for so long.) papilla, pasta- mushytr[mʌʃ]1 (food) papilla, pasta2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL gachas nombre femenino plural3 familiar (writing, speech, film) sentimentalismomush ['mʌʃ] n1) : gachas fpl (de maíz)2) sentimentality: sensiblería fn.• gacha s.f.• gachas s.f.pl.v.• viajar en trineo v.mʌʃ(corn meal) mush — (AmE) harina de maíz cocida en leche
I
[mʌʃ]N1) (Culin) gachas fpl2) (fig) sensiblería f, sentimentalismo m
II
**[mʊʃ] N1) (=face) jeta * f, careto m (Sp) **hey, mush! — ¡hola, tronco! *
* * *[mʌʃ](corn meal) mush — (AmE) harina de maíz cocida en leche
-
9 schmaltz
tr[ʃmælts]1 familiar sentimentalismo, sensibleríaschmalz ʃmɔːlts mass noun (colloq) sensiblería f[ʃmɔːlts]N sentimentalismo m, sensiblería f* * *schmalz [ʃmɔːlts] mass noun (colloq) sensiblería f -
10 sentimentalism
-
11 slush
[slʌʃ]1) (melted snow) neve f. sciolta, fanghiglia f. (mista a neve)2) colloq. spreg. (sentimentality) sdolcinatezza f., svenevolezza f.3) AE gastr. granita f.* * *1) (melting snow: The streets are covered with slush.) (neve sciolta)2) ((something said or written showing) weak sentimentality: I think most romantic novels are just slush!) sentimentalismo, svenevolezza•- slushy- slushiness* * *[slʌʃ]n* * *slush /slʌʃ/n. [u]1 fanghiglia; neve sciolta; fango misto a neve2 (fig.) sentimentalismo; svenevolezza; romanticume (spreg.); smancerie3 grasso antiruggine; lubrificante4 (edil.) malta● (metall.) slush casting, colata a rigetto □ slush fund, fondo nero; fondo segreto □ slush money, fondi neri □ ( editoria) slush pile, mucchio dei manoscritti non richiesti.(to) slush /slʌʃ/A v. i.1 ( di solito to slush along) avanzare (o procedere) a fatica ( sulla fanghiglia, nella neve, nell'acqua profonda); diguazzare; sguazzareB v. t.2 (mecc.) ingrassare; lubrificare; proteggere contro la ruggine● slushing compound, antiruggine.* * *[slʌʃ]1) (melted snow) neve f. sciolta, fanghiglia f. (mista a neve)2) colloq. spreg. (sentimentality) sdolcinatezza f., svenevolezza f.3) AE gastr. granita f. -
12 sob stuff
s.sensiblería, sentimentalismo, sentimentalismo desproporcionado. -
13 corn
I ko:n noun1) (the seeds of cereal plants, especially (in Britain) wheat, or (in North America) maize.) cereales (maíz, trigo, avena)2) ((American grain) the plants themselves: a field of corn.) cereales•- corned beef
- cornflakes
- cornflour
- cornflower
II ko:n noun(a little bump of hard skin found on the foot: I have a corn on my little toe.) callotr[kɔːn]1 SMALLMEDICINE/SMALL callo————————tr[kɔːn]1 (gen) cereales nombre masculino plural; (wheat) trigo; (oats) avena; (maize) maíz nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLCorn Exchange lonja de granoscorn oil aceite nombre masculino de maízcorn on the cob mazorca de maízcorn ['kɔrn] vt: conservar en salmueracorned beef: carne en conservacorn n1) grain: grano m2) : maíz m, elote m Mexcorn tortillas: tortillas de maíz3) : callo mcorn plaster: emplasto para callosn.• callo s.m.• clavo s.m.n.• abatí s.m.• maíz s.m.kɔːrn, kɔːn1) ua) ( cereal crop - in general) grano m; ( maize) (AmE) maíz m; ( wheat) (BrE) trigo m; ( oats) (BrE) avena fb) ( foodstuff) maíz m, choclo m (AmS)corn on the cob — mazorca f de maíz or (AmS) de choclo, elote m (AmC, Méx); (before n) < oil> de maíz
2) c ( on toe) callo m
I [kɔːn]1. N1) (Brit) (=wheat) trigo m ; (gen term) cereales mpl ; (US) (=maize) maíz m ; (=individual grains) granos mpl2) * (=sentimentality) sentimentalismo m, sensiblería f2.CPDcorn bread N — (US) pan m de maíz
corn exchange N — bolsa f de granos
corn meal N — (US) harina f de maíz
corn on the cob N — mazorca f de maíz, choclo m (And, S. Cone), elote m (Mex)
corn pone N — (US) pan m de maíz
corn poppy N — amapola f
II [kɔːn]1.N (Med) callo m- tread on sb's corns2.CPDcorn plaster N — emplasto m or parche m para callos
* * *[kɔːrn, kɔːn]1) ua) ( cereal crop - in general) grano m; ( maize) (AmE) maíz m; ( wheat) (BrE) trigo m; ( oats) (BrE) avena fb) ( foodstuff) maíz m, choclo m (AmS)corn on the cob — mazorca f de maíz or (AmS) de choclo, elote m (AmC, Méx); (before n) < oil> de maíz
2) c ( on toe) callo m -
14 goo
n.• sustancia pegajosa s.f.guːmass noun (colloq) mugre f, porquería fthe baby has got goo all over his face — el niño tiene toda la cara pringada or (esp AmL) chorreada
[ɡuː]N1) (=substance)why do you put all that goo on your face? — ¿por qué te pones tanto mejunje en la cara?
2) (fig) (=sentimentality) lenguaje m sentimental, sentimentalismo m* * *[guː]mass noun (colloq) mugre f, porquería fthe baby has got goo all over his face — el niño tiene toda la cara pringada or (esp AmL) chorreada
-
15 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) chorrear, borbotar, salir a borbotones/borbollones2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) ser efusivo
2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) chorro, borbotón- gushing- gushingly
gush vb salir a chorrostr[gʌʃ]1 (of liquid) chorro, borbotón nombre masculino; (of words) torrente nombre masculino; (of emotion) efusión nombre femenino1 (liquid) salir a borbotones, brotar a chorros, salir a chorros2 (person) ser efusivo,-a1 chorrear, derramargush ['gʌʃ] vi1) spout: surgir, salir a chorros, chorrear2) : hablar con entusiasmo efusivoshe gushed with praise: se deshizo en elogiosn.• borbotón s.m.• chorro s.m.• efusión s.f.v.• chorrear v.
I
1. gʌʃa) \<\<liquid\>\> salir* a borbotones or a chorrosb) ( be effusive) (pej)
2.
vt chorrear, derramar
II
noun borbotón m, chorro m[ɡʌʃ]1. N1) [of liquid] chorro m ; [of words] torrente m ; [of feeling] efusión f2) (=sentimentalism) sentimentalismo m2.VT [+ blood] chorrear, derramar a borbotones; [+ water] chorrear, derramar3. VI2) * (=enthuse) hablar con entusiasmo (about, over de)* * *
I
1. [gʌʃ]a) \<\<liquid\>\> salir* a borbotones or a chorrosb) ( be effusive) (pej)
2.
vt chorrear, derramar
II
noun borbotón m, chorro m -
16 intrude
in'tru:d((sometimes with on) to enter, or cause (something) to enter, when unwelcome or unwanted: He opened her door and said `I'm sorry to intrude'; I'm sorry to intrude on your time.) entrometerse; molestar- intruder- intrusion
tr[ɪn'trʊːd]1 (disturb) importunar, molestar2 (interfere) entrometerse, inmiscuirse, meterse1 formal use importunar, introducir1) interfere: inmiscuirse, entrometerse2) disturb, interrupt: molestar, estorbar, interrumpirintrude vt: introducir por fuerzav.• entremeter v.• entrometer v.• estorbar v.• imponer v.ɪn'truːdto intrude ON somebody — importunar or molestar a alguien
[ɪn'truːd]to intrude ON something: I didn't want to intrude on her grief no quise importunarla en su dolor; to intrude on somebody's privacy — inmiscuirse* or meterse en la vida privada de alguien
1. VI1) (=intervene) entrometerse, inmiscuirse (on, upon en); (=disturb) molestaram I intruding? — ¿les molesto?
to intrude on or upon sb — molestar a algn
2) (=encroach)2.VT [+ views, opinions] imponer (on, upon a); [+ subject] introducir (sin derecho)* * *[ɪn'truːd]to intrude ON somebody — importunar or molestar a alguien
to intrude ON something: I didn't want to intrude on her grief no quise importunarla en su dolor; to intrude on somebody's privacy — inmiscuirse* or meterse en la vida privada de alguien
-
17 intrusion
- ʒənnoun ((an) act of intruding: Please forgive this intrusion.) intrusión
intrusión sustantivo femenino intrusion, interference ' intrusión' also found in these entries: English: intrusiontr[ɪn'trʊːʒən]1 (into place) intrusión nombre femenino2 (on privacy, mood, etc) invasión nombre femenino■ I consider that to be an intrusion into my private life eso lo considero una invasión de mi vida privadaintrusion [ɪn'tru:ʒən] n: intrusión fn.• intrusión s.f.ɪn'truːʒənmass & count noun ( unwelcome entry) intrusión f; (- in private life) intromisión f, intrusión f[ɪn'truːʒǝn]N intrusión f ; (on sb's privacy) intromisión f, invasión f* * *[ɪn'truːʒən]mass & count noun ( unwelcome entry) intrusión f; (- in private life) intromisión f, intrusión f -
18 sentimentalize
'sentɪ'mentḷaɪztransitive verb dar* una visión sentimental de[ˌsentɪ'mentǝlaɪz]1.VT sentimentalizar, imbuir de sentimiento2.* * *['sentɪ'mentḷaɪz]transitive verb dar* una visión sentimental de -
19 slop
sloppast tense, past participle - slopped; verb(to (cause liquid to) splash, spill, or move around violently in a container: The water was slopping about in the bucket.) derramar(se), verter(se)- sloppy- sloppily
- sloppiness
tr[slɒp]1 (spill) derramar, verter1 derramarse, verterse2 (liquid waste from tea, coffee) posos nombre masculino plural de té, posos nombre masculino plural de café; (dirty water) aguachirle nombre masculino, lavazas nombre femenino plural, líquido de desecho4 (slush) sentimentalismo, sensiblería: derramarslop vi: derramarseslop n: bazofia fn.• agua sucia s.f.• bahorrina s.f.• gachas s.f.pl.• lodo blando s.m.slɑːp, slɒp- pp- intransitive verb (colloq)a) ( spill) derramarse, volcarse*b) ( splash)[slɒp]to slop around o about — \<\<person\>\> chapotear; \<\<water\>\> agitarse haciendo ruido
1.VI (also: slop over) [water, tea etc] derramarse, verterse2.VT (=spill) derramar, verter; (=tip carelessly) derramar, tiraryou've slopped paint all over the floor — has salpicado todo el suelo de pintura, has puesto el suelo perdido de pintura
3.slopsNPL (=food) gachas fpl ; (=liquid waste) agua fsing sucia, lavazas fpl ; [of tea] posos mpl de té; [of wine] heces fpl4.CPDslop basin N — recipiente m para agua sucia; (at table) taza f para los posos del té
- slop out* * *[slɑːp, slɒp]- pp- intransitive verb (colloq)a) ( spill) derramarse, volcarse*b) ( splash)to slop around o about — \<\<person\>\> chapotear; \<\<water\>\> agitarse haciendo ruido
-
20 sloppiness
noun dejadez, desorden['slɒpɪnɪs]N1) (=carelessness) [of work] descuido m, lo descuidado; [of dress, appearance] desaliño m, desaseo m2) (=sentimentality) sentimentalismo m, sensiblería f
См. также в других словарях:
Sentimentalismo — (literalmente, apelación a los sentimientos), como un discurso político y artístico, ha ocurrido con frecuencia en las tradiciones literarias de todas las regiones del mundo, y es un elemento central en las tradiciones de la literatura hindú,… … Wikipedia Español
sentimentalismo — sustantivo masculino 1. (no contable) Pragmática: peyorativo. Carácter demasiado sensible o sensiblero de una persona o de una obra: Destaca en su personalidad un marcado sentimentalismo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sentimentalismo — s.m. [dal fr. sentimentalisme, der. di sentimental sentimentale ]. 1. [tendenza a essere sentimentale in modo eccessivo o affettato: un romanzo soffuso di s. ] ▶◀ leziosità, melensaggine, sdolcinatezza, sentimentalità, svenevolezza. ↑ pateticità … Enciclopedia Italiana
sentimentalismo — s. m. 1. Afetação do sentimento. 2. Sentimentalidade. 3. Gênero literário ou artístico em que predomina o sentimento … Dicionário da Língua Portuguesa
sentimentalismo — m. Cualidad de sentimental … Diccionario de la lengua española
sentimentalismo — sen·ti·men·ta·lì·smo s.m. 1. CO tendenza ad abbandonarsi a una sentimentalità eccessiva o languida; comportamento, atto derivante da tale atteggiamento: lascia da parte gli inutili sentimentalismi! 2. TS filos. ogni dottrina che attribuisce al… … Dizionario italiano
sentimentalismo — ► sustantivo masculino 1 SICOLOGÍA Modo de ser o de comportarse las personas que se emocionan con facilidad o con propensión a obrar por impulsos afectivos. 2 Carácter de las cosas o asuntos con las que se persigue suscitar la emoción o el… … Enciclopedia Universal
sentimentalismo — {{#}}{{LM S35453}}{{〓}} {{SynS36322}} {{[}}sentimentalismo{{]}} ‹sen·ti·men·ta·lis·mo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Conjunto de características relacionadas con los sentimientos. {{#}}{{LM SynS36322}}{{〓}} {{CLAVE S35453}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sentimentalismo — {{hw}}{{sentimentalismo}}{{/hw}}s. m. Tendenza a una sentimentalità esagerata | Azione, parola e sim. sentimentale; SIN. Romanticismo … Enciclopedia di italiano
sentimentalismo — pl.m. sentimentalismi … Dizionario dei sinonimi e contrari
sentimentalismo — Sinónimos: ■ sensibilidad, sensiblería … Diccionario de sinónimos y antónimos