-
1 sehnlich
-
2 sehnlich-st
страстный; Wunsch, Gedanke a.: заветный -
3 заветный
(42; ен, на) innig, innigst; sehnlich, sehnlichst; vertraut, traut, intim; (o. K.) geheiligt; heimlich* * *заве́тный (-ен, -на) innig, innigst; sehnlich, sehnlichst; vertraut, traut, intim; geheiligt; heimlich* * *заве́тн|ый<-ая, -ое>1. (дорого́й) sehnlich, heißersehntзаве́тная мечта́ Herzenswunsch m2. (свя́то храни́мый) heimlich, vertraut* * *adjgener. heißersehnt, sehnlich -
4 devout
adjectivefromm; sehnlich [Wunsch]; inständig [Hoffnung]* * *2) (religious: a devout Christian.) fromm* * *de·vout[dɪˈvaʊt]1. Catholic, person fromm, gläubig; ( fig: committed) eifrig; environmentalist, pacifist [sehr] engagiert, erklärt* * *[dɪ'vaʊt]1. adjperson, Christian, Muslim fromm; Christianity, Catholicism, Marxist, environmentalist, follower überzeugt; supporter treu; opponent eingeschworenit was my father's devout wish/hope that... — es war der inständige Wunsch/die sehnliche Hoffnung meines Vaters, dass..., mein Vater wünschte sich inständig/hoffte sehnlich, dass...
2. nthe devout — die Frommen
* * *devout [dıˈvaʊt] adj (adv devoutly)1. fromm2. andächtig3. innig, inbrünstig4. herzlich5. eifrig* * *adjectivefromm; sehnlich [Wunsch]; inständig [Hoffnung]* * *adj.andächtig adj. -
5 anxious
adjective1) (troubled) besorgtbe anxious about something/somebody — um etwas/jemanden besorgt sein
we were all so anxious about you — wir haben uns (Dat.) alle solche Sorgen um Sie gemacht
2) (eager) sehnlichbe anxious for something — ungeduldig auf etwas (Akk.) warten
have an anxious desire to do something — ängstlich darauf bedacht sein, etwas zu tun
he is anxious to please — er ist bemüht zu gefallen
3) (worrying)an anxious time — eine Zeit banger Sorge
* * *['æŋkʃəs]1) (worried about what may happen or have happened: She is anxious about her father's health.) besorgt2) (causing worry, fear or uncertainty: an anxious moment.) bange•- academic.ru/84188/anxiously">anxiously- anxiety* * *anx·ious[ˈæŋ(k)ʃəs]1. (concerned) besorgtshe always gets \anxious if we don't arrive when we say we will sie macht sich immer Sorgen, wenn wir nicht zur angegebenen Zeit zurückkommen\anxious look besorgter Blick; (more serious) sorgenvoller Blick▪ to be \anxious about sth sich dat um etw akk Sorgen machen, um etw akk besorgt sein; (more serious) um etw akk Angst haben2. (eager) bestrebtI'm \anxious that we get there on time ich hoffe [sehr], dass wir rechtzeitig dort ankommen▪ to be \anxious to do sth [eifrig] darauf bedacht sein, etw zu tun* * *['ŋkSəs]adjto be anxious about sb/sth — sich (dat) um jdn/etw Sorgen machen, um jdn/etw besorgt sein
to be anxious about doing sth — Angst haben, etw zu tun
it's been an anxious time for us all — wir alle haben uns ( in dieser Zeit) große Sorgen gemacht
he had an anxious time waiting for... — es war für ihn eine Zeit voll bangen Wartens auf (+acc)...
3)we are anxious for all the assistance we can get — uns geht es darum, jede nur mögliche Hilfe zu bekommen
to be anxious to do sth — bestrebt sein or darauf aus sein, etw zu tun
they were anxious to start/for his return — sie warteten sehr darauf abzufahren/auf seine Rückkehr
I am anxious that he should do it or for him to do it — mir liegt viel daran, dass er es tut
* * *anxious [ˈæŋkʃəs; -ŋʃ-] adj (adv anxiously)1. a) ängstlichb) besorgt:c) bang(e)2. fig ( for; to inf) begierig (auf akk; zu inf), (ängstlich) bedacht (auf akk; darauf zu inf), bestrebt (zu inf), eifrig bemüht (zu inf):be anxious to do sth etwas unbedingt tun wollen;I am anxious for his report ich bin auf seinen Bericht gespannt;I am anxious to know ich möchte gern wissen;I am very anxious to see him mir liegt viel daran, ihn zu sehen;he is anxious to please er gibt sich alle Mühe, es allen recht zu machen* * *adjective1) (troubled) besorgtbe anxious about something/somebody — um etwas/jemanden besorgt sein
we were all so anxious about you — wir haben uns (Dat.) alle solche Sorgen um Sie gemacht
2) (eager) sehnlichbe anxious for something — ungeduldig auf etwas (Akk.) warten
have an anxious desire to do something — ängstlich darauf bedacht sein, etwas zu tun
3) (worrying)* * *(about, for) expr.besorgt (um, wegen) adj.ängstlich adj. adj.bang adj.besorgt adj.ängstlich adj. n.unruhig adj. -
6 exopto
ex-opto, āvī, ātum, āre, I) ausersehen, illum exoptavit potius? Plaut. Bacch. 502: illum unum mi exoptavi, quicum aetatem degerem, Plaut. cist. 77. – II) prägn., für sich od. jmd. etwas erwünschen, herbeiwünschen, sehnlich wünschen, obtingant ex te quae exopto mihi, Ter.: exopt. ea maxime, Cic.: vetera odisse, nova exoptare, Sall.: exopt. sibi gloriam, honorem, imperium, Sall.: exopt. civile bellum, Sall.: Samnitium adventum, Liv.: pestem alci, anwünschen, Cic. – m. folg. Infin., Ter. Andr. prol. 20. Cic. ep. 4, 6, 3. Pers. 2, 44. Calp. ecl. 3, 35. – m. folg. Acc. u. Infin., Enn. ann. 560 vulg. (Vahlen laudarier optant). Plaut. mil. 1135. Corp. inscr. Lat. 9, 2975. – m. folg. ut u. Konj., Plaut. Men. 817. Ter. Hec. 490. Cic. ep. 2, 7, 1. – absol., nobis cupientibus atque exoptantibus, Cic. de or. 1, 2.
-
7 τρι-πόθητος
τρι-πόθητος, dreimal ersehnt, sehnlich gewünscht; Mosch. 3, 52; Bion 1, 59; Luc. Gall. 6 u. a. Sp.
-
8 τρίλ-λιστος
τρίλ-λιστος, p. statt τρίλιστος, dreimal, d. i. oft, sehnlich erfleht; Il. 8, 488; Maced. 5 (V, 271).
-
9 ὰκκίζομαι
ὰκκίζομαι ( ἀκκώ), sich verstellen, sich stellen, als ob man etwas nicht wolle, was man doch sehnlich wünscht, bes. von Frauen: sich zieren, spröde thun, bei Philippid. com. Athen. IX, 384 f; VLL. ϑρύπτεται, προςποιεῖται, γυναικίζεται; vgl. Luc. merc. cond. 14; Plut. Symp. 1, 4; Cic. Att. 2, 19. Bei Plat. Gorg. 497 a sich dumm stellen, vgl. Schol. u. N. pr. Ἀκκώ.
-
10 пламенный
adj1) gener. brennend, schwungvoll, sehnlich (о желании и т. п.), feurig, flammend2) geol. geflammt (о структуре или текстуре)3) ironic. fulminant4) liter. heiß5) pompous. brünstig, glühend -
11 сильный
adj1) gener. bärenhaft, fest, grändig, handfest, herzhaft, herzhaft (напр., о голоде), hoch, intensiv, knackig (kaftvoll), lebhaft, mächtig, prall, robust, scharf, sehnig, sehnlich, stark (тж, перен.), kraftvoll, derb, groß, leistungsstark (по успеваемости), nervig, steif (о ветре), wuchtig, baumstark, gewaltig, heftig (интенсивный), hochgradig, kräftig, markig, stark2) colloq. (чертовски, зверски) biestig, bös, böse, forsch, kraftmeierisch, mordiös, (очень) gewaltig, rechtschaffen (о голоде, жажде и т. п.), toll, drahtig3) sl. Hammer4) dial. inkräftig5) obs. bas, baß, firm (в чём-л.)6) liter. heiß7) sports. spielstark (о команде)8) milit. schwer10) book. vehement11) psych. sthenisch, vollkräftig12) electr. starkkerzig13) nor.germ. bannig14) mid.germ. deftig15) low.germ. tanger -
12 страстный
adj1) gener. begehrlich, begeistert, brennend (о чувствах), enragiert, feurig, geil, heißblütig, inständig (о просьбе), schwungvoll, sehnlich, leidenschaftsverfallen, inbrünstig, leidenschaftlich, passioniert3) ironic. fulminant4) pompous. glühend, brünstig, glutvoll -
13 ardent
adjective(eager) begeistert; (fervent) glühend [Bewunderer, Leidenschaft]; hitzig [Temperament, Wesen]; brennend [Wunsch]; leidenschaftlich [Gedicht, Liebesbrief, Anbetung]; innigst, (geh.) inbrünstig [Hoffnung, Liebe]* * *(enthusiastic; passionate: an ardent supporter of a political party.) glühend- academic.ru/84240/ardently">ardently* * *ar·dent[ˈɑ:dənt, AM ˈɑ:r-]adj leidenschaftlich\ardent admirer glühender Verehrer/glühende Verehrerin\ardent desire brennender Wunsch\ardent feminist vehemente Feministin\ardent plea innige Bitte* * *['Aːdənt]adjleidenschaftlich; supporter, admirer also begeistert; love also glühend; desire, longing also brennend, glühend; request, imprecations inständig* * *ardent [ˈɑː(r)dənt] adj (adv ardently)1. heiß, brennend, feurig, glühend (alle auch fig):ardent spirits hochprozentige Spirituosen2. fig inbrünstig, leidenschaftlich, heftig, innig (Wunsch etc):ardent admirer glühender Verehrer;ardent loathing heftiger Abscheu3. fig begeistert (Anhänger etc)* * *adjective(eager) begeistert; (fervent) glühend [Bewunderer, Leidenschaft]; hitzig [Temperament, Wesen]; brennend [Wunsch]; leidenschaftlich [Gedicht, Liebesbrief, Anbetung]; innigst, (geh.) inbrünstig [Hoffnung, Liebe]* * *adj.begeistert adj.heiß adj.leidenschaftlich adj. n.sehnlich adj. -
14 desire
1. noundesire to do something — Wunsch, etwas zu tun
I have no desire to see him — ich habe nicht den Wunsch, ihn zu sehen
2) (thing desired)she is my heart's desire — sie ist die Frau meines Herzens
3) (lust) Verlangen, das2. transitive verbhe only desired her happiness — er wollte nur ihr Glück
2) (request) wünschen3) (sexually) begehren [Mann, Frau]* * *1. noun(a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) das Verlangen2. verb(to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) verlangen- academic.ru/19878/desirable">desirable- desirability* * *de·sire[dɪˈzaɪəʳ, AM dɪˈzaɪɚ]I. vt1. (want)▪ to \desire sth etw wünschenI \desire nothing other than to be left in peace ich will nichts weiter als in Ruhe gelassen werdento achieve the \desired effect die gewünschte Wirkung erzielen▪ to \desire sb jdn begehrenII. nto express the \desire to do sth/that... den Wunsch äußern, etw zu tun/dass...to be the object of sb's \desire das Objekt von jds Begierde seinto satisfy one's \desire seine Begierde befriedigen* * *[dI'zaɪə(r)]1. nWunsch m (for nach); (= longing) Sehnsucht f (for nach); (sexual) Verlangen nt (for nach), Begehren nt (for nach)a desire for peace/revenge — ein Verlangen nt nach Frieden/Rache
I have no desire to see him — ich habe kein Verlangen, ihn zu sehen
2. vtwünschen; object sich (dat) wünschen; woman begehren; peace haben wollen, verlangen nachto have the desired effect —
it leaves something to be desired — es lässt zu wünschen übrig
* * *desire [dıˈzaıə(r)]A v/t1. wünschen, begehren, verlangen, wollen ( alle:sth of sb etwas von jemandem):desire to see sb jemanden zu sehen wünschen;desire sth (to be) done wünschen, dass etwas getan wird oder geschieht;he desires that you (should) come at once, he desires you to come at once er will, dass Sie sofort kommen;leave much (nothing) to be desired viel (nichts) zu wünschen übrig lassen;as desired wie gewünscht;if desired auf Wunsch, wenn gewünscht2. etwas ersehnen, (sehnlich) begehren3. eine Frau etc begehrento do zu tun)B v/i den Wunsch hegenC sfor nach):desire for knowledge Wissensdurst m;desire to eat Esslust f;desire to smoke Rauchverlangen2. Wunsch m, Bitte f:at his desire auf seine Bitte oder seinen Wunschfor nach)4. (sinnliche) Begierdewhat is your greatest desire? was ist dein größter Wunsch?, was wünschst du dir am meisten?* * *1. noundesire to do something — Wunsch, etwas zu tun
I have no desire to see him — ich habe nicht den Wunsch, ihn zu sehen
3) (lust) Verlangen, das2. transitive verb1) (wish) sich (Dat.) wünschen; (long for) sich sehnen nach2) (request) wünschen3) (sexually) begehren [Mann, Frau]* * *(for) n.Trieb -e m.Verlangen (nach) n.Begierde -n f.Drang ¨-e m.Verlangen n. v.begehren v.wünschen v. -
15 fervent
adjectiveleidenschaftlich; inbrünstig [Gebet, Wunsch, Hoffnung]; glühend [Verehrer, Liebe, Hass]* * *['fə:vənt]- academic.ru/86984/fervently">fervently* * *fer·vent[ˈfɜ:vənt, AM ˈfɜ:r-]* * *['fɜːvənt]adjsupporter, belief, advocate, nationalist, socialist leidenschaftlich; admirer glühend; hope, prayer, wish, desire inbrünstig (geh)she is a fervent believer in free trade — sie glaubt leidenschaftlich an den freien Handel
* * *fervent adj (adv fervently)1. fig glühend, leidenschaftlich (Hass, Verehrer etc), inbrünstig (Gebet, Verlangen etc)2. obs oder poet (glühend) heiß* * *adjectiveleidenschaftlich; inbrünstig [Gebet, Wunsch, Hoffnung]; glühend [Verehrer, Liebe, Hass]* * *adj.glühend adj.heiß adj. n.sehnlich adj. -
16 fond
adjective1) (tender) zärtlich; (affectionate) liebevoll [Blick]; lieb [Erinnerung]be fond of somebody — jemanden mögen od. gern haben
I'm not very fond of sweets — ich mache mir nicht viel aus Süßigkeiten
2) (foolishly credulous or hopeful) kühn [Hoffnung, Traum]; gutgläubig [Person]; allzu zuversichtlich [Glaube]* * *[fond]•- academic.ru/28621/fondly">fondly- fondness
- fond of* * *[fɒnd, AM fɑ:nd]adj attr1. (affectionate) smile liebevoll▪ to be \fond of sb/sth jdn/etw gerne mögen▪ to be \fond of doing sth etw gerne machen2. (tender) zärtlich, liebevoll\fond memories teure Erinnerungen3. (naive) töricht, übertrieben\fond hope kühne Hoffnung* * *[fɒnd]adj (+er)1)to be fond of sb — jdn gernhaben or mögen
she is very fond of animals — sie hat Tiere sehr gern, sie ist sehr tierlieb(end)
I'm not enormously fond of Shaw's plays —
the two were very fond of each other — die beiden hatten or mochten einander sehr gern
I am fonder of Michael than James, but I am fondest of Adrian — ich habe Michael lieber als James, aber Adrian habe ich am liebsten
to become or grow fond of sb/sth — jdn/etw lieb gewinnen
he became very fond of the garden — der Garten ist ihm sehr lieb geworden or sehr ans Herz gewachsen
he is very fond of telling us about the war — er erzählt uns mit Vorliebe vom Krieg
she gave him a fond smile to bid sb a fond farewell — sie lächelte ihn liebevoll an sich liebevoll von jdm verabschieden
to have fond memories of sth — schöne Erinnerungen an etw (acc) haben, sich gern an etw (acc) erinnern
See:→ absence3) (= fervent) hope, dream, wish sehnlichhis fondest wish — sein sehnlichster Wunsch, sein Herzenswunsch
in the fond hope/belief that... — in der vergeblichen Hoffnung, dass...
he has fond hopes of winning — er bildet sich (dat) tatsächlich ein, gewinnen zu können
* * *be fond of doing sth etwas gern tun;be fond of children kinderlieb sein;be fond of smoking gern rauchen;be fond of sports sportbegeistert sein2. zärtlich, liebevoll, innig3. allzu nachsichtig (Mutter etc)4. übertrieben zuversichtlich, (allzu) kühn (Hoffnung etc):it went beyond my fondest dreams es übertraf meine kühnsten Träume* * *adjective1) (tender) zärtlich; (affectionate) liebevoll [Blick]; lieb [Erinnerung]be fond of somebody — jemanden mögen od. gern haben
2) (foolishly credulous or hopeful) kühn [Hoffnung, Traum]; gutgläubig [Person]; allzu zuversichtlich [Glaube]* * *adj.zärtlich adj. -
17 exopto
ex-opto, āvī, ātum, āre, I) ausersehen, illum exoptavit potius? Plaut. Bacch. 502: illum unum mi exoptavi, quicum aetatem degerem, Plaut. cist. 77. – II) prägn., für sich od. jmd. etwas erwünschen, herbeiwünschen, sehnlich wünschen, obtingant ex te quae exopto mihi, Ter.: exopt. ea maxime, Cic.: vetera odisse, nova exoptare, Sall.: exopt. sibi gloriam, honorem, imperium, Sall.: exopt. civile bellum, Sall.: Samnitium adventum, Liv.: pestem alci, anwünschen, Cic. – m. folg. Infin., Ter. Andr. prol. 20. Cic. ep. 4, 6, 3. Pers. 2, 44. Calp. ecl. 3, 35. – m. folg. Acc. u. Infin., Enn. ann. 560 vulg. (Vahlen laudarier optant). Plaut. mil. 1135. Corp. inscr. Lat. 9, 2975. – m. folg. ut u. Konj., Plaut. Men. 817. Ter. Hec. 490. Cic. ep. 2, 7, 1. – absol., nobis cupientibus atque exoptantibus, Cic. de or. 1, 2. -
18 prepotente
prepotenteprepotente [prepo'tεnte]I aggettivo1 (persona) arrogant, anmaßend2 figurato dringend, sehnlichII sostantivo Maskulin Femininarrogante PersonDizionario italiano-tedesco > prepotente
19 intense
1) intensiv; stark [Hitze, Belastung]; stark, heftig [Schmerzen]; kräftig, intensiv [Farbe]; äußerst groß [Aufregung]; ungeheuer [Kälte, Helligkeit]2) (eager, ardent) eifrig, lebhaft [Diskussion]; stark, ausgeprägt [Interesse]; brennend, glühend [Verlangen]; äußerst groß [Empörung, Aufregung, Betrübnis]; tief [Gefühl]; rasend [Hass, Eifersucht]* * *[in'tens]- academic.ru/38647/intensely">intensely- intenseness
- intensity
- intensive
- intensively
- intensiveness* * *in·tense[ɪnˈten(t)s]1. (concentrated, forceful) intensiv, stark\intense ardour heftige Leidenschaft\intense cold bittere Kälte\intense desire glühendes [o brennendes] Verlangen\intense disappointment herbe Enttäuschung\intense excitement große Aufregung\intense feeling tiefes [o starkes] Gefühl\intense friendship tiefe Freundschaft\intense hatred rasender Hass\intense heat glühende Hitze\intense love leidenschaftliche [o glühende] Liebe\intense pain heftiger Schmerzto be under \intense pressure unter immensem Druck stehento come under \intense pressure unter immensen Druck geraten\intense wind starker Windhe can get very \intense about the question of Northern Ireland wenn es um die Nordirland-Frage geht, kann er ganz schön anstrengend werden* * *[ɪn'tens]adj1) pain, colour, activity intensiv; disappointment bitter, schmerzlich; pressure, interest, enthusiasm enorm; joy, effort riesig; heat, cold ungeheuer; desire brennend; competition, fighting, debate, speculation heftig; hatred, jealousy, anger rasend2) person ernsthaft; conversation, relationship, feeling, study, life intensiv* * *intense [ınˈtens] adj1. intensiv:a) stark, heftig:intense heat starke Hitze;intense longing heftige Sehnsucht, intensives Verlangenb) hell, grell (Licht)c) tief, satt (Farben)d) durchdringend (Geräusch, Geruch)e) angespannt, angestrengt (Studium etc)g) eifrigh) sehnlich, dringendi) eindringlich (Stil etc)2. leidenschaftlich, stark gefühlsbetont3. beträchtlich (Menge etc)* * *1) intensiv; stark [Hitze, Belastung]; stark, heftig [Schmerzen]; kräftig, intensiv [Farbe]; äußerst groß [Aufregung]; ungeheuer [Kälte, Helligkeit]2) (eager, ardent) eifrig, lebhaft [Diskussion]; stark, ausgeprägt [Interesse]; brennend, glühend [Verlangen]; äußerst groß [Empörung, Aufregung, Betrübnis]; tief [Gefühl]; rasend [Hass, Eifersucht]3) (with strong emotion) stark gefühlsbetont [Person, Brief]; (earnest) ernst* * *adj.intensiv adj.stark adj.20 devoutly
de·vout·ly[dɪˈvaʊtli]1. (earnestly religious) streng religiösa \devoutly Catholic family eine streng katholische Familie2. (sincerely)to pray \devoutly andächtig betento hope \devoutly inständig [o geh inbrünstig] hoffen* * *[dI'vaʊtlɪ]advhe devoutly followed the Catholic faith — er blieb dem katholischen Glauben treu
* * *adv.andächtig adv.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sehnlich — Sêhnlich, er, ste, adj. & adv. 1. * Ängstlich, im hohen Grade betrübt, schmerzlich; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung. Seneliche not, seneliche swerde, bey den Schwäbischen Dichtern, welche auch send in eben dem Verstande gebrauchen.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sehnlich — sehnlich:⇨sehnsüchtig … Das Wörterbuch der Synonyme
sehnlich — Adj. (Oberstufe) heftig nach etw. verlangend Synonyme: sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll (geh.) Beispiel: Er lebt in einem Waisenhaus und wünscht sich sehnlichst, von netten Eltern adoptiert zu werden. Kollokation: eine sehnliche Hoffnung … Extremes Deutsch
sehnlich — sehnen, sich: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Verb (mhd. senen »sich härmen, liebend verlangen«) ist unbekannter Herkunft. An den alten Gebrauch ohne Reflexiv erinnern noch Fügungen wie »sehnende Liebe« und die transitive Präfixbildung… … Das Herkunftswörterbuch
sehnlich — verlangend; sehnsuchtsvoll; sehnsüchtig * * * sehn|lich 〈Adj.〉 voller Sehnsucht, sehnsüchtig ● es ist mein sehnlicher, sehnlichster Wunsch; jmdn. sehnlichst erwarten; etwas sehnlichst verlangen, wünschen * * * sehn|lich <Adj.> [mhd.… … Universal-Lexikon
sehnlich — se̲hn·lich Adj; nur attr od adv; mit großer Sehnsucht ≈ sehnsüchtig <jemandes sehnlichster Wunsch; jemanden sehnlichst erwarten> || NB: meist im Superlativ … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sehnlich — sehn|lich … Die deutsche Rechtschreibung
verlangend — sehnlich; sehnsuchtsvoll; sehnsüchtig * * * ver|lạn|gend 〈Adj.〉 sehnsüchtig, begehrlich ● verlangende Blicke auf etwas werfen; seine Hände verlangend nach etwas od. jmdm. ausstrecken … Universal-Lexikon
plange — sehnlich erwarten … Aargauer-Hochdeutsch Wörterbuch
wünschen — hoffen; verlangen; fordern; begehren; erbitten; wollen; sein Herz an etwas hängen (umgangssprachlich); ausbitten; ersehnen * * * wün|schen [ vʏnʃn̩] <tr.; … Universal-Lexikon
Страсти (Бах) — Иоганн Себастьян Бах «Страсти» (нем. Die Passion) цикл монументальных произведений Баха, где разыгрываемый в лицах евангельский рассказ перемежается ариями da capo … Википедия
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Датский
- Испанский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский