Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

secretion

  • 101 biliaire

    adj. жёлчный;

    la vésicule (un calcul) biliaire — жёлчный пузы́рь (ка́мень);

    sécrétion biliaire — выделе́ние жёлчи, желчеотделе́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > biliaire

  • 102 crachat

    m
    1. (sécrétion) мокро́та; плево́к;

    une analyse de crachat — ана́лиз мокроты́;

    ● se noyer dans un crachat — захлебну́ться pf. в ло́жке воды́

    2. fig. foin (insigne) знак отли́чия neutre

    Dictionnaire français-russe de type actif > crachat

  • 103 eau

    f
    1. вода́ ◄A sg. во-, pl. во-► (dim. води́ца et води́чка) ║ ( avec un adjectif):

    eau blanche — свинцо́вая примо́чка;

    eau bénite — свята́я вода́; eau bouillante — кипя́щая вода́, [↑круто́й] кипято́к; eau bouillie — кипячёная вода́; eau claire — чи́стая <прозра́чная> вода́; eau courante — прото́чная вода́; водопрово́д (installation); eau dormante — стоя́чая вода́; eau douce — пре́сная вода́; eau dure — жёсткая вода́; laver à grande eau — мыть ipf., не жале́я воды́ <хороше́нько>; eau lourde — тяжёлая вода́; eau oxygénée — пе́рекись водоро́да; eau potable — питьева́я вода́; en eau profonde — глубоко́ в воде́; eau rougie — вода́ с вино́м; вино́, разба́вленное водо́й; eau sucrée — подслащённая вода́; eau trouble — му́тная вода́; pêcher en eau trouble — лови́ть ipf. ры́бу в му́тной воде́

    eau de:

    eau de Cologne — одеколо́н;

    eau de Javel — жаве́левая вода́, жаве́ль; eau de Jouvence — исто́чник мо́лодости; eau de noix — оре́ховая насто́йка; eau de pluie — дождева́я вода́; eau du puits — коло́дезная вода́; eau de riz — ри́совый отва́р; eau du robinet — водопрово́дная вода́, вода́ из-под кра́на; eau de rosé — ро́зовая вода́; à l'eau de rosé — слаща́вый (mièvre); — сентимента́льный; eau de Seltz — се́льтерская вода́; eau de source — ключева́я <роднико́вая> вода́; eau de table — минера́льная вода́; eau de vaisselle — помо́и; eau de Vichy — вода́ «Виши́»

    à [l']eau:

    aller à l'eau — идти́/пойти́ за водо́й;

    des légumes à l'eau — варёные [в воде́] о́вощи; un moulin à eau — водяна́я ме́льница; des nouilles à l'eau — лапша́ [на воде́]; peinture à l'eau — акваре́ль, акваре́льная жи́вопись (art); — акваре́ль; карти́на, напи́санная акваре́лью (ouvrage); — клеева́я кра́ска (enduit); pot à eau — кувши́н для воды́; le temps est à l'eau — собира́ется дождь; стои́т дождли́вая пого́да; faire cuire à l'eau — вари́ть/с= в <на> воде́; se jeter à l'eau

    1) броса́ться/бро́ситься в во́ду
    2) fig. рискова́ть/рискну́ть, ↑идти́/пойти́ ва-банк; реша́ться/реши́ться (se décider);

    mettre à l'eau un navire — спуска́ть/спусти́ть су́дно на во́ду

    d'eau:

    araignée d'eau — водяно́й пау́к;

    une bouteille d'eau minérale — буты́лка [из-под (qui a contenu)] — минера́льной воды́; château d'eau — водока́чка; водонапо́рная ба́шня; chasse d'eau

    1) водоспу́ск; промывно́й бачо́к (WC)
    2) слив воды́ (action);

    chute d'eau — водопа́д;

    compteur d'eau — водоме́р; cours d'eau — река́;

    pl. géol. ре́ки; во́дные пути́ (navigables);

    au fil de l'eau [— вниз] по тече́нию;

    un filet d'eau — стру́йка воды́; une flaque d'eau — лу́жа; à fleur d'eau — у са́мой пове́рхности воды́; едва́ каса́ясь воды́ (affleurant); — едва́ выступа́ющий над водо́й (émergeant un peu); — вро́вень с водо́й (sur le même plan); fuite d'eau — уте́чка воды́; goutte d'eau — ка́пля воды́; дождева́я ка́пля; ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau — они́ похо́жи друг на дру́га как две ка́пли воды́; c'est une goutte d'eau dans la mer — э́то ка́пля в мо́ре; un jet d'eau — струя́ воды́; фонта́н; водомёт vx. (dispositif); pièce d'eau — водоём, пруд (étang); — бассе́йн (bassin); porteur d'eau — водоно́с; poule d'eau — водяна́я ку́рочка; prise d'eau [— водозабо́рн|ый] кран;

    [-ая] коло́нка;

    rat d'eau — водяна́я кры́са;

    salle d'eau — умы́ва́льная; ва́нная ко́мната; trombe d'eau — ли́вень; vapeur d'eau — водяно́й пар; voie d'eau — течь; пробо́ина (percée)

    par eau: водо́й, по воде́; во́дным путём;

    les transports par eau — во́дный <морско́й и речно́й> тра́нспорт; морски́е и речны́е перево́зки

    pl.:

    les grandes eaux [de Versailles] — пуск всех фонта́нов [в Верса́льском па́рке]

    ║ lex Eaux et Forêts RF — лесно́е ве́домство; ве́домство лесно́го и во́дного хозя́йства; un ingénieur des Eaux et Forêts — инжене́р лесно́го ве́домства ║ les eaux territoriales — территориа́льные во́ды ║ la ligne de partage des eaux — водоразде́л ║ une ville d'eaux — куро́рт; во́ды; куро́ртный го́род; aller aux eaux — е́хать/по= на во́ды

    méd.:

    les eau— х околопло́дные во́ды;

    ● il y a de l'eau dans le gaz — де́ло па́хнет кероси́ном <жа́реным>; де́ло принима́ет скве́рный оборо́т neutre; aller à vau-l'eau

    1) (à la dérive) идти́ ко́е-как
    2) (se perdre) конча́ться/ко́нчиться неуда́чей; терпе́ть/ по= ↓неуда́чу <круше́ние, крах>;

    depuis qu'elle est morte, dans la maison tout va à vau-l'eau — по́сле её сме́рти всё в до́ме идёт ко́е-как;

    s'en aller en eau de boudin — конча́ться/ко́нчиться ниче́м; идти́ пра́хом; amener de l'eau au moulin de qn.лить ipf. во́ду на чью-л. ме́льницу; c'est clair comme de l'eau de roche — э́то я́сно как бо́жий день; compte là-dessus et bois de l'eau — держи́ карма́н ши́ре; faire eau — дава́ть/дать течь; le navire faisait eau de toutes parts — су́дно протека́ло как решето́; faire de l'eau — запаса́ться/запасти́сь пре́сной водо́й; mettre de l'eau dans le vin (dans le thé) — разбавля́ть/разба́вить вино́ (чай) водо́й; il a mis de l'eau dans son vin fig. ∑ — у него́ поуба́вилось пры́ти; mes souliers prennent l'eau ∑ — у меня́ о́бувь промо́кает <пропуска́ет во́ду>; il tombe de l'eau — идёт дождь; il ne trouverait pas de l'eau dans la rivière — он недотёпа; он не ви́дит того́, что лежи́т под но́сом; être au pain et à l'eau — сиде́ть ipf. на хле́бе и на воде́; tomber à l'eau (échouer) — провали́ться pf., не вы́гореть pf. se noyer dans un verre d'eau — утону́ть <захлебну́ться> pf. в стака́не воды́ заблуди́ться pf. в трёх со́снах; rester le bec dans l'eau — напра́сно ждать ipf. обе́щанного; ≈ обе́щанного три го́да ждут prov.; c'est un coup d'épée dans l'eau [— э́то] всё равно́ что толо́чь во́ду в сту́пе; э́то беспло́дная <тще́тная> попы́тка littér.; être comme poisson dans l'eau — чу́вствовать ipf. себя́ как ры́ба в воде́; revenir sur l'eau — выплыва́ть/вы́плыть, выкара́бкиваться/вы́карабкаться (rétablir sa situation); — вновь появля́ться/по= яви́тъся (reparaître)

    2. (sécrétion) пот (sueur); слюна́ (salive);

    je suis tout en eau — я весь в поту́;

    ● suer sang et eau — рабо́тать <труди́ться> ipf. до седьмо́го по́та; l'eau m'en vient à la bouche ∑ — у меня́ от э́того слю́нки теку́т <потекли́>

    3. (des végétaux) сок ◄G2►;
    4. (pureté):

    un diamant d'une belle eau — бриллиа́нт чи́стой воды́ ● c'est un imbécile de la plus belle eau — э́то ∫ са́мый что ни на есть <наби́тый> дура́к

    Dictionnaire français-russe de type actif > eau

  • 104 élaboration

    f
    1. (composition) разрабо́тка, составле́ние; вы́работка; подгото́вка;

    l'élaboration d'un plan — составле́ние <разрабо́тка> пла́на;

    l'élaboration d'une théorie — разрабо́тка тео́рии

    2. (transformation) перерабо́тка;

    l'élaboration des aliments — перерабо́тка <перева́ривание> пи́щи

    physiol (production) вы́работка; выделе́ние (sécrétion);

    l'élaboration de la bile par le foie — вы́работка жёлчи пе́ченью, о́бразование же́лчи в пе́чени

    Dictionnaire français-russe de type actif > élaboration

  • 105 élimination

    f
    1. устране́ние; отстране́ние ; исключе́ние (exclusion); изъя́тие (action de retirer); вытесне́ние (action de supplanter); f искорене́ние (extirpation); ↑↓уничтоже́ние (anéantissement);

    l'élimination des défauts — устране́ние (↑искорене́ние) недоста́тков;

    l'élimination d'un rival (d'un concurrent) — устране́ние <вытесне́ние> сопе́рника <конкуре́нта>; l'élimination à un examen — отсе́в при ко́нкурсе; l'élimination d'un candidat au premier tour — отво́д кандида́та на пе́рвом ту́ре

    2. math. исключе́ние; устране́ние;

    procéder par élimination — де́йствовать ipf. ме́тодом исключе́ния

    3. physiol устране́ние, удале́ние; выделе́ние (sécrétion);

    le rein est un organe d'élimination — по́чка — о́рган выделе́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > élimination

  • 106 flux

    m
    1. (mer) морско́й прили́в ■ fig.:

    le flux et le reflux de l'opinion — колеба́ния <переме́ны, измене́ния> pl. в обще́ственном мне́нии

    2. med истече́ние; выделе́ние (sécrétion);

    un flux de sang — кровотече́ние

    3. fig. пото́к;

    un flux de paroles — пото́к слов; многосло́вие (verbosité);

    un flux d'éloquence — пото́к <прили́в> красноре́чия

    4. p hys пото́к;

    flux électrique — пото́к электри́чества;

    flux magnétique — магни́тный пото́к; пото́к магни́тной инду́кции; flux lumineux — пото́к све́та, светово́й пото́к

    Dictionnaire français-russe de type actif > flux

  • 107 interne

    adj.
    1. (intérieur) вну́тренний;

    la paroi interne — вну́тренняя сте́нка;

    des douleurs internes — вну́тренние бо́ли; la face interne de la main — ладо́нь, вну́тренняя сторо́на ки́сти руки́; une glande à sécrétion interne anat — железа́ вну́тренней секре́ции

    2. (personne) живу́щий в интерна́те;

    un élève interne — учени́к, живу́щий в интерна́те

    m, f
    1. (pensionnaire) учени́|к, -ца, живу́щ|ий, -ая в интерна́те;

    il est interne au lycée — он живёт в интерна́те при лице́е

    2. (étudiant) RF инте́рн; студе́нт-ме́дик, меди́чка ◄е► f fam.; практика́нт, -ка ◄о► при больни́це;

    il est interne des hôpitaux — он ∫ практика́нт при больни́це <ста́рший субордина́тор RF>

    Dictionnaire français-russe de type actif > interne

  • 108 larme

    f
    1. слеза́ ◄pl. -ë-, -ам► (dim. слёзка ◄о►, слези́нка ◄о►);

    la sécrétion des larmes — слезоотделе́ние; слезотече́ние;

    retenir ses larmes — сде́рживать/сдержа́ть слёзы; il a les larmes aux yeux — у него́ на глаза́х слёзы; faire venir les larmes aux yeux — вызыва́ть/вы́звать слёзы (у + G); fondre en larmes — залива́ться/зали́ться <облива́ться/обли́ться> слеза́ми; les yeux pleins de larmes — глаза́, по́лные слёз; запла́канные глаза́; le visage inondé (baigné) de larmes — лицо́ [всё] в слеза́х, запла́канное лицо́; être tout en larmes — быть в слеза́х; pleurer à chaudes larmes — пла́кать ipf. го́рькими <горю́чими> слеза́ми; une crise de larmes — исте́рика ; pleurer toutes les larmes de ses yeux — вы́плакать pf. все глаза́; avec des larmes dans la voix — со слеза́ми в го́лосе; elle a la larme facile — у неё глаза́ на мо́кром ме́сте; чуть что, она́ гото́ва пла́кать; verser des larmes de joie — пла́кать от ра́дости; rire aux larmes — смея́ться ipf. до слёз; y aller de sa larme — пуска́ть/пусти́ть слезу́; verser des larmes de sang littér.плакать ipf. крова́выми слеза́ми

    2. (goutte) ка́пля ◄е► (dim. ка́пелька ◄е►); роси́нка ◄о►;

    ne me versez qu'une larme de vin! — нале́йте мне чуть-чуть <ка́пельку> вина́!

    Dictionnaire français-russe de type actif > larme

  • 109 glande

    Organe dont la fonction est de sécréter des substances déterminées.
    A cell, group of cells or organ that produces a secretion for use elsewhere in the body or in a body cavity or for elimination from the body.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > glande

  • 110 glande endocrine

    Glande dont les produits de sécrétion se déversent directement dans le sang.
    Gland secreting hormones.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > glande endocrine

  • 111 transpiration

    Élimination de la sueur par les pores de la peau.
    The secretion of sweat through the skin.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > transpiration

  • 112 glande

    nf.
    1. bez; glande à sécrétion interne ichki shira, sekretsiya bezlari; les glandes salivaires so‘lak bezi
    2. fam. bezlarning yallig‘lanishi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > glande

  • 113 ovarien

    -ienne
    adj. tuxumdonga oid; glande, sécretion ovarienne tuxumdon bezi, sekretsiyasi; cycle ovarien urug‘lanish davri.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ovarien

См. также в других словарях:

  • sécrétion — [ sekresjɔ̃ ] n. f. • 1711; « séparation » 1495; lat. secretio « séparation, dissolution » 1 ♦ Phénomène physiologique par lequel un tissu produit une substance spécifique, qui peut soit s introduire dans le sang par osmose, soit s écouler à la… …   Encyclopédie Universelle

  • Secretion — is the process of segregating, elaborating and releasing chemicals from a cell, or a secreted chemical substance or amount of substance. In contrast to excretion, the substance may have a certain function, rather than being a waste product.In… …   Wikipedia

  • Secretion — Sécrétion Voir « sécrétion » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • Secretion — Se*cre tion, n. [L. secretio: cf. F. s[ e]cr[ e]tion.] 1. The act of secreting or concealing; as, the secretion of dutiable goods. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The act of secreting; the process by which material is separated from the blood… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • secretion — (n.) 1640s, from Fr. sécrétion, from L. secretionem (nom. secretio) separation, noun of action from pp. stem of secernere to separate, set apart (see SECRET (Cf. secret)) …   Etymology dictionary

  • secretion — secretion. См. секреция. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • Secretion — (v. lat.), Absonderung. Secretionsgebilde (Secretorĭa orgăna), so v.w. Absonderungsorgane. Secretorisch, absondernd. Secretiv, absonderungsfähig. Secretivität, Absonderungsfähigkeit …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Secretion — (vom lat. secernere, absondern, aus scheiden), in der Physiologie die Thätigkeit, wodurch aus dem Blute fortwährend Stoffe zur Ernährung und Erneuerung des Leibes abgesondert werden; vgl. Blut …   Herders Conversations-Lexikon

  • secretion — index concealment Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • secretion — ► NOUN 1) a process by which substances are produced and discharged from a cell, gland, or organ for a particular function in the organism or for excretion. 2) a substance discharged in such a way. ORIGIN Latin, separation , from secernere move… …   English terms dictionary

  • secretion — [si krē′shən] n. [MFr < L secretio, separation < secretus: see SECRET] 1. the act of hiding or concealing something 2. a) a process in which a gland, tissue, etc. produces a biochemical and releases it into the organism for special use by… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»