-
61 dab
1 noun∎ a dab un petit peu;∎ a dab of perfume une goutte de parfum;∎ a dab of powder un peu de poudre;∎ a dab of butter une noisette de beurre;∎ just give it a dab of paint mets-y un coup de peinture(b) Ichthyology limande f∎ to be a dab hand at sth être doué en ou pour qch□ ;∎ to be a dab hand at doing sth être doué pour faire qch□(a) (touch lightly) tamponner;∎ to dab one's eyes (with a handkerchief) se tamponner les yeux;∎ she dabbed the graze with cotton wool elle tamponna l'écorchure avec du coton∎ he dabbed the canvas with paint il posait la peinture sur la toile par petites touchestamponner;∎ she dabbed at the stain with a sponge elle a tamponné la tache avec une épongeôter en tamponnant(paint, antiseptic etc) appliquer par petites touches -
62 bénard
-
63 premier
1. adj m; adj f - premièredu premier bond — см. d'un bond
2. mn'avoir pas la première idée de... — см. n'avoir pas la moindre idée de...
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
-
64 наскочить
1) ( на что-либо) heurter (придых.) vi contre qch, donner vi contre qch ( удариться); accrocher vt (об автомобиле, телеге и т.п.); tamponner vt ( о поезде)наскочи́ть на столб — heurter contre un poteau
наскочи́ть на ми́ну ( о судне) — heurter une mine
2) ( наброситься - о собаке) se jeter (tt) sur qn3) перен. разг. (накинуться, обратиться к кому-либо с упрёками) s'en prendre à qn, se jeter (tt) sur* * *vgener. tamponner -
65 плевать
1) cracher vt2) перен. разг. (на кого-либо, на что-либо) se ficher de qn, de qchему́ плева́ть на всё — il s'en moque, il s'en fiche, il s'en bat l'œil [œj]
он на всех плюёт — il se moque de tout et de tous [tus]; il se fiche du tiers [tjɛr] comme du quart (fam)
••плева́ть в потоло́к разг. — ne rien faire de ses dix doigts [dwa]
* * *v1) gener. cracher (на кого-л.), enquinquiner (èðæá. emmerder, qn) à pied (на кого-л.), à cheval et en voiture (на кого-л.), cracher2) colloq. glaviotter, s'asseyez-vous! dessus (на что-л.), s'en contrebalancer, s'en tamponner (le coquillard) (на что-л.), se tamponner le coquillard de (qch), se tartiner (на что-л.)3) rude.expr. emmerder, emmieller4) simpl. avoir (qch) quelque part (на что-л.), glavioter, mollarder, se taper (de)5) canad. j'm'en câlisse6) swiss. nieronner7) phras. (на что-л.) s’en soucier comme de quatre sous, (на что-л.) s’en moquer comme de quatre sous, (на что-л.) s’en soucier comme de l’an quarante -
66 stamp
stamp [stæmp]1. nouna. timbre mb. ( = implement) (for metal) poinçon m ; ( = rubber stamp) tampon m ; ( = date stamp) timbre dateur mb. ( = stick a stamp on) affranchirb. (angrily) to stamp in/out entrer/sortir en tapant du pied4. compounds[album, collection] de timbres• I enclose a stamped addressed envelope (for your reply) veuillez trouver ci-joint une enveloppe affranchie pour la réponse[+ fire] éteindre avec les pieds ; [+ rebellion] écraser ; [+ custom, tendency, rhythm] marquer en frappant du pied* * *[stæmp] 1.1) Postal services timbre m‘no stamp needed’ — ‘ne pas affranchir’
2) ( token) ( for free gift) timbre m; ( towards bill) bon m3) ( marking device) ( rubber) tampon m; ( metal) cachet m; ( for metals) étampe f; ( for gold) poinçon mdate stamp — timbre m dateur
to give something one's stamp of approval — fig donner son accord à quelque chose
5) ( calibre) trempe f6) ( of feet) piétinement m2.transitive verb1) ( mark) apposer [quelque chose] au tampon [date, name] (on sur); tamponner [ticket, book]; marquer [goods, boxes]; viser [document, ledger, passport]2) ( with foot)to stamp one's foot — ( in anger) taper du pied
to stamp one's feet — ( rhythmically) taper des pieds; ( for warmth) battre la semelle
3) Postal services affranchir [envelope]3.1) ( thump foot) [person] taper du pied; [horse] piafferto stamp on — écraser (du pied) [toy, foot]
2) ( walk heavily)to stamp into/out of something — entrer dans/sortir de quelque chose en tapant des pieds
3) ( crush)to stamp on — lit piétiner [soil, ground]; fig écarter [idea, suggestion]
•Phrasal Verbs: -
67 composteur
-
68 coquillard
I m ист. II m уст.•• -
69 заткнуть
заткнуть уши — se boucher les oreilles••заткнуть за пояс кого-либо разг. — прибл. damer le pion à qnзаткнуть рот, глотку кому-либо груб. — fermer la gueule à qn -
70 налететь
1) ( на что-либо) donner ( или heurter (придых.)) vi contre qch; tamponner vt ( о поездах); accrocher vt ( об автомобиле)2) перен. ( напасть) tomber vi (ê.) sur qn, sur qch, s'abattre ( или fondre) sur qn; s'en prendre à qn ( накинуться)3) envahir vt ( набраться во что-либо); remplir vt ( наполнить); couvrir vt (покрыть - о пыли и т.п.) -
71 наскочить
1) ( на что-либо) heurter (придых.) vi contre qch, donner vi contre qch ( удариться); accrocher vt (об автомобиле, телеге и т.п.); tamponner vt ( о поезде)наскочить на мину ( о судне) — heurter une mine2) ( наброситься - о собаке) se jeter (tt) sur qn3) перен. разг. (накинуться, обратиться к кому-либо с упреками) s'en prendre à qn, se jeter (tt) sur -
72 пушка (доменная)
• пушка f (доменная)english: blast-furnace gundeutsch: Stichlochstopfmaschine ffrançais: machine f à boucher [à tamponner] le trou de couléeРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > пушка (доменная)
-
73 пушка
жenglish: blast-furnace gundeutsch: Stichlochstopfmaschine ffrançais: machine f à boucher [à tamponner] le trou de couléeРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > пушка
-
74 poinçonner
pwɛ̃sɔnev1) lochen, stanzen2) ( tamponner) stempeln3) TECH eichenpoinçonnerpoinçonner [pwɛ̃sɔne] <1>lochen -
75 затыкать
boucher; tamponner -
76 selar
se.lar[sel‘ar] vt 1 seller, sceller, fermer. 2 fig sceller, assurer, sanctionner (un pacte etc.), affranchir (lettre).* * *[se`la(x)]Verbo transitivo seller(carta, subscrito) cacheter* * *verbo -
77 coquillard
-
78 taper
v- ça tape -
79 coquillard
coquillard◑ nm s'en tamponner le coquillard not to give a hoot○ (about it). -
80 тампонировать
См. также в других словарях:
tamponner — [ tɑ̃pɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1547; h. XVe; de tampon 1 ♦ Vieilli Boucher avec un tampon. Techn. Placer des tampons, des chevilles dans (un mur). 2 ♦ Étendre un liquide sur (qqch.) à l aide d un tampon. ♢ (1845) Essuyer, étancher,… … Encyclopédie Universelle
tamponner — Tamponner. v. a. Boucher avec un tampon … Dictionnaire de l'Académie française
TAMPONNER — v. tr. Boucher avec un tampon. Tamponner une cruche d’huile. En termes de Chirurgie, il signifie Passer sur une plaie, y introduire un tampon d’ouate, de gaze. Tamponnez doucement la plaie avec un peu d’ouate. En termes d’Arts, il signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tamponner — (tan po né) v. a. 1° Boucher avec un tampon. 2° Terme de chirurgie. Arrêter le sang au moyen de tampons. 3° Terme de charpentier. Planter de grosses chevilles de bois dans la face et la rainure d une pièce de charpente, pour faire liaison… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TAMPONNER — v. a. Boucher avec un tampon. Tamponner une cruche d huile. TAMPONNÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tamponner (s'en) — loc. S en moquer, s en foutre … Dictionnaire du Français argotique et populaire
tamponner — vt. , essuyer avec tampon d ouate ou de tissu : patrolyé, C. patrôlye <(il) tamponne>, tâtelyé (Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
se tamponner — ● se tamponner verbe pronominal En parlant de véhicules, entrer en collision. ● se tamponner (expressions) verbe pronominal Populaire. S en tamponner (l œil, le coquillard), se moquer totalement de quelque chose. ● se tamponner (synonymes) verbe… … Encyclopédie Universelle
S'en tamponner le coquillard — ● S en tamponner le coquillard s en moquer … Encyclopédie Universelle
S'en tamponner — ● S en tamponner se moquer totalement de quelque chose … Encyclopédie Universelle
s'en tamponner le coquillard — loc. S en moquer, s en foutre … Dictionnaire du Français argotique et populaire