-
101 промокнуть
I пром`окнутьêtre mouillé, être trempé; prendre l'eau (о сапогах и т.п.)пла́тье промо́кло — la robe est trempée
II промокн`утьпромо́кнуть до косте́й — être mouillé jusqu'aux os; être trempé comme une soupe (fam)
* * *v1) gener. se faire rincer (под дождём), se mouiller, tamponner2) colloq. se faire tremper (под дождём), se prendre une averse (под дождём) -
102 протирать тампоном
vgener. tamponner -
103 смачивать
см. смочить* * *v1) gener. humecter, humidifier, imbiber, mouiller, tamponner (тампоном и пр.), bassiner, tremper2) obs. madéfier, moitir3) eng. abreuver, baigner -
104 создавать буфер
vIT. tamponner -
105 ставить печать
vgener. tamponner -
106 сталкиваться буферами
veng. se tamponnerDictionnaire russe-français universel > сталкиваться буферами
-
107 столкнуться
1) прям., перен. se heurter (придых.) (à)вам придётся столкну́ться с э́тим явле́нием не раз — c'est un phénomène auquel vous vous heurterez plus d'une fois
2) ( неожиданно встретиться) se rencontrerстолкну́ться на ле́стнице — se rencontrer dans l'escalier
3) ( поспорить) avoir un différendинтере́сы столкну́лись — les intérêts se sont heurtés
* * *v1) gener. rentrer en collision, entrer en collision, trouver (qn) sur son chemin (с кем-л.), s'entre-heuner, se tamponner, se télescoper (о поездах, машинах)2) colloq. se cartonner (об автомобилях)3) liter. donner contre (qn) (с кем-л.), caramboler, rencontrer4) milit. s'accrocher -
108 чихать
éternuer viчиха́ть при на́сморке — éternuer pendant un rhume
* * *v1) gener. éternuer, tousser (о моторе)2) colloq. s'en contrebalancer (на что-л.), se tamponner le coquillard de (qch) (на что-л.)3) simpl. se taper (на что-л.), ratatouiller (о моторе) -
109 штемпелевать
-
110 штемпель
м.1) ( печать) timbre m2) ( прибор для штемпелевания) timbre m, cachet m* * *n1) gener. coin, griffe, tamponner, timbre, poinçon, cachet, estampille, marquoir, tampon (напр., на конверте), dateur, oblitérateur2) eng. emboutissoir, pilon3) mech.eng. poinçon rond (дыропробивного пресса) -
111 заткнуть
1) (отверстие и т.п.) boucher vt; tamponner vtзаткну́ть буты́лку про́бкой — boucher la bouteille
заткну́ть у́ши — se boucher les oreilles
2) ( засунуть) fourrer vt••заткну́ть за́ пояс кого́-либо разг. — прибл. damer le pion à qn
заткну́ть рот, гло́тку кому́-либо груб. — fermer la gueule à qn
-
112 заткнуть
заткну́тьŝtopi, enŝovi, interfiksi, obturi;\заткнуть буты́лку ŝtopi (или obturi) la botelon.* * *сов., вин. п.1) (отверстие и т.п.) tapar vt, taponar vtзаткну́ть буты́лку про́бкой — taponar una botella
заткну́ть (себе́) у́ши — taparse los oídos
заткну́ть рот ( кому-либо) — amordazar vt; tapar la boca (a) (тж. перен.)
2) ( засунуть) meter vt••заткну́ть за по́яс ( кого-либо) — dejar a uno chiquito, dar a uno quince y raya, dar a uno cien vueltas; eclipsar a alguien
* * *1) (отверстие и т.п.) boucher vt; tamponner vtзаткну́ть буты́лку про́бкой — boucher la bouteille
заткну́ть у́ши — se boucher les oreilles
2) ( засунуть) fourrer vt••заткну́ть за́ пояс кого́-либо разг. — прибл. damer le pion à qn
заткну́ть рот, гло́тку кому́-либо груб. — fermer la gueule à qn
-
113 ارتطم ب
télescoper; tamponner; heurter; cogner; accrocher -
114 ختم
timbrer; tamponner; tamponnement; tampon; sceller; scellage; sceau; presser; poinçonné; occlusion; obturer; impression; griffe; estampiller; estampille; estampillage; estampage; endiguer; clôture; clore; cacheter; cachetage; cachet; bulle; barrer; apposition -
115 سد
boucher; bouchage; bondonner; barrière; barricade; barrer; barrage; achoppement; accroc; tamponner; tamponnement; reversoir; revercher; occlusion; occlure; obturer; obturation; obstruer; obstruction; obstructif; obstacle; frontière; fermeture; fascinage; étouper; entrave; engorger; endiguer; endiguement; endigage; encombrer; empêchement; écluse; digue; contredigue; complications; chaussée; capsuler; calfeutrer; bouclage -
116 صادم
tamponneuse; tamponneur; tamponner; froissantante; froissant; cogner; choquante; choquant; briseur; accrocher; abordeur; aborder; abordante; abordant -
117 صدم
trinquer; traumatiser; télescoper; tamponner; scandaliser; percuter; percussion; offusquer; impact; heurter; entrechoquer; commotionner; cogner; cognement; choquer; chopper; choc; caramboler; buter -
118 طبع على
timbrer; tamponner; estampiller -
119 وتد
tournage; taquet; tamponner; tampon; ranche; quille; poteau; piqueter; piquet; pieu; pal; jalonner; jalon; goujon; ficher; fiche; coincer; coin; cheviller; cheville; cabillot -
120 rubber
rubber [ˈrʌbər]1. nouna. ( = material) caoutchouc mc. ( = condom) (inf!) préservatif m2. adjectivede or en caoutchouc3. compounds* * *['rʌbə(r)] 1.1) ( substance) caoutchouc m2) GB ( eraser) gomme f3) ( for cleaning) chiffon m4) (colloq) US ( condom) préservatif m, capote (colloq) f5) ( in games) partie f2.
См. также в других словарях:
tamponner — [ tɑ̃pɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1547; h. XVe; de tampon 1 ♦ Vieilli Boucher avec un tampon. Techn. Placer des tampons, des chevilles dans (un mur). 2 ♦ Étendre un liquide sur (qqch.) à l aide d un tampon. ♢ (1845) Essuyer, étancher,… … Encyclopédie Universelle
tamponner — Tamponner. v. a. Boucher avec un tampon … Dictionnaire de l'Académie française
TAMPONNER — v. tr. Boucher avec un tampon. Tamponner une cruche d’huile. En termes de Chirurgie, il signifie Passer sur une plaie, y introduire un tampon d’ouate, de gaze. Tamponnez doucement la plaie avec un peu d’ouate. En termes d’Arts, il signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tamponner — (tan po né) v. a. 1° Boucher avec un tampon. 2° Terme de chirurgie. Arrêter le sang au moyen de tampons. 3° Terme de charpentier. Planter de grosses chevilles de bois dans la face et la rainure d une pièce de charpente, pour faire liaison… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TAMPONNER — v. a. Boucher avec un tampon. Tamponner une cruche d huile. TAMPONNÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tamponner (s'en) — loc. S en moquer, s en foutre … Dictionnaire du Français argotique et populaire
tamponner — vt. , essuyer avec tampon d ouate ou de tissu : patrolyé, C. patrôlye <(il) tamponne>, tâtelyé (Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
se tamponner — ● se tamponner verbe pronominal En parlant de véhicules, entrer en collision. ● se tamponner (expressions) verbe pronominal Populaire. S en tamponner (l œil, le coquillard), se moquer totalement de quelque chose. ● se tamponner (synonymes) verbe… … Encyclopédie Universelle
S'en tamponner le coquillard — ● S en tamponner le coquillard s en moquer … Encyclopédie Universelle
S'en tamponner — ● S en tamponner se moquer totalement de quelque chose … Encyclopédie Universelle
s'en tamponner le coquillard — loc. S en moquer, s en foutre … Dictionnaire du Français argotique et populaire