-
1 rever
re.ver[r̄ev´er] vt revoir. rever provas de imprensa corriger des épreuves.* * *[xe`ve(x)]Verbo transitivo revoir* * *verborever o mesmo filme várias vezesrevoir le même film plusieurs foisréviserrever a matéria antes do testerevoir la matière avant l'interrogationrever um artigo antes da publicaçãorevoir un article avant la publication -
2 adeus
a.deus[ad‘ews] sm adieu. dizer adeus dire adieu, dire adieu à, renoncer à. o momento do adeus le moment des adieux. uma visita de adeus une visite d’adieu.* * *[a`dewʃ]Substantivo masculino adieu masculinInterjeição au revoir!(para sempre) adieu!dizer adeus dire au revoir(para sempre) dire adieu* * *nome masculino invariávelau revoirdire au revoir à quelqu'uninterjeiçãoadeus!au revoir!salut! coloquial -
3 despedida
des.pe.di.da[desped‘idə] sf action de prendre congé.* * *[dʒiʃpe`dʒida]Substantivo feminino adieux masculin plurielé a hora da despedida c'est le moment de se dire au revoir* * *nome femininofazer as suas despedidasprendre congé; faire ses adieuxúltimas despedidasderniers adieuxenterrer sa vie de jeune fille -
4 despedir
des.pe.dir[desped‘ir] vt 1 renvoyer, congédier, licencier. vpr 2 se dire au revoir, prendre congé.* * *[dʒiʃpe`dʒi(x)]Verbo transitivo renvoyerVerbo Pronominal (dizer adeus) dire au revoir(demitir-se) démissionner* * *verbodespedir brandamenteéconduireexpédierfiler à l'anglaise -
5 vista
vis.ta[v‘istə] sf vue. à primeira vista à première vue. até a vista! interj au revoir! em vista de en vue de.* * *[`viʃta]Substantivo feminino vue fémininaté à vista! au revoir!dar na vista se faire remarquerter algo em vista avoir quelque chose en vue* * *nome femininoperder a vistaperdre la vueestar à vista de todoss'offrir à la vue de tousos novos prédios tapam-nos a vistaces nouveaux immeubles nous bouchent la vueter uma bela vista da cidadeavoir une très belle vue de la villeà perte de vueà première vue◆ até à vista!à la revoyure!avec vue surtaper à l'œiljeter un coup d'œilêtre en vuefaire comme si de rien n'étaitperdre de vueavoir quelque chose en vue -
6 despedir-se
despedir-se da sociedadese retirer de la sociétédespedir-se do empregodémissionner; quitter son emploi -
7 dizer
di.zer[diz‘er] vt dire. diga-me com quem andas, eu te direi quem és prov dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es. diga-se de passagem soit dit en passant. para dizer a verdade à vrai dire. por assim dizer pour ainsi dire. quer dizer c’est-à-dire.* * *[dʒi`ze(x)]Verbo transitivo diredizer algo a alguém dire quelque chose à quelqu’undizer a alguém que dire à quelqu’un de ou queeu lhe disse que se calasse je lui ai dit de se tairecomo se diz…? comment dit-on…?* * *verboela não disse uma palavraelle n'a pas dit un motjá não sabia o que dizerje ne savais plus quoi diredizer asneirasdire des bêtisesdizer bem de alguémdire du bien de quelqu'undiz-lhe para se ir emboradis-lui de partircomo é que se diz isso em francês?comment dit-on cela en français?não tenho nada a dizerje n'ai rien à diredizer a missadire la messedizer uma oraçãofaire une prière; dire une prièreo que dizem desta proposta?qu'est-ce que vous dites de cette proposition?isso não me diz nadaça ne me dit rien du toutdizer bem comaller bien avec; s'harmoniser avecnome masculinodireno dizer do médicoau dire du médecinà vrai dire◆ a quem o dizes!à qui le dis-tu!quoi qu'on disedire au revoiren ce qui concernepour ainsi direc'est-à-diredire ses quatres vérités à quelqu'un◆ dizer é uma coisa, fazer é outrac'est plus facile à dire qu'à fairene pas se faire prier -
8 sempre
sem.pre[s‘ẽpri] adv+conj+sm toujours, à jamais, éternellement.* * *[`sẽmpri]Advérbio (o tempo todo) toujours(afinal) finalemento mesmo de sempre comme d'habitudecomo sempre comme toujourspara sempre pour toujourssempre que chaque fois que* * *advérbio1 (a todo o momento, constantemente) toujourssempre quis aprender a tocar pianoj'ai toujours voulu apprendre à jouer du pianoos amigos de sempreles amis de toujoursele sempre veioil est quand même venuau revoircomme toujourspas toujourspour toujourstoujours que -
9 tornar
tor.nar* * *[tox`na(x)]Verbo transitivo rendreVerbo Pronominal devenirVerbo + preposição tornar a fazer algo refaire quelque chosetornar a ver revoirtornar a sair ressortirtornar atrás revenir sur ses pastornar algo em algo transformer quelque chose en quelque chose* * *verbonão torne lán'y retournez pastornar atrásrevenir sur ses pasa situação tornou-o impacientela situation l'a rendu impatienttornar afaire de nouveau; recommencer àela não tornou a falar nissoelle n'a plus jamais reparlé de celaeu não torno a escrever istoje ne réécrirais pas celatornar a fazer alguma coisarefaire quelque chosetornar a pôr em movimentoremettre en marche -
10 até a vista!
até a vista!interj au revoir! -
11 revisar
re.vi.sar[r̄eviz´ar] vt revoir, réviser, contrôler.
См. также в других словарях:
revoir — [ r(ə)vwar ] v. tr. <conjug. : 30> • 980; de re et voir I ♦ Voir de nouveau. 1 ♦ Être de nouveau en présence de. J aimerais beaucoup le revoir. Le plaisir de revoir ses proches. ⇒ retrouver. Au plaisir de vous revoir (en prenant congé de… … Encyclopédie Universelle
Revoir un printemps (2003) — Revoir un printemps Revoir un Printemps Album par IAM Sortie 16 septembre 2003 Enregistrement 2002, 2003 Durée 79 minutes 57s Genre(s) Rap … Wikipédia en Français
revoir — Revoir. v. act. Voir de nouveau. Je l avois veu hier. je l ay reveu aujourd huy. quand est ce que nous nous reverrons. si vous m en croyez vous reverrez vostre rapporteur. On dit en style familier, Adieu jusqu au revoir. Et en cette phrase le mot … Dictionnaire de l'Académie française
Revoir un printemps — Album par IAM Pays France Sortie 16 septembre 2003 … Wikipédia en Français
revoir — Revoir, Cerchez Veoir. Revoir et retracter quelque cause, Recognoscere, Causam retractare. Revoir les actions, et les rescrire, Actiones retractare. Revoir un proces, Recognoscere rem iudicatam, Rem iudicatam in consilium iterum mittere. B … Thresor de la langue françoyse
Revoir Pass — (coord|70|29|03|N|70|44|50|W|type:adm1st|display=inline,title) is a mountain pass in the central Baffin Mountains, Nunavut, Canada. It is named after Revoir Mountain. [ [http://www.geonames.org/maps/google 70.484 70.747.html Revoir Pass] ]… … Wikipedia
Revoir Julie — est un film québécois de Jeanne Crépeau sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Revoir la lumière — ● Revoir la lumière recouvrer la vue ; sortir des ténèbres, d un cachot … Encyclopédie Universelle
revoir — (re voir) v. a. Il se conjugue comme voir. 1° Voir de nouveau. • M. le chevalier vous doit mander ce que dit le roi au roi d Angleterre, en lui disant adieu : Monsieur, je vous vois partir avec douleur ; cependant je souhaite de ne vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REVOIR — v. tr. Voir de nouveau. Je l’avais vu hier, je l’ai revu aujourd’hui. Revoir sa patrie. Nous allons bientôt revoir les beaux jours. Vous ne le reverrez plus, il est mort. Ils se revirent, ils se sont revus après une longue séparation. Quand nous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
REVOIR — v. a. (Il se conjugue comme Voir. ) Voir de nouveau. Je l avais vu hier, je l ai revu aujourd hui. Si vous m en croyez, vous reverrez votre rapporteur. J aurai l honneur de vous revoir. Revoir sa patrie. Nous allons bientôt revoir les beaux jours … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)