-
41 вникать
* * *examiner vt, prêter attention à qch; approfondir vt ( углублять); entrer vi (ê.) dans qch ( войти во что-либо)вника́ть в суть де́ла — aller (ê.) au fond des choses
вника́ть во все дета́ли — entrer dans tous les détails
* * *vgener. regarder de près (во что-л.) -
42 внимание
1) attention f2) ( предупредительность) prévenance f, attentions f pl* * *с.1) attention fобрати́ть внима́ние на... — prêter attention à...; faire attention à...
обрати́ть, привле́чь чьё-либо внима́ние к... — attirer l'attention de qn sur...
удели́ть внима́ние кому́-либо, чему́-либо — accorder son attention à qn, à qch
приня́ть во внима́ние — prendre en considération
оста́вить без внима́ния что́-либо — ne pas tenir compte de qch, ne pas retenir qch
он весь внима́ние — il est tout yeux et tout oreilles
принима́я во внима́ние — étant donné que...; vu que...; prenant en considération que...; considérant que...
не обраща́йте внима́ния! — ne faites pas attention!
внима́ние! — attention!; garde à vous!
2) ( предупредительное отношение) attention f, égards m pl, prévenances f plпо́льзоваться внима́нием, быть в це́нтре внима́ния — être un objet d'attention
* * *n1) gener. sollicitude, égard, intérêt, attention, audience2) colloq. oyé (âîâèôàñ äôà ïðîâôåœåíîà âíîìàíîà, ïîêåòñà oyé, oyé! îôî oyez, oyez!) -
43 внимательно слушать
advgener. prêter l'oreille, suivre -
44 возводить обвинения
vgener. (на кого-л.) prêter des torts à (qn) -
45 всемерно
всеме́рно стара́ться (+ неопр.) — faire tout son possible pour (+ infin)
всеме́рно соде́йствовать чему́-либо — prêter tout le concours possible à qch; encourager à plein
всеме́рно поощря́ть — encourager sans réserves
* * *advgener. à fond (ðàâè. la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles), à plein -
46 вызывать разногласия
vlaw. prêter à controverseDictionnaire russe-français universel > вызывать разногласия
-
47 говорить
1) parler vt; causer vi ( разговаривать)говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.
говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.
говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres
хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn
говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)
говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts
говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)
говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents
говори́ть в нос — parler du nez
2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vtговори́ть пра́вду — dire la vérité
говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises
говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours
говори́т Москва́ радио — ici Moscou
3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout
э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même
фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes
в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui
э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur
••говори́ть зага́дками — parler par énigmes
говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue
говоря́т, что... — on dit que...
об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)
говоря́т тебе́! — tu entends!
что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!
не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot
не говоря́ худо́го сло́ва разг. — sans mot dire
вообще́ говоря́ — généralement parlant
открове́нно говоря́ — pour le dire franchement
со́бственно говоря́ — à proprement parler
ина́че говоря́ — autrement dit
по пра́вде говоря́ — à vrai dire
что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!
(да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!
* * *v1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser3) liter. expectorer, psalmodier4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler -
48 давать
см. дать- давайте••а я дава́й крича́ть разг. — et moi de crier
* * *v1) gener. donner le choix, faire prendre, laisser le choix, munir, offrir, (преимущество и т. п.) procurer (Cela procure l’avantage d’obtenir un dépôt uniforme.), produire (о свете), laisser, prêter (в пользование), passer, accorder, administrer, fournir, servir (qn), donner2) colloq. balancer, envoyer (напр., деньги), amener, fiche, ficher, lâcher3) obs. faire largesse de (деньги)4) liter. apporter, verser (щедро)5) law. habiliter6) rude.expr. se faire baiser (позволять иметь с собой секс)7) simpl. fader, cloquer, filer8) argo. dégringoler (деньги)9) region.usage. plaindre -
49 давать в долг
vgener. prêter -
50 давать в долг под проценты
vgener. prêter à intérêtDictionnaire russe-français universel > давать в долг под проценты
-
51 давать в долг под ростовщические проценты
vgener. prêter usurairementDictionnaire russe-français universel > давать в долг под ростовщические проценты
-
52 давать в долг под ростовщический процент
vgener. prêter à usureDictionnaire russe-français universel > давать в долг под ростовщический процент
-
53 давать в рост
vbusin. prêter à intérêt -
54 давать деньги под залог
vgener. prêter sur gagesDictionnaire russe-français universel > давать деньги под залог
-
55 давать клятву Гиппократа
vgener. prêter le serment d’HippocrateDictionnaire russe-français universel > давать клятву Гиппократа
-
56 давать кредит из расчёта пять процентов годовых
vbusin. prêter de l'argent à 5% d'intérêts par anDictionnaire russe-français universel > давать кредит из расчёта пять процентов годовых
-
57 давать на время
vgener. prêter -
58 давать повод
vgener. prêter, donner prise -
59 давать повод для критики
vgener. prêter à la critiqueDictionnaire russe-français universel > давать повод для критики
-
60 даваться в долг
vgener. se prêter
См. также в других словарях:
prêter — [ prete ] v. <conjug. : 1> • prester 1138; lat. præstare « mettre à la disposition », bas lat. « fournir sous forme de prêt » I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqch.) à la disposition de qqn pour un temps déterminé. ⇒ donner, fournir. « Pourvu que… … Encyclopédie Universelle
Preter- — Pre ter [L. praeter past, beyond, originally a compar. of prae before. See {For}, prep.] A prefix signifying past, by, beyond, more than; as, preter mission, a permitting to go by; preternatural, beyond or more than is natural. [Written also… … The Collaborative International Dictionary of English
Prêter le flanc à — ● Prêter le flanc à s offrir à l attaque de son adversaire en se découvrant ; donner prise à des critiques, s exposer à quelque chose : Prêter le flanc au ridicule … Encyclopédie Universelle
Prêter main-forte à quelqu'un — ● Prêter main forte à quelqu un lui prêter aide, secours … Encyclopédie Universelle
Prêter attention à quelque chose, à quelqu'un — ● Prêter attention à quelque chose, à quelqu un en tenir compte … Encyclopédie Universelle
Prêter l'oreille — ● Prêter l oreille écouter ; écouter favorablement … Encyclopédie Universelle
Prêter la main à quelque chose — ● Prêter la main à quelque chose offrir son concours … Encyclopédie Universelle
Prêter sa voix — ● Prêter sa voix en parlant d un artiste, chanter, le plus souvent au profit d une œuvre, dans un gala, etc. ; doubler un acteur … Encyclopédie Universelle
Prêter son nom — ● Prêter son nom permettre que son nom figure dans un acte, dans une affaire … Encyclopédie Universelle
Prêter à rire, à sourire — ● Prêter à rire, à sourire susciter le rire, le sourire … Encyclopédie Universelle
preter- — {{hw}}{{preter }}{{/hw}}pref. : in parole composte dotte significa ‘oltre’, ‘al di là’: preterintenzionale … Enciclopedia di italiano