Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

se+fueron

  • 81 diferente

    adj.
    different.
    una casa diferente de o a la mía a house different from mine
    yo soy muy diferente de o a él I'm very different from him
    por diferentes razones for a variety of reasons, for various reasons
    adv.
    differently.
    se comportan muy diferente el uno del otro they behave very differently (from one another)
    * * *
    1 different
    es diferente de/a todos it's different to/from them all
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=distinto) different

    ser diferente de o a algn/algo — to be different to o from sb/sth

    mi enfoque es diferente del o al tuyo — my approach is different to o from yours

    eso me da igual, diferente sería que no me invitaran a la fiesta — I don't mind about that, it would be different if they didn't invite me to the party

    2)

    diferentes(=varios) various, several

    por aquí han pasado diferentes personalidadesvarious o several celebrities have been here

    * * *
    a) ( distinto) different

    ser diferente a or de alguien/algo — to be different from somebody/something

    mi familia es diferente a or de la tuya — my family is different from o to yours

    b) (en pl, delante del n) <motivos/soluciones/maneras> various
    * * *
    = alternative, dissimilar, different, differing, distinct, diverse, variant, varying, unlike, unconnected, discrepant, contrasting, differential, various, disparate, non-identical.
    Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
    Ex. It is the identification of similarities and differences, enabling one to group together things which are similar, and separate them from things which are dissimilar.
    Ex. A variable length field takes different lengths in different records.
    Ex. Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.
    Ex. There are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. Homographs are words which have the same spelling as each other but very diverse meanings.
    Ex. If the variant heading given in the reference heading area is identified as a variant to more than one uniform heading, area 3 may contain multiple uniform headings.
    Ex. A uniform title is the title by which a work that has appeared under varying titles is to be identified for cataloguing purposes.
    Ex. The relationship of these two types of technology to librarianship is not unlike that of radio to astronomy.
    Ex. To take some very common examples, many academic libraries will not answer any enquiries at all from people unconnected with the university.
    Ex. Male heavy and light readers are found to have value systems so discrepant as to constitute almost distinct subcultures.
    Ex. The author describes 2 contrasting Florida libraries on the Gulf of Mexico, how they serve and are served by the community.
    Ex. This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.
    Ex. The records in a computer data bases are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. It is the distinct syntactical relationships in these subjects which are responsible for their being two disparate topics.
    Ex. Based on the above considerations, medicinal ingredients containing the same active moiety are classified into identical or non-identical.
    ----
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * algo diferente de = something other than.
    * algo muy diferente de = a far cry from.
    * anchos de diferentes tamaños = graded widths.
    * como diferente a = as distinct from.
    * con diferentes variaciones = in variation.
    * conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
    * de diferente modo = differently.
    * de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale], grey scale [gray scale].
    * de forma diferente = differently shaped.
    * de un modo diferente = differentially.
    * diferente de = different to, other than.
    * diferentes ocasiones = at different times.
    * en diferente grado = differing, in varying measures.
    * en diferente medida = differing, in varying measures.
    * en diferentes momentos = at various times, at different times.
    * en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
    * entre diferentes edades = cross-age [cross age].
    * en un lugar diferente de = somewhere other than.
    * formación en diferentes tareas = cross-training [cross training], multiskilling [multi-skilling].
    * habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.
    * muy diferente de = far different... from, in marked contrast to/with.
    * opiniones diferentes = contrasting opinions.
    * pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.
    * que combina diferentes tipos de re = multi-source [multi source].
    * seguir líneas diferentes = be on different lines.
    * seguir un rumbo diferente = take + a different turn.
    * ser completamente diferente = be in a different league.
    * ser de un tipo diferente = be different in kind.
    * ser muy diferente de = be quite apart from.
    * ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.
    * tener un concepto diferente sobre Algo = hold + different perspective on.
    * ver las cosas de diferente manera = see + things differently.
    * ver las cosas de diferente modo = see + things differently.
    * ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.
    * ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.
    * * *
    a) ( distinto) different

    ser diferente a or de alguien/algo — to be different from somebody/something

    mi familia es diferente a or de la tuya — my family is different from o to yours

    b) (en pl, delante del n) <motivos/soluciones/maneras> various
    * * *
    = alternative, dissimilar, different, differing, distinct, diverse, variant, varying, unlike, unconnected, discrepant, contrasting, differential, various, disparate, non-identical.

    Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.

    Ex: It is the identification of similarities and differences, enabling one to group together things which are similar, and separate them from things which are dissimilar.
    Ex: A variable length field takes different lengths in different records.
    Ex: Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.
    Ex: There are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex: Homographs are words which have the same spelling as each other but very diverse meanings.
    Ex: If the variant heading given in the reference heading area is identified as a variant to more than one uniform heading, area 3 may contain multiple uniform headings.
    Ex: A uniform title is the title by which a work that has appeared under varying titles is to be identified for cataloguing purposes.
    Ex: The relationship of these two types of technology to librarianship is not unlike that of radio to astronomy.
    Ex: To take some very common examples, many academic libraries will not answer any enquiries at all from people unconnected with the university.
    Ex: Male heavy and light readers are found to have value systems so discrepant as to constitute almost distinct subcultures.
    Ex: The author describes 2 contrasting Florida libraries on the Gulf of Mexico, how they serve and are served by the community.
    Ex: This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.
    Ex: The records in a computer data bases are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: It is the distinct syntactical relationships in these subjects which are responsible for their being two disparate topics.
    Ex: Based on the above considerations, medicinal ingredients containing the same active moiety are classified into identical or non-identical.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * algo diferente de = something other than.
    * algo muy diferente de = a far cry from.
    * anchos de diferentes tamaños = graded widths.
    * como diferente a = as distinct from.
    * con diferentes variaciones = in variation.
    * conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
    * de diferente modo = differently.
    * de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale], grey scale [gray scale].
    * de forma diferente = differently shaped.
    * de un modo diferente = differentially.
    * diferente de = different to, other than.
    * diferentes ocasiones = at different times.
    * en diferente grado = differing, in varying measures.
    * en diferente medida = differing, in varying measures.
    * en diferentes momentos = at various times, at different times.
    * en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
    * entre diferentes edades = cross-age [cross age].
    * en un lugar diferente de = somewhere other than.
    * formación en diferentes tareas = cross-training [cross training], multiskilling [multi-skilling].
    * habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.
    * muy diferente de = far different... from, in marked contrast to/with.
    * opiniones diferentes = contrasting opinions.
    * pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.
    * que combina diferentes tipos de re = multi-source [multi source].
    * seguir líneas diferentes = be on different lines.
    * seguir un rumbo diferente = take + a different turn.
    * ser completamente diferente = be in a different league.
    * ser de un tipo diferente = be different in kind.
    * ser muy diferente de = be quite apart from.
    * ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.
    * tener un concepto diferente sobre Algo = hold + different perspective on.
    * ver las cosas de diferente manera = see + things differently.
    * ver las cosas de diferente modo = see + things differently.
    * ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.
    * ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.

    * * *
    1 (distinto) different ser diferente A or DE algn/algo:
    mi familia es diferente a or de la tuya my family is different from o to yours
    su versión es diferente a or de la tuya her version is different from o to o ( AmE) than yours
    es un lugar diferente de todos los que he visitado hasta ahora it is unlike any other place I have visited so far
    2 (en pl, delante del n) ‹motivos/soluciones/maneras› various
    diferentes personas manifestaron esa misma opinión various (different) people expressed the same opinion
    existen diferentes enfoques del problema there are a variety o a number of (different) ways of looking at the problem, there are various (different) ways of looking at the problem
    nos hemos encontrado en diferentes ocasiones we've met several times o on several o on various occasions
    por diferentes razones for a variety o a number of reasons, for various reasons
    * * *

     

    diferente adjetivo

    ser diferente a or de algn/algo to be different from sb/sth
    b) (en pl, delante del n) ‹motivos/soluciones/maneras various;


    diferente
    I adjetivo different [de, from]
    II adverbio differently: ¿no crees que deberíamos atacar el problema de una forma diferente?, don't you think that we should approach the problem differently?
    ' diferente' also found in these entries:
    Spanish:
    discrepar
    - otra
    - otro
    - separada
    - separado
    - desigual
    - dispar
    - distinto
    - diverso
    English:
    differ
    - different
    - distinct
    - off-beat
    - unalike
    - unlike
    - alternative
    - dissimilar
    * * *
    adj
    1. [distinto] different (de o a from o to);
    una casa diferente de o [m5] a la mía a house different from mine;
    yo soy muy diferente de o [m5] a él I'm very different from him;
    fue una experiencia diferente it was something different
    2.
    diferentes [varios] various;
    se oyeron diferentes opiniones al respecto various opinions were voiced on the subject;
    por diferentes razones for a variety of reasons, for various reasons;
    ocurre en diferentes lugares del planeta it happens in various different places around the world
    adv
    differently;
    se comportan muy diferente el uno del otro they behave very differently (from one another)
    * * *
    adj different
    * * *
    distinto: different
    * * *
    diferente adj different

    Spanish-English dictionary > diferente

  • 82 discreto

    adj.
    1 discreet, prudent, cautious, moderate.
    2 discrete, separate, not joined together.
    3 not readily noticeable, inconspicuous.
    4 discrete, separate, distinct, not continuous.
    * * *
    1 (prudente) discreet, prudent, tactful
    2 (sobrio) sober, discreet
    3 (moderado) moderate, average, reasonable
    nombre masculino,nombre femenino
    1 discreet person
    * * *
    (f. - discreta)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=poco llamativo) [color, vestido] sober; [advertencia] discreet
    2) [persona] (=prudente) discreet; (=listo) shrewd
    3) (=mediano) average, middling
    4) (Fís) discrete
    * * *
    - ta adjetivo
    a) <persona/carácter/comportamiento> discreet
    b) <color/vestido> discreet
    c) <cantidad/sueldo> modest
    * * *
    = tactful, unobtrusive, discreet, low-key [low key], inconspicuous, circumspect, low-keyed.
    Ex. The library's overall image is enhanced more by a tactful handling of an in-house problem without airing the dirty linen in public.
    Ex. New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.
    Ex. Discreet advertising in press and on television in 1973 helped to direct adult illiterates to tutors who guided their progress.
    Ex. Activity is still low key, but will increase when the British Library puts up data bases on its own computer in 1977.
    Ex. Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.
    Ex. It must be the least uplifting, most circumspect film ever made about sainthood.
    Ex. Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.
    ----
    * de un modo discreto = quietly, unobtrusively, unnoticeably, inconspicuously.
    * * *
    - ta adjetivo
    a) <persona/carácter/comportamiento> discreet
    b) <color/vestido> discreet
    c) <cantidad/sueldo> modest
    * * *
    = tactful, unobtrusive, discreet, low-key [low key], inconspicuous, circumspect, low-keyed.

    Ex: The library's overall image is enhanced more by a tactful handling of an in-house problem without airing the dirty linen in public.

    Ex: New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.
    Ex: Discreet advertising in press and on television in 1973 helped to direct adult illiterates to tutors who guided their progress.
    Ex: Activity is still low key, but will increase when the British Library puts up data bases on its own computer in 1977.
    Ex: Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.
    Ex: It must be the least uplifting, most circumspect film ever made about sainthood.
    Ex: Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.
    * de un modo discreto = quietly, unobtrusively, unnoticeably, inconspicuously.

    * * *
    1 ‹persona/carácter/comportamiento› discreet
    se mostró discreta en sus acusaciones she was restrained o cautious in her accusations
    2 ‹color/vestido› discreet
    3 ‹cantidad/sueldo/resultado› modest
    una novela de discreta calidad a fairly average novel
    * * *

     

    discreto
    ◊ -ta adjetivo

    a)persona/carácter/comportamiento discreet

    b)color/vestido discreet

    c)cantidad/sueldo/actuación modest

    discreto,-a adjetivo
    1 (prudente) discreet: es una persona muy discreta, she's a very discreet person
    2 (mediocre) average: sus resultados fueron más bien discretos, their results were rather average
    ' discreto' also found in these entries:
    Spanish:
    discreta
    - reservada
    - reservado
    - disimulado
    English:
    dark horse
    - discreet
    - inconspicuous
    - low-key
    - quiet
    - sober
    - tactful
    - unobtrusive
    - delicate
    - gentle
    * * *
    discreto, -a adj
    1. [prudente, reservado] discreet;
    por favor, sé discreto please be discreet;
    una mirada discreta a discreet look
    2. [no llamativo] [color, decoración] sober, restrained;
    [vestido] simple, sober; [maquillaje] discreet;
    ropa discreta simple o modest attire;
    su discreta labor a la sombra del gran científico his quiet work in the shadow of the great scientist
    3. [moderado, normal] [cantidad, sueldo] moderate, modest;
    [actuación, resultados] fair, reasonable
    4. Mat discrete
    * * *
    adj discreet
    * * *
    discreto, -ta adj
    : discreet
    * * *
    1. (prudente) discreet / tactful
    2. (moderado) modest / moderate

    Spanish-English dictionary > discreto

  • 83 eliminar

    v.
    to eliminate.
    El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.
    El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.
    * * *
    1 (gen) to eliminate, exclude
    2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside
    3 familiar (matar) to kill, eliminate
    * * *
    verb
    3) kill
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule out

    eliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory

    2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminate

    fueron eliminados de la competiciónthey were knocked out of o eliminated from the competition

    3) euf (=matar) to eliminate, do away with *
    4) [+ incógnita] to eliminate
    5) (Fisiol) to eliminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.

    * * *
    eliminar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, remove
    para eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches
    2 ‹equipo/candidato› to eliminate
    fueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournament
    3 ( euf) (matar) to eliminate ( euph), to get rid of ( euph)
    B ‹toxinas/grasas› to eliminate
    C ( Mat) ‹incógnita› to eliminate
    * * *

     

    eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo

    párrafo to delete, remove

    (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)


    e)toxinas/grasas to eliminate

    eliminar verbo transitivo to eliminate
    ' eliminar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - cortar
    - descalificar
    - michelín
    - quitar
    - sonda
    - terminar
    - tranquilizar
    English:
    cut out
    - debug
    - eliminate
    - face
    - hit list
    - knock out
    - liquidate
    - obliterate
    - remove
    - weed
    - cut
    - delete
    - do
    - knock
    - take
    - zap
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);
    el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;
    lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round
    2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;
    [grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;
    eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech
    3. Mat [incógnita] to eliminate
    4. Euf [matar] to eliminate, to get rid of
    * * *
    v/t
    1 eliminate
    2 desperdicios dispose of
    3 INFOR delete
    * * *
    1) : to eliminate, to remove
    2) : to do in, to kill
    * * *
    1. (en general) to eliminate
    2. (manchas) to remove

    Spanish-English dictionary > eliminar

  • 84 encasquetar

    v.
    1 to pull on (gorro).
    2 to cap, to clad.
    * * *
    1 (sombrero etc) to pull down, put on
    2 figurado (idea etc) to put into somebody's head
    3 familiar (colocar) to dump on, foist on
    1 familiar figurado (empeñarse) to get into one's head
    * * *
    VT
    1) [+ sombrero] to pull down tight
    2) *
    3) *
    4) (Teat) to typecast
    * * *
    1.
    verbo transitivo < sombrero> to pull down

    encasquetarle algo/alguien a alguien — (fam): to dump something/somebody on somebody (colloq)

    le encasquetan los trabajos más pesadoshe gets landed o saddled with the most boring jobs (colloq)

    2.
    encasquetarse v pron <sombrero/gorra> to pull down
    * * *
    ----
    * encasquetar Algo a Alguien = fob + Algo + off on + Alguien, land + Alguien + with + Nombre, offload + Nombre + onto, fob + Alguien + off with + Algo.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < sombrero> to pull down

    encasquetarle algo/alguien a alguien — (fam): to dump something/somebody on somebody (colloq)

    le encasquetan los trabajos más pesadoshe gets landed o saddled with the most boring jobs (colloq)

    2.
    encasquetarse v pron <sombrero/gorra> to pull down
    * * *
    * encasquetar Algo a Alguien = fob + Algo + off on + Alguien, land + Alguien + with + Nombre, offload + Nombre + onto, fob + Alguien + off with + Algo.
    * * *
    vt
    1 ‹sombrero› to pull down
    le encasquetó el gorro hasta las orejas she pulled his cap right down over his ears
    2 ( fam) encasquetarle algo/algn A algn to dump sth/sb ON sb ( colloq)
    siempre le encasquetan los trabajos más pesados he always gets landed o saddled with the most boring jobs ( colloq), they always dump the most boring jobs on him
    siempre les encasquetaba a sus alumnos el mismo sermón he always dished out the same old lecture to his students ( colloq), he always made his students sit through the same old lecture
    to pull down
    * * *

    encasquetar verbo transitivo
    1 (una gorra, un sombrero) to put on
    2 fam (un asunto ingrato) to foist, impose: se fueron a bailar y a mí me encasquetaron a la suegra, they went off to dance and I was lumbered with my mother-in-law
    ' encasquetar' also found in these entries:
    Spanish:
    colocar
    * * *
    vt
    1. [gorro, sombrero] to pull on
    2. Fam [meter]
    encasquetar algo a alguien [idea, teoría] to drum sth into sb;
    nos encasquetó un sermón de dos horas he treated us to a two hour lecture
    3. Fam [endilgar]
    encasquetar algo a alguien to lumber o Br land sb with sth;
    me encasquetaron la mochila más pesada I got lumbered o Br landed with the heaviest rucksack
    * * *
    v/t
    1 gorro etc pull down
    2
    :
    me lo encasquetó fam he landed me with it fam

    Spanish-English dictionary > encasquetar

  • 85 estado físico

    m.
    physical condition, fitness, shape, state of health.
    * * *
    (n.) = physical condition, physical shape, physical state
    Ex. Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.
    Ex. The indicator triplet; transience, renewal, and dynamism is used to describe the ' physical shape' of a national scientific community = Los tres indicadores de transitoriedad, renovación y dinamismo se utilizan para describir la " forma física" de la comunidad científica de una nación.
    Ex. The present physical state of these collections, which represent so much of the national heritage, now make this imperative.
    * * *
    (n.) = physical condition, physical shape, physical state

    Ex: Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.

    Ex: The indicator triplet; transience, renewal, and dynamism is used to describe the ' physical shape' of a national scientific community = Los tres indicadores de transitoriedad, renovación y dinamismo se utilizan para describir la " forma física" de la comunidad científica de una nación.
    Ex: The present physical state of these collections, which represent so much of the national heritage, now make this imperative.

    Spanish-English dictionary > estado físico

  • 86 exhaltar

    = make + a bold statement.
    Ex. In addition, both were controversial libraries when they were constructed, and each was designed to make a bold statement about the important role of libraries within their respective city = Además, ambas fueron polémicas cuando se construyeron y se diseñaron para reafirmar el importante papel de las bibliotecas dentro de sus respectivas ciudades.
    * * *
    = make + a bold statement.

    Ex: In addition, both were controversial libraries when they were constructed, and each was designed to make a bold statement about the important role of libraries within their respective city = Además, ambas fueron polémicas cuando se construyeron y se diseñaron para reafirmar el importante papel de las bibliotecas dentro de sus respectivas ciudades.

    Spanish-English dictionary > exhaltar

  • 87 expedición geográfica

    Ex. The author chronicles the Russian geographical explorations of the northwestern shores of North America which were financed and organized by Count Nikolai Rumiantsev from 1803 to 1825 = El autor narra las expediciones geográficas rusas de la costa del noroeste de Norteamérica que fueron financiadas y organizadas por el Conde Nikolai Rumiantsev de 1803 a 1825.
    * * *

    Ex: The author chronicles the Russian geographical explorations of the northwestern shores of North America which were financed and organized by Count Nikolai Rumiantsev from 1803 to 1825 = El autor narra las expediciones geográficas rusas de la costa del noroeste de Norteamérica que fueron financiadas y organizadas por el Conde Nikolai Rumiantsev de 1803 a 1825.

    Spanish-English dictionary > expedición geográfica

  • 88 exploración geográfica

    Ex. The author chronicles the Russian geographical explorations of the northwestern shores of North America which were financed and organized by Count Nikolai Rumiantsev from 1803 to 1825 = El autor narra las expediciones geográficas rusas de la costa del noroeste de Norteamérica que fueron financiadas y organizadas por el Conde Nikolai Rumiantsev de 1803 a 1825.
    * * *

    Ex: The author chronicles the Russian geographical explorations of the northwestern shores of North America which were financed and organized by Count Nikolai Rumiantsev from 1803 to 1825 = El autor narra las expediciones geográficas rusas de la costa del noroeste de Norteamérica que fueron financiadas y organizadas por el Conde Nikolai Rumiantsev de 1803 a 1825.

    Spanish-English dictionary > exploración geográfica

  • 89 fibra de carbón

    (n.) = carbon fibre
    Ex. The advanced materials studied were those composites based on carbon fibres = Los materiales avanzados estudiados fueron los compuestos de fibras de carbón.
    * * *

    Ex: The advanced materials studied were those composites based on carbon fibres = Los materiales avanzados estudiados fueron los compuestos de fibras de carbón.

    Spanish-English dictionary > fibra de carbón

  • 90 finca privada

    f.
    private farm.
    * * *
    Ex. Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.
    * * *

    Ex: Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.

    Spanish-English dictionary > finca privada

  • 91 florecer

    v.
    1 to flower.
    2 to bloom, to blossom, to bud, to flower.
    Las rosas florecen en abril Roses bloom in April.
    3 to flourish, to blossom, to blossom out, to prosper.
    Sus talentos florecieron Her talents flourished.
    4 to bloom for.
    Me florecen las rosas The roses bloom for me.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (plantas) to flower, bloom; (árboles) to blossom
    2 (prosperar) to flourish, thrive
    1 (enmohecerse) to go mouldy (US moldy)
    * * *
    verb
    1) to bloom, blossom, flower
    * * *
    1. VI
    1) (Bot) to flower, bloom
    2) (=prosperar) to flourish, thrive
    2.
    See:
    * * *
    verbo intransitivo
    a) flor to flower, bloom; árbol to flower, blossom
    b) ( prosperar) to flourish, thrive
    * * *
    = flourish, bloom, burgeon, thrive, boom, flower, blossom, burst forth.
    Ex. The reference librarian, on the other hand, wants a tool which is reflective of the approach that a user might take at that moment, not the approach of a user who might have flourished at the time when the record was made.
    Ex. The article 'TULIP blooms in Tennesee' describes TULIP, a collaborative project to provide image access to 43 periodicals to members of the academic community.
    Ex. The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.
    Ex. Librarians need to pay greater attention to the politics of this organisational environment if libraries are to thrive.
    Ex. Public libraries in China boomed at the beginning of the present century.
    Ex. Librarians seek to provide a challenging, dynamic environment in which individual growth can flower.
    Ex. At last, library schools and students recognise the true potential of the profession of librarianship, and the profession has the chance to blossom and flourish.
    Ex. It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.
    ----
    * florecer antes de tiempo = bolt.
    * que florece en primavera = spring-flowering.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) flor to flower, bloom; árbol to flower, blossom
    b) ( prosperar) to flourish, thrive
    * * *
    = flourish, bloom, burgeon, thrive, boom, flower, blossom, burst forth.

    Ex: The reference librarian, on the other hand, wants a tool which is reflective of the approach that a user might take at that moment, not the approach of a user who might have flourished at the time when the record was made.

    Ex: The article 'TULIP blooms in Tennesee' describes TULIP, a collaborative project to provide image access to 43 periodicals to members of the academic community.
    Ex: The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.
    Ex: Librarians need to pay greater attention to the politics of this organisational environment if libraries are to thrive.
    Ex: Public libraries in China boomed at the beginning of the present century.
    Ex: Librarians seek to provide a challenging, dynamic environment in which individual growth can flower.
    Ex: At last, library schools and students recognise the true potential of the profession of librarianship, and the profession has the chance to blossom and flourish.
    Ex: It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.
    * florecer antes de tiempo = bolt.
    * que florece en primavera = spring-flowering.

    * * *
    florecer [E3 ]
    vi
    1 «flor» to flower, bloom; «árbol» to flower, blossom
    los rosales ya han florecido the roses have already flowered o bloomed, the roses are already in bloom
    2 (prosperar) to flourish, thrive
    el negocio está floreciendo the business is thriving o flourishing
    * * *

    florecer ( conjugate florecer) verbo intransitivo
    a) [tulipán/rosa] to flower, bloom;

    [ árbol] to flower, blossom

    florecer verbo intransitivo
    1 (dar flor) to flower, bloom
    2 (prosperar) to flourish, thrive
    ' florecer' also found in these entries:
    English:
    bloom
    - blossom
    - burgeon
    - flourish
    - flower
    - come
    * * *
    vi
    1. [dar flor] to flower
    2. [prosperar] to flourish;
    el sector de la telefonía móvil está floreciendo the cellphone o Br mobile phone industry is flourishing
    * * *
    v/i BOT flower, bloom; de negocio, civilización etc flourish
    * * *
    florecer {53} vi
    1) : to bloom, to blossom
    2) : to flourish, to thrive
    * * *
    1. (en general) to flower
    2. (árbol) to blossom
    3. (prosperar) to flourish

    Spanish-English dictionary > florecer

  • 92 folleto informativo

    m.
    prospectus.
    * * *
    information leaflet
    * * *
    (n.) = prospectus [prospectuses, -pl.], information sheet, information leaflet, Y-ME publication
    Ex. The reference service can provide university and college prospectuses, printed material on all aspects of careers and their selection, and examination requirements of professional bodies.
    Ex. Products under threat include; greeting cards, circulars, information sheets, newspapers and magazines.
    Ex. The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.
    Ex. Objectives were to provide information about breast cancer in an easily accessible language and promote Y-ME publications and resources = Los objetivos fueron ofrecer información sobre el cáncer de mama en un lenguaje fácilmente accesible y fomentar los recursos y folletos informativos.
    * * *
    (n.) = prospectus [prospectuses, -pl.], information sheet, information leaflet, Y-ME publication

    Ex: The reference service can provide university and college prospectuses, printed material on all aspects of careers and their selection, and examination requirements of professional bodies.

    Ex: Products under threat include; greeting cards, circulars, information sheets, newspapers and magazines.
    Ex: The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.
    Ex: Objectives were to provide information about breast cancer in an easily accessible language and promote Y-ME publications and resources = Los objetivos fueron ofrecer información sobre el cáncer de mama en un lenguaje fácilmente accesible y fomentar los recursos y folletos informativos.

    * * *
    information leaflet

    Spanish-English dictionary > folleto informativo

  • 93 forma física

    f.
    1 physical shape, physical condition.
    2 physical fitness.
    * * *
    physical fitness
    * * *
    (n.) = physical form, physical condition, physical shape
    Ex. This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.
    Ex. Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.
    Ex. The indicator triplet; transience, renewal, and dynamism is used to describe the ' physical shape' of a national scientific community = Los tres indicadores de transitoriedad, renovación y dinamismo se utilizan para describir la " forma física" de la comunidad científica de una nación.
    * * *
    (n.) = physical form, physical condition, physical shape

    Ex: This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.

    Ex: Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.
    Ex: The indicator triplet; transience, renewal, and dynamism is used to describe the ' physical shape' of a national scientific community = Los tres indicadores de transitoriedad, renovación y dinamismo se utilizan para describir la " forma física" de la comunidad científica de una nación.

    Spanish-English dictionary > forma física

  • 94 fragilidad

    f.
    1 fragility.
    2 frailty.
    * * *
    1 (cualidad) fragility
    2 (debilidad) frailty, weakness
    * * *
    SF [gen] fragility; [de anciano] frailty
    * * *
    a) (de cristal, porcelana) fragility
    b) ( de una situación) delicacy; ( de la economía) fragility
    * * *
    = frailty, brittleness, fragility.
    Ex. When discussing the undoubted deficiencies of LCSH, the errors are claimed to be the result of human frailty in the application of a basically sound system.
    Ex. Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.
    Ex. This article describes film processing standards and the role of sensitometry, film base material and emulsion fragility.
    * * *
    a) (de cristal, porcelana) fragility
    b) ( de una situación) delicacy; ( de la economía) fragility
    * * *
    = frailty, brittleness, fragility.

    Ex: When discussing the undoubted deficiencies of LCSH, the errors are claimed to be the result of human frailty in the application of a basically sound system.

    Ex: Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.
    Ex: This article describes film processing standards and the role of sensitometry, film base material and emulsion fragility.

    * * *
    1 (de cristal, porcelana) fragility, breakability
    la fragilidad de su salud her frailty o the frailty of her health
    * * *

    fragilidad sustantivo masculino fragility
    ' fragilidad' also found in these entries:
    Spanish:
    delicadeza
    English:
    delicacy
    * * *
    1. [de objeto] fragility
    2. [de persona] frailty;
    [de situación] delicacy;
    la fragilidad de su salud his delicate health
    * * *
    f fragility; de condición física frailty
    * * *
    1) : fragility
    2) : frailty, delicacy

    Spanish-English dictionary > fragilidad

  • 95 grado de acidez

    (n.) = pH, ph value
    Ex. Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.
    Ex. After treatment, the ph value, the alkali content and the tensile strength were determined.
    * * *
    (n.) = pH, ph value

    Ex: Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.

    Ex: After treatment, the ph value, the alkali content and the tensile strength were determined.

    Spanish-English dictionary > grado de acidez

  • 96 hace mucho tiempo

    = long since, all those many moons ago, many moons ago
    Ex. Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.
    Ex. Things were different back then, all those many moons ago.
    Ex. Many, many moons ago, they took up the tomahawk in tribal wars and many of their warriors were killed and their encampments destroyed.
    * * *
    = long since, all those many moons ago, many moons ago

    Ex: Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.

    Ex: Things were different back then, all those many moons ago.
    Ex: Many, many moons ago, they took up the tomahawk in tribal wars and many of their warriors were killed and their encampments destroyed.

    Spanish-English dictionary > hace mucho tiempo

  • 97 hace tiempo

    intj.
    some time ago, long ago.
    * * *
    a long time
    * * *
    = for some time, long ago, once, long since
    Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex. Adding a column of figures is a repetitive thought process, and it was long ago properly relegated to the machine.
    Ex. Many reference sources which were once available only in hard copy are now available either in hard copy, or to be consulted by online access to a computer-held data base.
    Ex. Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.
    * * *
    = for some time, long ago, once, long since

    Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.

    Ex: Adding a column of figures is a repetitive thought process, and it was long ago properly relegated to the machine.
    Ex: Many reference sources which were once available only in hard copy are now available either in hard copy, or to be consulted by online access to a computer-held data base.
    Ex: Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.

    Spanish-English dictionary > hace tiempo

  • 98 hace ya tiempo

    Ex. Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.
    * * *

    Ex: Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.

    Spanish-English dictionary > hace ya tiempo

  • 99 integridad física

    personal safety; un acto que atentó contra su integridad física an attempt against her life
    * * *
    (n.) = life and limb, physical condition
    Ex. This is a special issue devoted partly to the theme: Life and limb: issues of security and safety.
    Ex. Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.
    * * *
    personal safety; un acto que atentó contra su integridad física an attempt against her life
    * * *
    (n.) = life and limb, physical condition

    Ex: This is a special issue devoted partly to the theme: Life and limb: issues of security and safety.

    Ex: Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.

    Spanish-English dictionary > integridad física

  • 100 luna

    f.
    1 moon.
    la luna the Moon
    media luna half moon
    luna creciente crescent moon
    luna menguante crescent moon
    2 window (pane).
    3 Luna.
    4 glass, glass pane.
    * * *
    2 (cristal) window pane; (de coche) window; (de ventana) glass
    3 (espejo) mirror
    4 (de uña) half-moon
    \
    dejar a la luna de Valencia to thwart, disappoint
    estar en la luna familiar to be miles away
    pedir la luna familiar to ask for the moon
    quedarse a la luna de Valencia familiar to be thwarted, be disappointed
    luna creciente waxing moon
    luna llena full moon
    luna menguante waning moon
    luna nueva new moon
    luna de miel honey moon
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=astro) moon

    hablar de la luna —

    luna creciente — crescent moon, waxing moon

    luna de miel[de novios] honeymoon; (fig) (Pol) honeymoon (period)

    2) (=vidrio) (=escaparate) plate glass; (=espejo) mirror; [de gafas] lens; (Aut) window; [de ventana] pane; [de puerta] panel

    luna térmica — (Aut) heated rear window

    * * *
    1) (Astron) moon

    estar en la luna — (fam) to have one's head in the clouds

    2) ( espejo) mirror; (de puerta, ventana) glass; ( escaparate) window; ( parabrisas) windshield (AmE), windscreen (BrE)
    3) ( de la uña) half-moon, lunule (tech)
    * * *
    ----
    * a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
    * en la luna = absent-minded.
    * fase de la luna = phase of the moon.
    * hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
    * iluminado por la luna = moonlit.
    * ladrarle a la luna = bay at + the moon, bark at + the moon.
    * luna creciente = waxing moon.
    * luna de miel = honeymoon.
    * luna, la = moon, the.
    * luna llena = full moon.
    * luna menguante = waning moon.
    * luna nueva = new moon.
    * luz de la luna = moonlight.
    * Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.
    * noche de luna = moonlit night.
    * noche de luz de luna = moonlight night.
    * pasar la luna de miel = honeymoon.
    * pedir la luna = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.
    * rayo de luna = moonbeam.
    * sin luna = moonless.
    * sin luz de luna = moonless.
    * * *
    1) (Astron) moon

    estar en la luna — (fam) to have one's head in the clouds

    2) ( espejo) mirror; (de puerta, ventana) glass; ( escaparate) window; ( parabrisas) windshield (AmE), windscreen (BrE)
    3) ( de la uña) half-moon, lunule (tech)
    * * *
    la luna
    = moon, the

    Ex: It is certainly true that many users begin a search by specifying a much broader subject than they in fact want; needing information on the Moon they ask for information on Astronomy.

    * a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
    * en la luna = absent-minded.
    * fase de la luna = phase of the moon.
    * hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
    * iluminado por la luna = moonlit.
    * ladrarle a la luna = bay at + the moon, bark at + the moon.
    * luna creciente = waxing moon.
    * luna de miel = honeymoon.
    * luna, la = moon, the.
    * luna llena = full moon.
    * luna menguante = waning moon.
    * luna nueva = new moon.
    * luz de la luna = moonlight.
    * Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.
    * noche de luna = moonlit night.
    * noche de luz de luna = moonlight night.
    * pasar la luna de miel = honeymoon.
    * pedir la luna = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.
    * rayo de luna = moonbeam.
    * sin luna = moonless.
    * sin luz de luna = moonless.
    * * *
    A ( Astron) moon
    a la luz de la luna in the moonlight
    esta noche hay luna the moon's out tonight, there's a moon tonight
    estar de mala luna to be in a bad mood
    estar or vivir en la luna (de Valencia or ( Per) de Paita) ( fam); to have one's head in the clouds
    este niño vive en la luna de Valencia this child has his head in the clouds
    perdón, estaba en la luna sorry, I was miles away
    ladrarle a la luna to talk to a brick wall ( colloq)
    pedir la luna to ask (for) the impossible
    Compuestos:
    waxing moon
    honeymoon
    se fueron de luna de miel a Roma they went to Rome on o for their honeymoon, they honeymooned o had their honeymoon in Rome
    una nueva luna de miel entre los dos países a new honeymoon period between the two countries
    full moon
    waning moon
    new moon
    B
    1 (espejo) mirror; (de una puerta, ventana) glass
    2 (escaparate) window
    3 (parabrisas) windshield ( AmE), windscreen ( BrE)
    C (de la uña) half-moon, lunule ( tech)
    D ( RPl fam) (mal humor) foul mood ( colloq)
    estar con or de luna to be in a foul mood ( colloq)
    se debe haber levantado con or de luna she must have got out of bed the wrong side o out of the wrong side of the bed
    * * *

     

    luna sustantivo femenino
    1 (Astron) moon;

    hay luna the moon's out;
    luna creciente/menguante/llena/nueva waxing/waning/full/new moon;
    luna de miel honeymoon;
    estar en la luna (fam) to have one's head in the clouds
    2 ( espejo) mirror;
    (de puerta, ventana) glass;
    ( escaparate) window;
    ( parabrisas) windshield (AmE), windscreen (BrE)
    3 ( de la uña) half-moon, lunule (tech)
    luna sustantivo femenino
    1 moon
    luna creciente, crescent moon
    luna llena, full moon
    luna menguante, waning moon
    luna nueva, new moon
    media luna, half moon
    figurado luna de miel, honeymoon
    2 (de una tienda) window
    (de un espejo) mirror
    ♦ Locuciones: estar en la Luna to have one's head in the clouds
    pedir la Luna, to ask for the moon
    ' luna' also found in these entries:
    Spanish:
    brillo
    - clara
    - claro
    - crecer
    - deleitarse
    - fase
    - gravitatoria
    - gravitatorio
    - llena
    - lleno
    - menguar
    - menguante
    - salir
    - salida
    - superficie
    - creciente
    - rayo
    - resplandecer
    - resplandeciente
    - resplandor
    English:
    break through
    - crescent
    - fall apart
    - full moon
    - further
    - go down
    - half-moon
    - honeymoon
    - land
    - light
    - lighten
    - moon
    - moonbeam
    - moonlight
    - moonlit
    - quarter
    - set
    - wane
    - half
    - honey
    * * *
    luna nf
    1. [astro] moon;
    la Luna the Moon;
    media luna [bandera islámica] half moon;
    estar en la luna to be miles away;
    pedir la luna to ask the impossible;
    Esp Fam
    se quedó a la luna de Valencia his hopes were dashed
    luna creciente crescent moon [when waxing];
    luna llena full moon;
    luna menguante crescent moon [when waning];
    luna nueva new moon
    2. [cristal] window (pane)
    3. [espejo] mirror
    4. luna de miel [de novios] honeymoon;
    se fueron de luna de miel al Caribe they went to the Caribbean for their honeymoon;
    las relaciones entre los dos países atraviesan una luna de miel relations between the two countries are going through a honeymoon period
    5. RP Fam [mal humor]
    estar de luna to be in a mood, Br to be in a strop
    * * *
    f
    1 moon;
    a la luz de la luna in the moonlight;
    estar en la luna fam have one’s head in the clouds fam ;
    pedir la luna ask for the moon, ask the impossible;
    quedarse a la luna de Valencia fam have one’s head in the clouds;
    media luna L.Am.
    GASTR croissant
    2 de tienda window; de vehículo windshield, Br
    windscreen
    * * *
    luna nf
    1) : moon
    2)
    luna de miel : honeymoon
    * * *
    luna n
    1. (astro) moon
    Cuando se refiere al satélite de la Tierra, se suele escribir con mayúscula
    2. (lámina de cristal) window pane
    ¡has roto la luna del escaparate! you've broken the shop window!

    Spanish-English dictionary > luna

См. также в других словарях:

  • Cuando Juan y Tula fueron a Siritinga — fue un serial radiofónico (ficción dramatizada o radioteatro) producido por Radio 3 en España. Se emitió por primera vez el año 2000, y se repuso con posterioridad. Fue escrita y dirigida por Carlos Faraco. Narraba las aventuras del zahorí Juan… …   Wikipedia Español

  • Jefes de Estado en España que no fueron monarcas — Anexo:Jefes de Estado en España que no fueron monarcas Saltar a navegación, búsqueda Se presentan a continuación, periodos de la historia de España en los que un monarca no fue Jefe efectivo del Estado, sino que debido a su imposibilidad o… …   Wikipedia Español

  • Muchos hombres conozco yo que fueron burros hasta que San Pedro los empinó. — Se utiliza a modo de insulto contra necios o ignorantes. Procede de una vieja conseja en la que, viendo Jesús que en el mundo había demasiados asnos, ordenó a San Pedro que pusiese a dos patas a algunos de ellos para que pareciesen hombres …   Diccionario de dichos y refranes

  • Soldados de Trench, que para arrancar un nabo fueron treinta y seis, (Los) — Según Rodríguez Marín, este refrán tiene su origen en Italia y es de aplicación jocosa cuando para realizar cualquier nimia tarea, en lugar de uno solo, acuden varios …   Diccionario de dichos y refranes

  • Anexo:Jefes de Estado en España que no fueron monarcas — Se presentan a continuación, periodos de la historia de España en los que un monarca no fue Jefe efectivo del Estado, sino que debido a su imposibilidad o expulsión, otros cargos asumieron las funciones de Jefe de Estado. Contenido 1 Reinado de… …   Wikipedia Español

  • Los 4 héroes — Fueron 4 entidades que Mario encuentra durante los acontecimientos de Paper Mario: La Puerta Milenaria. Los demonios fueron originalmente los legendarios héroes de Rogueport que fueron maldecidos por la Reina de las Sombras y que fueron… …   Wikipedia Español

  • Bigá ca mani que — Fueron capturados los animales, fueron atrapados los animales …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Muhammad ibn Maslamah — fueron puestos a cargo de un ejército que fue dejado en la retaguardia para proteger a Medina. Más tarde, a lo largo de su vida, él relacionó estas batallas a sus diez hijos. Antes de la batalla de Uhud, Mahoma y la fuerza musulmana seleccionaron …   Wikipedia Español

  • Etnografía del Reino Unido — Fueron varios grupos étnicos los que habitaron las Islas Británicas, entre ellos encontramos primeramente a los pigtos de Escocia, seguidos después de los germanos, celtas, vikingos y en menor medida de griegos y romanos. La población gitana en… …   Enciclopedia Universal

  • Gobernadores de Chile — Fueron 66 los gobernadores que tuvo la Capitanía General del Reino de Chile durante el período de conquista española y la posterior etapa como colonia del cetro ibérico. Es importante no confundir este título con los actuales gobernadores que… …   Enciclopedia Universal

  • Antonia Moreno Leyva — Fueron muchas las heroínas peruanas en la Guerra de 1879 a 1883. Principalmente mujeres del pueblo, las abnegadas rabonas, de acuerdo al testimonio de las fuentes coetáneas. La mayoría de ellas quedó en el anonimato, pero se guarda el recuerdo de …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»