-
1 scuse magre
сущ.общ. неубедительные доводы, неубедительные отговорки -
2 scuse tardive
сущ.общ. запоздалые извинения -
3 accattare scuse
гл. -
4 accontentarsi delle scuse
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > accontentarsi delle scuse
-
5 addurre scuse
гл.общ. оправдываться -
6 effondersi in scuse
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > effondersi in scuse
-
7 lettera di scuse
сущ.фин. письмо с выражением сожаления, посылаемое инвестору при невозможности удовлетворить его заявку на новые ценные бумаги -
8 non accettare scuse
предл.общ. не признать оправданий, не принимать оправданийИтальяно-русский универсальный словарь > non accettare scuse
-
9 presentare le scuse
гл.общ. извинитьсяИтальяно-русский универсальный словарь > presentare le scuse
-
10 sono tutte scuse
гл.общ. это всё отговорки, это одни лишь отговорки -
11 tirare fuori scuse
гл.общ. выдумывать отговорки, оправдания -
12 -S514
пустые отговорки. -
13 scusa
f1) извинение; оправданиеle faccio / accetti le mie scuse più sincere — примите / приношу мои самые искренние извиненияdire a propria scusa — сказать в своё оправданиеnon meritare scusa — не заслуживать снисхождения2) предлог, отговоркаmagre scuse — неубедительные доводы / отговоркиsono tutte scuse — это одни лишь отговорки•Syn:attenuante, discolpa, diverticolo, giustificazione, discapito, sgravio, difesa; pretesto, mezzo, rimedio, accomodamento, via d'uscita, scappatoiaAnt:•• -
14 scusa
scusa f 1) извинение; оправдание chiederescusa -- просить извинения <прощения> fare le (proprie) scuse -- извиняться, приносить (свои) извинения le faccio le mie scuse più sincere -- примите мои самые искренние извинения dire a propria scusa -- сказать в свое оправдание accattare scuse -- выискивать оправдания non meritare scusa -- не заслуживать снисхождения 2) предлог, отговорка scuse magre -- неубедительные доводы <отговорки> sono tutte scuse -- это одни лишь отговорки con la scusa -- под предлогом (+ G) scusa non richiesta, accusa manifesta prov -- ~ на воре шапка горит -
15 scusa
scuśa f́ 1) извинение; оправдание chiederescusa — просить извинения <прощения> farele (proprie) scuse — извиняться, приносить (свои) извинения le faccio le mie scuse più sincere — примите мои самые искренние извинения dire a propria scusa — сказать в своё оправдание accattare scuse — выискивать оправдания non meritare scusa — не заслуживать снисхождения 2) предлог, отговорка scuse magre — неубедительные доводы <отговорки> sono tutte scuse — это одни лишь отговорки con la scusa — под предлогом (+ G) -
16 scusa
f.1) извинение (n.), прощение (n.)porgere le proprie scuse — просить извинения у + gen.
chiedo scusa! — прошу прощения! (извините!, простите!, пардон!)
2) (scusante) предлог (m.), оправдание (n.), отговоркаnon hai scuse per quel che hai fatto! — то, что ты сделал, непростительно!
per non venire ha preso la scusa del mal di testa — она не поехала, сославшись на головную боль (тем предлогом, что у неё болит голова)
-
17 scusa
ж.1) прощение, извинение3) смягчающее обстоятельство, прощение4) оправдание5) предлог, повод, отговорка* * *сущ.общ. извинение, предлог, оправдание, отговорка -
18 accattare
vt2) просить милостыню / подаяние, побираться разг.3) заимствовать4) искать, добиватьсяaccattare brighe — затевать ссоры5) прост. покупать6) ист. взимать налоги•Syn: -
19 accettare
(- etto) vt1) принимать; одобрять; соглашатьсяaccettare un regalo — принять подарокaccettare un invito / una proposta — принять приглашение / предложениеaccettare per moglie — взять в жёныaccettare di partire — согласиться уехать, дать согласие на поездкуaccetti il buon cuore — возьмите / примите это от чистого сердца; извините за скромный подарок2) допускать, признавать3) фин. акцептовать, принимать к оплате•Syn:Ant: -
20 addurre
непр. vt1) приводить, цитироватьaddurre esempi / argomenti — привести примеры / доводы•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
scuse — (v.) aphetic form of EXCUSE (Cf. excuse) (v.), attested from late 15c … Etymology dictionary
'scuse — 1. verb Excuse. scuse me, when is the bus due? 2. interjection Excuse me. Scuse, can I come past? … Wiktionary
Scuse — This very unusual surname is of Old Cornish origin, and is a locational surname deriving from any of the various minor places in Cornwall named with the Cornish term skaw , elder bush, with the locational suffix es . Locational surnames were… … Surnames reference
'Scuse Me While I Miss the Sky — The Simpsons episode Lisa with her telescope. Episode no. 307 Prod.& … Wikipedia
'Scuse Me While I Miss the Sky — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 14 Episodio 307 Código de producción EABF11 Guionista(s) Dan Greaney Allen Grazier Director Steven Dean Moore Estrella … Wikipedia Español
'scuse me while I kiss this guy — Meaning Misheard lyric. Origin The correct lyric from Jimi Hendrix s Purple Haze is scuse me while I kiss the sky . Actually, even after knowing the authorised version of the lyric, it still sounds to me that Hendrix is singing kiss this guy . It … Meaning and origin of phrases
scuse — I Mawdesley Glossary an excuse. II Gullah Words n excuse, excuses … English dialects glossary
'scuse — Gullah Words n excuse, excuses … English dialects glossary
scuse — n ˈskyüs, v üz noun or verb Etymology: by shortening : excuse … Useful english dictionary
scusa — scù·sa s.f. FO 1. spec. al pl., richiesta di perdono per una mancanza, un errore, una colpa più o meno grave; le parole o gli atti con cui si esprime tale richiesta: porgere, fare le scuse a qcn.; ascoltare, accettare le scuse di qcn.; scuse… … Dizionario italiano
Mondegreen — A mondegreen is the mishearing or misinterpretation of a phrase as a result of near homophony, in a way that gives it a new meaning. It most commonly is applied to a line in a poem or a lyric in a song.[1][2] American writer Sylvia Wright coined… … Wikipedia