-
101 успеваемость и поведение
ngener. media scolastica (в школе)Universale dizionario russo-italiano > успеваемость и поведение
-
102 устный перевод
-
103 учебная аудитория
adjgener. aula scolastica -
104 школьная дисциплина
adjgener. disciplina scolastica -
105 школьная инфраструктура
Universale dizionario russo-italiano > школьная инфраструктура
-
106 школьное строительство
adjecon. edilizia scolasticaUniversale dizionario russo-italiano > школьное строительство
-
107 scolasticus
Iscolastica, scolasticum ADJof/appropriate to a school of rhetoric/any schoolIIstudent/teacher, one who attends school; one who studies, scholar -
108 dispersione
f dispersalfig di energie waste* * *dispersione s.f.1 dispersion, loss, waste: dispersione di risorse, waste of resources; cercate di concentrare i vostri sforzi, c'è troppa dispersione!, try to combine your efforts, there is too much dispersion // dispersione di voti, vote wasting // dispersione scolastica, wastage // (stat.) dispersione di una variabile casuale, dispersion of a random variable2 ( sparpagliamento) scattering, dispersion, dispersal: la dispersione del popolo ebraico, the dispersion of the Jews (o the Diaspora)3 (elettr.) leak, leakage, creepage: dispersione magnetica, magnetic leakage; campo di dispersione, stray-field; reattanza di dispersione, leakage reactance4 (fis.) dispersion, straggling: (fis. nucleare) relazione di dispersione, relation dispersion; dispersione normale, normal dispersion; dispersione rotatoria, rotatory dispersion; grado di dispersione, degree of dispersion; dispersione anomala, anomalous dispersion; dispersione della luce, dispersion of light* * *[disper'sjone]sostantivo femminile1) (di folla) dispersal, dispersion2) (di forze, energie) waste, wastage3) chim. fis. dispersion; el. leak4) statist. dispersion, scatter* * *dispersione/disper'sjone/sostantivo f.1 (di folla) dispersal, dispersion2 (di forze, energie) waste, wastage4 statist. dispersion, scatter. -
109 frequenza
f frequencyscolastica attendanceun'alta frequenza di spettatori a large audiencecon frequenza frequently* * *frequenza s.f.1 frequency; ( gran numero) great number: la frequenza di tali incidenti, the frequency of such accidents; la frequenza delle sue assenze ha insospettito tutti, the frequency of his absences made everyone suspicious // con frequenza, frequently (o often); non lo vedo più con troppa frequenza, I don't see him so often any more; con quale frequenza?, how often? // (med.) frequenza del battito cardiaco, del polso, heart, pulse rate2 ( affluenza) concourse; ( assiduità) attendance: certificato di frequenza, ( a scuola) certificate of attendance3 (fis.) frequency: banda, distribuzione di frequenza, frequency band, distribution; alta, bassa frequenza, high, low frequency; frequenza estremamente alta, extremely high frequency (abbr. EHF); frequenza ultraelevata, ultra high frequency (abbr. UHF); frequenza altissima, very high frequency (abbr. VHF); frequenza bassissima, very low frequency (abbr. VLF); frequenza estremamente bassa, extra low frequency (abbr. ELF); frequenza di risonanza, naturale, resonance, natural frequency // (rad.) frequenza di sintonia, intermedia, modulata, tuning, intermediate, modulated frequency // (elettr.): frequenza di lavoro, di rete, operating, power frequency; moltiplicatore, variatore di frequenza, frequency multiplier, changer // (mar., aer.) frequenza di beccheggio, pitching frequency // (stat.) funzione di frequenza, frequency function.* * *[fre'kwɛntsa]sostantivo femminile1) fis. rad. frequencybanda di frequenza — frequency o wave band
a bassa, alta frequenza — low-, high-frequency
2) (presenza) (ad avvenimento, incontro) attendance3) (assiduità) frequencyfrequenza obbligatoria — scol. univ. compulsory attendance
4) (di parola) currency5) med.* * *frequenza/fre'kwεntsa/sostantivo f.1 fis. rad. frequency; banda di frequenza frequency o wave band; modulazione di frequenza frequency modulation; a bassa, alta frequenza low-, high-frequency2 (presenza) (ad avvenimento, incontro) attendance3 (assiduità) frequency; con quale frequenza partono gli aerei? how often do the planes depart? con frequenza frequently; frequenza obbligatoria scol. univ. compulsory attendance4 (di parola) currency5 med. frequenza cardiaca heart rate. -
110 insufficiente
insufficient( inadeguato) inadequate* * *insufficiente agg.1 insufficient, inadequate: provviste insufficienti, inadequate provisions; cibo insufficiente, shortage of food; abiti insufficienti, insufficient clothing; mezzi insufficienti, insufficient (o inadequate) means; stipendio insufficiente, insufficient salary; il compenso era del tutto insufficiente, the fee was totally inadequate; istruzione insufficiente, inadequate education; informazioni insufficienti, inadequate information; ci diede spiegazioni insufficienti, he gave us inadequate explanations; (dir.) prova insufficiente, insufficient evidence2 (non idoneo) inadequate, unfit (for sthg.), unsuited (to sthg): si è dimostrato insufficiente al compito, he turned out to be unfit for (o unsuited to) the task3 (valutazione scolastica): il tuo compito è insufficiente, your work is below the pass mark; essere insufficiente in una materia, to be backward (o behind) in a subject.* * *[insuffi'tʃɛnte]1) (quantitativamente) [risorse, servizio] inadequate, insufficient, scarce; [informazioni, prove] insufficient, sketchy; [ razione] short2) (qualitativamente) [misure, preparazione] insufficient, unsatisfactoryi tuoi risultati in storia sono -i — scol. your results in history are unsatisfactory o poor
* * *insufficiente/insuffi't∫εnte/1 (quantitativamente) [risorse, servizio] inadequate, insufficient, scarce; [informazioni, prove] insufficient, sketchy; [ razione] short2 (qualitativamente) [misure, preparazione] insufficient, unsatisfactory; i tuoi risultati in storia sono -i scol. your results in history are unsatisfactory o poor. -
111 insufficienza
f ( scarsità) insufficiency( inadeguatezza) inadequacyinsufficienza cardiaca cardiac insufficiency* * *insufficienza s.f.1 insufficiency, inadequacy; (mancanza) shortage, want, lack: insufficienza di materie prime, scarcity (o shortage) of raw materials; insufficienza di manodopera, di personale, shortage of labour, of personnel; insufficienza di mezzi, inadequacy of means; (dir.) insufficienza di prove, lack of evidence2 (inettitudine) unfitness, incapacity3 (valutazione scolastica) low mark: ho preso un'insufficienza in italiano, I got a low mark in Italian4 (med.) insufficiency: insufficienza cardiaca, muscolare, renale, cardiac, muscular, renal insufficiency.* * *[insuffi'tʃɛntsa]sostantivo femminile1) (mancanza) inadequacy, insufficiency, lack; (di informazioni, dettagli, prove) insufficiency, sketchiness2) scol. (voto) fail, failing grade AE3) med.insufficienza cardiaca, epatica — heart, liver deficiency
insufficienza renale, respiratoria — kidney, respiratory failure
* * *insufficienza/insuffi't∫εntsa/ ⇒ 7sostantivo f.1 (mancanza) inadequacy, insufficiency, lack; (di informazioni, dettagli, prove) insufficiency, sketchiness; insufficienza di provviste stock shortage; per insufficienza di prove for lack of evidence3 med. insufficienza cardiaca, epatica heart, liver deficiency; insufficienza renale, respiratoria kidney, respiratory failure. -
112 interrogazione
f questioningdomanda questioneducation oral test* * *interrogazione s.f.1 interrogation, question, query: punto d'interrogazione, question mark (o mark of interrogation)2 (scolastica) test: un'interrogazione di matematica, storia, a maths, history test3 (parlamentare) question (in Parliament)4 (inform.) inquiry, query.* * *[interrogat'tsjone]sostantivo femminile1) (di testimone) questioning, examination (su about)2) scol. testinterrogazione scritta, orale — written, oral test
3) inform. query4) pol. question•* * *interrogazione/interrogat'tsjone/sostantivo f.1 (di testimone) questioning, examination (su about)2 scol. test; interrogazione scritta, orale written, oral test3 inform. query4 pol. questioninterrogazione parlamentare parliamentary inquiry. -
113 licenza
f finance licence, AE license, permitmilitary leaveeducation school leaving certificatelicenza di costruzione building or construction permitlicenza di esercizio trading licence (AE license)* * *licenza s.f.1 (permesso) permission, leave: chiedere, concedere, ottenere licenza, to ask, to grant, to obtain permission (o leave); chiedere licenza di assentarsi (dal tavolo), to beg to be excused; con licenza dell'autore, by permission of the author // con sua licenza, if you will allow me (o by your leave)2 (concessione) licence, (amer.) license; permit, authorization: licenza di caccia, di pesca, shooting, fishing licence; licenza di porto d'armi, gun licence; licenza matrimoniale, marriage licence; licenza edilizia, planning permission // (comm.): licenza di commercio, trade licence; licenza d'esercizio, trading licence, (scritta) trading certificate; licenza d'importazione, esportazione, import, export licence; licenza di vendita, selling licence; licenza di fabbricazione, manufacturing licence; produzione su licenza, licence production; tassa di licenza, licence fee; gli hanno revocato la licenza, they took his licence away (o he lost his licence)3 (permesso d'assentarsi) leave: ottenne una licenza di dieci giorni, he got ten days' leave; essere, andare in licenza, to be, to go on leave; licenza di convalescenza, di malattia, sick leave; licenza ordinaria, ordinary leave; licenza straordinaria, temporary leave; licenza premio, special leave; (mil.) foglio di licenza, permit, leave (o pass)4 (scolastica) (esame) school-leaving examination; (attestato) diploma, school-leaving certificate: licenza elementare, elementary school-leaving certificate; esame di licenza, leaving examination; dare la licenza, to take one's school-leaving exam5 (libertà) liberty; (abuso di libertà) liberty, license: prendersi la licenza di fare qlco., to take the liberty of doing sthg.; prendersi troppe licenze, to take too many liberties // licenza poetica, poetic licence6 (non com.) (disdetta) cancellation.* * *[li'tʃɛntsa]sostantivo femminile1) (permesso) permission, leave2) (autorizzazione ufficiale) licence BE, license AE, permit3) fig. (libertà) licence BE, license AE, freedomprendersi delle -e con qcn. — to take liberties o to make free with sb
4) mil. leave (of absence)essere, andare in licenza — to be on, take leave
5) scol. school-leaving qualifications pl.esame di licenza — final exam, school-leaving exam
•licenza di costruzione — building permit, planning permission
licenza elementare — scol. = elementary school leaving certificate
licenza di esercizio — (trade) licence BE, license AE
licenza di matrimonio — marriage licence BE o license AE
licenza media — scol. = leaving certificate awarded by a scuola media
licenza di pesca — fishing permit o licence BE o license AE
licenza poetica — poetic licence BE o license AE
licenza premio — mil. special leave
licenza superiore — scol. = high school leaving certificate
* * *licenza/li't∫εntsa/sostantivo f.1 (permesso) permission, leave3 fig. (libertà) licence BE, license AE, freedom; prendersi delle -e con qcn. to take liberties o to make free with sb.4 mil. leave (of absence); essere, andare in licenza to be on, take leave5 scol. school-leaving qualifications pl.; esame di licenza final exam, school-leaving examlicenza di caccia hunting permit; licenza di costruzione building permit, planning permission; licenza elementare scol. = elementary school leaving certificate; licenza di esercizio (trade) licence BE, license AE; licenza di matrimonio marriage licence BE o license AE; licenza media scol. = leaving certificate awarded by a scuola media; licenza di pesca fishing permit o licence BE o license AE; licenza poetica poetic licence BE o license AE; licenza di porto d'armi gun permit; licenza premio mil. special leave; licenza superiore scol. = high school leaving certificate. -
114 materia
f matter( materiale) material( disciplina) subjectmateria facoltativa optional subjectmateria obbligatoria compulsory subjectmateria prima raw materialmateria sintetica synthetic (material)* * *materia s.f.1 matter (anche fil.); substance; (materiale) material: materia infiammabile, inflammable material; materia plastica, plastic material; materie tessili, textile materials; materia inerte, inert matter // materie prime, raw materials; (prodotti base) staples (o primary products o basic commodities); (econ.) mercato delle materie prime, commodity market; tra di noi manca la materia prima per qualsiasi accordo, (fig.) we lack the basic elements for any kind of agreement; gli manca la materia prima per fare un lavoro del genere, (scherz.) (l'intelligenza) he hasn't the brains to do a job like this; gli manca la materia prima per condurre quel tipo di vita, (scherz.) (il denaro) he hasn't the wherewithal (o the necessary resources) to lead that kind of life // (chim.): materia colorante, dyestuff; materia organica, inorganica, organic, inorganic matter; materia gassosa, liquida, solida, volatile, gaseous, liquid, solid, volatile matter // (fis.) onde di materia, matter waves // (astr.) materia interstellare, interstellar medium (o matter)2 (med.) matter: materia grigia, bianca, grey, white matter3 (pus) matter, pus: la ferita era piena di materia, the wound was full of pus (o matter)4 (argomento) matter, subject; topic, theme: una materia controversa, a controversial matter; materia di riflessione, food for thought; indice delle materie, table of contents; catalogo per materie, subject catalogue; la materia del suo saggio non è molto interessante, the theme (o subject) of his essay is not very interesting; questa è la materia del mio libro, this is the subject matter of my book; entrare in materia, to broach a subject; tolleranza in materia di religione, toleration in religious matters; è molto versato in materia, he is well up in the subject; non so nulla in materia, I know nothing of the subject; sa tutto in materia di musica, he knows everything about music // (dir.): il tribunale si è dichiarato competente a pronunciarsi in materia, the Court has declared itself competent to pass judgement on the matter; in materia di legge, in point of law; la materia del contendere, the matter at issue; materia di diritto, matter of law; materia di fatto, matter of fact // (relig.) materia di fede, tenet5 (disciplina scolastica) subject: materie letterarie, scientifiche, literary, scientific subjects; materie obbligatorie, compulsory subjects; quali sono le tue materie preferite?, which are your favourite subjects?; quale materia preferisci a scuola?, which subject do you like best at school?; essere bocciato, promosso in tutte le materie, to fail, pass in all subjects // materia medica, (antiq.) materia medica6 (occasione, motivo) matter; reason, grounds (pl.): non ho materia per pensare che egli sia un ladro, I have no reason to believe that he is a thief; non mi ha dato mai materia di preoccupazione, he never gave me cause for worry; (dir.) vi è materia per un processo, there are grounds for litigation.* * *[ma'tɛrja]1. sf(gen) Filosofia, Fis matter, (Scol : argomento) subject matter, material, (disciplina) subject, (sostanza) Tecn, Comm material, substanceprima di entrare in materia... — before discussing the matter in hand...
un esperto in materia (di musica ecc) — an expert on the subject (of music ecc)
2.* * *[ma'tɛrja]sostantivo femminile1) (sostanza) material, matter- e plastiche — plastics
2) (argomento) subject, topic3) scol. (disciplina) subjectmateria obbligatoria, complementare — core, optional subject
* * *materia/ma'tεrja/sostantivo f.1 (sostanza) material, matter; la materia e la forma matter and form; materia grigia grey matter; materia prima raw material; - e plastiche plastics2 (argomento) subject, topic; indice per -e subject index; esperto in materia expert on the subject; è un'autorità in materia di he's an authority on; sa tutto in materia di musica he knows everything about music; c'è materia per intentare un processo there are grounds for legal action -
115 popolazione
f population* * *popolazione s.f.1 population; people (pl.): la popolazione è di 200.000 abitanti, the population is 200,000; la popolazione qui è piena di iniziativa, the people here are full of initiative; popolazione attiva, working population; censimento della popolazione, census (of population); la popolazione scolastica, school population; la popolazione di colore, the coloured population // (astr.) popolazione stellare, star population // (zool.) popolazione ittica, fishing population // (fis. nucleare) inversione di popolazione, population inversion* * *[popolat'tsjone]sostantivo femminile populationla popolazione locale — the local residents, the local community
* * *popolazione/popolat'tsjone/sostantivo f.population; la popolazione locale the local residents, the local community; le -i anglofone the English-speaking peoples. -
116 prova
"test;Probe;prova"* * *f ( esame) test( tentativo) attempt( testimonianza) proofdi abito fittingsports heatprova di laboratorio lab testa prova di bomba bombproofsalvo prova contraria unless otherwise statedper insufficienza di prove for lack of evidencemettere alla prova put to the test* * *prova s.f.1 ( dimostrazione) proof; ( elemento, mezzo di prova) evidence [U]: ne abbiamo le prove, we have evidence of it; diede prova di essere un vero amico, he proved to be a real friend; è una prova della sua innocenza, this is a proof of (o this proves) his innocence; voglio la prova di quanto hai detto, I want proof of what you said // dare prova di, to give proof of: ha dato prova di eccellente preparazione, he showed excellent preparation // (dir.): prova diretta, direct evidence; prova indiziaria, indiretta, circumstantial (o indirect) evidence; prova a carico, a discarico, evidence for the prosecution, for the defence; prova per sentito dire, de auditu, hearsay evidence; prova illecita, illegally obtained evidence; prova reale, tangible evidence; prova non rilevante, irrelevant evidence; regole di prova, rules of evidence; il valore ( probante) della prova, the weight of evidence; prova in contrario, evidence to the contrary; la prova riguarda..., the evidence relates to... // fino a prova contraria, until one has proof to the contrary2 ( controllo, esperimento) test; trial; ( di dipendente) probation: superare una prova, to pass a test; mettere qlcu. alla prova, to put s.o. to the test (o to test s.o.); sembra buono ma bisogna vederlo alla prova, it looks good on paper but we'll need to see it tested // assumere qlcu. in prova, to take s.o. on for a trial period; il periodo di prova è di tre mesi, the trial period is three months; il nuovo impiegato è ancora in prova, the new clerk is still on probation // (comm.): prova del prodotto, product test; prova di vendita, sales test // (econ.): prova di mercato, market test; prova su zona, area test; prova di produzione, production test3 (tecn.) test, trial: prova a fatica, fatigue test; prova all'urto, shock (o impact) test; prova a trazione, tensile test; prova conclusiva, crucial test; prova di affidabilità, reliability test; prova di collaudo, acceptance test; prova di durata, endurance (o life) test; prova di durezza, hardness test; prova di elasticità, elasticity test; prova di laboratorio, laboratory test; prova di pressione, pressure test; prova di sicurezza, safety test; apparecchiatura di prova, test set; banco di prova, testing bench; mettere una macchina in prova, to test a machine // (mecc.): prova al banco, bench test; prova al freno, brake test // (elettr.): prova ad alta tensione, high-voltage test; prova di isolamento, insulation test; prova di rigidità dielettrica, electric strength test // (chim.) prova alla fiamma, flame test // (tess.) prova dei filati, yarn testing // (mar.): prova agli ormeggi, quay trial; prova a tutta forza, full-power trial // (aer.): prova a terra, ground test; prova di volo, flight trial; volo di prova, trial flight // (aut.): prova di consumo, fuel consumption test; prova di velocità, speed test; prova su strada, road test; targa di prova, temporary plate // (mil.) prova di tiro, range trial // (sport) prova di durata, long-distance trial // (inform.): prova del programma, programme checkout; prova automatica, self-test4 a prova di, proof (attr.): a prova di bomba, bombproof; a prova di cannone, shellproof; a prova di ruggine, rustproof; a prova di umidità, wetproof5 ( scolastica) test, examination: prova orale, oral test (o examination); prova scritta, written test (o examination); sostenere una prova, to take (o to do o to sit for) an examination6 (fig.) trial, ordeal: fu una dura prova, it was a severe trial (o ordeal); la sua vita fu piena di prove, his life was full of trials7 ( tentativo) try: farò una prova, I shall try; prima di cambiarlo facciamo un'ultima prova, before changing it let's have another try9 (di abito, durante la confezione) fitting: ho fatto tre prove per questo abito, I've had three fittings for this dress; mettere in prova un abito, to make a dress ready for a fitting10 (teatr., mus.) rehearsal: prova generale, dress rehearsal, (mus.) final rehearsal; ogni giorno facciamo tre ore di prova, every day we rehearse for three hours11 (tip.) proof: foglio di prova, ( di stampa) specimen page; prima prova, foul (o flat) proof; seconda prova, revise; terza prova, second revise; prova in colonna, galley proof; correggere una prova, to correct a proof; tirare una prova, to pull a proof12 (mat.) proof: fa' la prova di questa addizione, check this sum; prova del nove, casting out nines: fare la prova del nove, to cast out nines13 ( sportiva) trials (pl.): la prova dei 100 metri, the 100 metres trials; le prove del Gran Premio inizieranno alle 13, the Grand Prix trials will begin at 1 p.m.* * *['prɔva]sostantivo femminile1) (dimostrazione) proof U, evidence Udare prova di — to show [fermezza, coraggio]
essere la prova di — to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]
dare buona prova di sé — to give a good account of oneself, to acquit oneself well
2) dir. evidence U, proof; (documento) exhibit3) mat. (operazione di verifica) proof4) aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run)prova su strada — road test, test drive
volo, giro di prova — test flight, run
5) (esperimento) testfare delle -e — to do o run tests, to test
6) (verifica) test; (di persona) trial, testassumere qcn. in prova — to give sb. a trial, to try sb. (out)
periodo di prova — trial o probational period
essere all'altezza della prova — to rise to o meet the challenge
"uno, due, tre, prova" — "one, two, three, testing"
mettere alla prova — to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]
mettere a dura prova — to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]
ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova — I need a job that stretches o challenges me
"mettimi alla prova!" — "try me!"
7) (tentativo) try8) (esame) test, exam(ination)- e scritte — written proof o examinations
9) tip.10) (momento difficile) ordeal, hardship11) (manifestazione)12) sport event; (prestazione) performance- e eliminatorie — heats
prova di velocità, a cronometro — speed, time trial
13) teatr. mus. rehearsalfare le -e — to rehearse, to practise
14) sart. fittingcabina o camerino di prova — changing o fitting room
15) a prova dia prova di bomba — [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof
a prova di scasso — burglar-proof, tamper-proof
•prova a carico — dir. evidence for the prosecution
prova a discarico — dir. evidence for the defence
prova d'esame — examination o exam paper
prova generale — teatr. dress rehearsal, trial run
prova del nove — mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test
prova di resistenza — sport mil. endurance test
••a tutta prova — [ coraggio] unflinching
* * *prova/'prɔva/sostantivo f.1 (dimostrazione) proof U, evidence U; dare prova di to show [fermezza, coraggio]; essere la prova di to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]; è la prova che it's a sure sign that; dare buona prova di sé to give a good account of oneself, to acquit oneself well; fino a prova contraria until proved otherwise2 dir. evidence U, proof; (documento) exhibit; una prova a piece of evidence; insufficienza di -e insufficient evidence3 mat. (operazione di verifica) proof4 aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run); fare delle -e to run trials; il nuovo modello è in prova the new model is undergoing trials; prova su strada road test, test drive; volo, giro di prova test flight, run5 (esperimento) test; fare delle -e to do o run tests, to test; prova di laboratorio laboratory test6 (verifica) test; (di persona) trial, test; assumere qcn. in prova to give sb. a trial, to try sb. (out); periodo di prova trial o probational period; essere all'altezza della prova to rise to o meet the challenge; "uno, due, tre, prova" "one, two, three, testing"; mettere alla prova to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]; mettere a dura prova to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]; ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova I need a job that stretches o challenges me; "mettimi alla prova!" "try me!"7 (tentativo) try; fare una prova to have a try8 (esame) test, exam(ination); prova orale oral examination; - e scritte written proof o examinations9 tip. prova di stampa proof10 (momento difficile) ordeal, hardship; superare una prova to go through an ordeal11 (manifestazione) prova d'amore demonstration of love; come prova della sua amicizia as a pledge of her friendship12 sport event; (prestazione) performance; - e eliminatorie heats; prova di velocità, a cronometro speed, time trial13 teatr. mus. rehearsal; fare le -e to rehearse, to practise14 sart. fitting; cabina o camerino di prova changing o fitting room15 a prova di a prova di bomba [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof; a prova di scasso burglar-proof, tamper-proofa tutta prova [ coraggio] unflinching\prova d'acquisto proof of purchase; prova a carico dir. evidence for the prosecution; prova a discarico dir. evidence for the defence; prova d'esame examination o exam paper; prova generale teatr. dress rehearsal, trial run; prova del nove mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test; prova di resistenza sport mil. endurance test. -
117 riflettere
1. v/t reflect2. v/i thinkriflettere su qualcosa think about something, reflect on something* * *riflettere v.tr.1 to reflect: lo specchio riflette le immagini, a mirror reflects images; riflettere la luce, il calore, to reflect light, heat2 (fig.) ( rispecchiare) to reflect, to mirror: le sue opere riflettono la sua epoca, his works mirror his times; la protesta degli studenti riflette il bisogno di una riforma scolastica, the student protest reflects the need for educational reform; il suo tono di voce rifletteva il suo stato d'animo, his tone of voice reflected his state of mind◆ v. intr. to think* (sthg.) over, to reflect, to ponder (sthg.; on, upon sthg.), to consider (sthg.), to weigh (sthg.): devo riflettere prima di prendere questa decisione, I must think it over before making up my mind; dopo aver molto riflettuto, after much thought; non ho mai riflettuto su questa faccenda, I have never reflected upon (o thought about) this matter; riflettete bene!, think it over!; senza riflettere, thoughtlessly (o without thinking it over): senza riflettere accettò il nuovo lavoro, he accepted the new job without thinking it over.◘ riflettersi v.rifl.1 to be reflected: gli alberi si riflettono nel lago, the trees are reflected (o are mirrored) in the lake; le luci si riflettono nell'acqua, the lights are reflected in the water2 ( ripercuotersi) to be reflected; to have repercussions; ( influire) to affect: la crisi politica si rifletterà anche sul piano economico, the political crisis will have repercussions on the economic plan; nel libro si riflettono le sue esperienze in Africa, the book reflects his experiences in Africa; l'aumento delle importazioni si rifletterà sulla bilancia dei pagamenti, the rise in imports will affect the balance of payments.* * *1. [ri'flɛttere]vb irreg viriflettere (su qc) — (meditare) to reflect (upon sth), (pensare) to think (over sth)
riflettendoci su... — on reflection...
2. vtFis fig to reflect3. vr (riflettersi)1) (rispecchiarsi), (anche), fig to be reflected* * *[ri'flɛttere] 1.verbo transitivo1) to reflect (anche fis.)2) fig. to reflect, to mirror2.3.ci ho riflettuto a lungo — I have thought it through o over very carefully
verbo pronominale riflettersi1) to be* reflected (anche fis.)2) fig. (ripercuotersi) to be* reflected, to have* repercussions* * *riflettere/ri'flεttere/ [84]1 to reflect (anche fis.)2 fig. to reflect, to mirror(aus. avere) to think* (su about, over); parlare senza riflettere to speak without thinking; vorrei più tempo per rifletterci I'd like more time to think things over; ci ho riflettuto a lungo I have thought it through o over very carefullyIII riflettersi verbo pronominale1 to be* reflected (anche fis.)2 fig. (ripercuotersi) to be* reflected, to have* repercussions. -
118 riprovazione
riprovazione s.f.1 criticism, reprobation; disapproval, censure: incontrare la riprovazione generale, to meet with general disapproval2 ( bocciatura scolastica) failing.* * *[riprovat'tsjone]sostantivo femminile blame, reproachfulness, reprobation, reprehension form.* * *riprovazione/riprovat'tsjone/sostantivo f.blame, reproachfulness, reprobation, reprehension form. -
119 soprintendenza
soprintendenza s.f. (amm.) ( attività) superintendence, supervision; ( ufficio) superintendency: soprintendenza scolastica regionale, local school superintendency; avere la soprintendenza ai lavori, to supervise (o to oversee) the works // Soprintendenza alle Belle Arti, Monuments and Fine Arts Office (o amer. Agency o Bureau).* * *[soprinten'dɛntsa]* * *soprintendenza/soprinten'dεntsa/ -
120 vigilatrice
vigilatrice s.f. matron: vigilatrice d'infanzia, children's (o nursery) nurse; vigilatrice scolastica, school matron.* * *[vidʒila'tritʃe]sostantivo femminile* * *vigilatrice/vidʒila'trit∫e/sostantivo f.vigilatrice d'infanzia childminder.
См. также в других словарях:
scolastică — scolástică s. f., g. d. art. scolásticii Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic SCOLÁSTICĂ f. 1) (în evul mediu) Filozofie predată în şcolile catolice din Europa, caracterizată prin raţionamente abstracte, prin formalism. 2)… … Dicționar Român
scolastica — /sko lastika/ s.f. [dal lat. mediev. scholastica, femm. sost. dell agg. scholasticus scolastico ]. 1. (filos.) [il pensiero filosofico, teologico e scientifico elaborato in età medievale] ▶◀ ⇓ averroismo, tomismo. 2. (estens.) [passiva dipendenza … Enciclopedia Italiana
scolastica — 1sco·là·sti·ca s.f. 1. TS filos. spec. con iniz. maiusc., il pensiero filosofico, teologico e scientifico elaborato in età medievale (tra il VI e il XIV sec.) dapprima nelle scuole monastiche e cattedrali e in seguito nelle università, incentrato … Dizionario italiano
scolastica — {{hw}}{{scolastica}}{{/hw}}s. f. Complesso delle dottrine filosofiche sviluppatesi nel corso del Medioevo … Enciclopedia di italiano
scolásticã — s. f., g. d. art. scolásticii … Romanian orthography
scolastica — pl.f. scolastiche … Dizionario dei sinonimi e contrari
Santa Scolastica — Santa Scolastica, Benediktinerkloster bei Subiaco (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Una gita scolastica — Voir La Balade inoubliable … Dictionnaire mondial des Films
Bibliografía de Italo Mancini — Anexo:Bibliografía de Italo Mancini Saltar a navegación, búsqueda Bibliografía de Italo Mancini I (1950 1971) 1950 1. Impegno con un libro, recensión a Francesco OLGIATI, I fondamenti della filosofia classica, Vita e Pensiero, Milán 1950; en… … Wikipedia Español
scolastico — sco·là·sti·co agg., s.m. AU 1a. agg., della scuola, che riguarda la scuola, l attività dell insegnamento e gli studi: insegnamento scolastico, provvedimenti scolastici | usato abitualmente nella scuola, destinato alla scuola e all uso degli… … Dizionario italiano
scolastic — SCOLÁSTIC, Ă, scolastici, ce, adj. 1. s.f. Sistem filozofic apărut în evul mediu, care se baza pe dogmele bisericii creştine şi se caracteriza prin raţionamente abstracte şi prin artificii logice; p. ext. mod de gândire şi de activitate… … Dicționar Român