-
1 Schwung
ʃvuŋm1) oscilación f2) (fig: Tatkraft) impulso m, energía fetw in Schwung bringen — dar impulso a algo, poner en marcha algo
in Schwung kommen — prosperar, hacer progresos
in Schwung sein — prosperar, estar en marcha
-1-Schwung1 [∫vʊŋ, Plural: '∫vүŋə]————————-2-Schwung2<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Antrieb) impulso Maskulin, empuje Maskulin; Schwung holen coger impulso; in Schwung kommen (umgangssprachlich: Person) animarse; richtig in Schwung sein (umgangssprachlich: Person) estar bienin Schwung kommen [sich bewegen] cobrar impulso[vorankommen] tomar impulso[aktiv werden] coger el ritmo -
2 Schwung holen
coger impulso -
3 Schwung in den Laden bringen
(umgangssprachlich) animar el cotarro -
4 in Schwung kommen
(umgangssprachlich: Person) animarse -
5 richtig in Schwung sein
(umgangssprachlich: Person) estar bien -
6 Fahrt
faːrtfviaje mFahrt [fa:ɐt]<- en>1 dig (Reise) viaje Maskulin; (Ausflug) excursión Feminin; (Strecke) trayecto Maskulin; auf der Fahrt durante el viaje; eine Fahrt antreten irse de viaje; gute Fahrt! ¡buen viaje!; freie Fahrt haben tener el paso libre2 dig (Geschwindigkeit) velocidad Feminin; in voller Fahrt a toda velocidad; er kommt richtig in Fahrt (umgangssprachlich bildlich) se está animandoin Fahrt kommen oder geraten [in Schwung kommen] animarse(umgangssprachlich) [wütend werden] enojarsedie Bahn bietet monatlich eine Fahrt ins Blaue los ferrocarriles ofrecen cada mes billetes sin destino concreto————————gute Fahrt Interjektion¡buen viaje! -
7 Anlauf
'anlaufm( Beginn) arranque m<-(e)s, -läufe>derAnlauf nehmen tomar carrera oder carrerilla -
8 Auftrieb
'auftriːpm1) empuje ascensional m2) PHYS fuerza ascensional f<-(e)s, ohne Plural >der (ohne Pl) -
9 Feuer
'fɔyərnfuego mHaben Sie Feuer? — ¿Tiene fuego?
Feuer fangen (fig) — entusiasmarse
-1-Feuer1 ['fɔɪɐ]<-s, ohne Plural >————————-2-Feuer2<-s, ->1 dig (vom Menschen kontrolliert) fuego Maskulin; das olympische Feuer la llama olímpica; Feuer speiend (Drache, Vulkan) que escupe fuego; haben Sie Feuer? ¿tiene fuego?; jemandem Feuer geben dar fuego a alguien; mit dem Feuer spielen (bildlich) jugar con fuego; für jemanden/etwas seine Hand ins Feuer legen poner la mano en el fuego por alguien/algo; jemandem Feuer unterm Hintern machen (umgangssprachlich) meter prisa a alguien2 dig (Brand) fuego Maskulin, incendio Maskulin; Feuer an etwas legen incendiar algo; Feuer und Flamme für etwas sein (umgangssprachlich) entusiasmarse por algo; für jemanden durchs Feuer gehen dejarse matar por alguien; Feuer fangen (in Brand geraten) incendiarse; (sich begeistern) entusiasmarse; gebranntes Kind scheut das Feuer (Sprichwort) gato escaldado del agua fría huyefür etw/jn Feuer fangen (umgangssprachlich & figurativ) entusiasmarse por algo/alguien————————¡fuego! -
10 Laden
'laːdənmtienda f, negocio m, comercio mEr kann seinen Laden dichtmachen. — Puede cerrar el negocio.
-1-Laden1 ['la:dən]<-s, Läden>1 dig (Kaufladen) tienda Feminin; (Geschäft) negocio Maskulin; der Laden läuft (umgangssprachlich) los negocios van bien; Schwung in den Laden bringen (umgangssprachlich) animar el cotarro; sie allein schmeißt den ganzen Laden (umgangssprachlich) ella solita lo lleva todo adelante; den (ganzen) Laden hinschmeißen (umgangssprachlich) tirar la toalla————————-2-Laden2 -
11 Wucht
vuxtfímpetu m, pujanza f, empuje mWucht [vʊxt]1 dig (Heftigkeit) fuerza Feminin; (Schwung) ímpetu Maskulin; mit voller Wucht con toda fuerza; das ist eine Wucht (umgangssprachlich) es fenomenaldie (ohne Pl) -
12 ankurbeln
'ankurbəlnv(fig: beleben) ECO reactivar, reanimar, estimularan| kurbeln1 dig Technik poner en marchatransitives Verb -
13 ausholen
-
14 laden
'laːdənmtienda f, negocio m, comercio mEr kann seinen Laden dichtmachen. — Puede cerrar el negocio.
-1-Laden1 ['la:dən]<-s, Läden>1 dig (Kaufladen) tienda Feminin; (Geschäft) negocio Maskulin; der Laden läuft (umgangssprachlich) los negocios van bien; Schwung in den Laden bringen (umgangssprachlich) animar el cotarro; sie allein schmeißt den ganzen Laden (umgangssprachlich) ella solita lo lleva todo adelante; den (ganzen) Laden hinschmeißen (umgangssprachlich) tirar la toalla————————-2-Laden21. [aufladen] cargar2. [abladen]etw aus/von etw laden descargar algo de algo3. [mit Munition, elektrisch] cargar————————
См. также в других словарях:
Schwung — Schwung … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Schwung — Schwung, selbst kein physikalischer Fachbegriff, soll umgangssprachlich oft eine physikalische Größe bezeichnen: Impuls eines bewegten Massenpunkts oder Körpers Drehimpuls eines rotierenden Körpers kinetische Energie eines linear bewegten oder… … Deutsch Wikipedia
Schwung — haben: kraftvoll, mitreißend sein, voller Begeisterung, Triebkraft, Initiative sein und deshalb alle Hindernisse leicht überwinden. Ähnlich: Alles mit Schwung tun: Freude und Mut besitzen, sich seine anfängliche Begeisterung durch Rückschläge… … Das Wörterbuch der Idiome
Schwung — Schwung, 1) eine schnelle, bogenförmige Bewegung; 2) die Bewegung rotirender Körper; 3) so v.w. Oscillation; 4) die Erhebung der Seele von einem Gegenstande zu einem entfernteren, doch ohne fehlerhafte Überschreitung der dazwischen liegenden… … Pierer's Universal-Lexikon
Schwung — 1. ↑Drive, ↑Dynamik, ↑Elan, ↑Impetus, ↑Pep, ↑Vehemenz, ↑Verve, 2. Brio … Das große Fremdwörterbuch
Schwung — »kraftvolle, rasche ‹bogenförmige› Bewegung; Elan«: Das Substantiv spätmhd. swunc ist eine nur dt. Substantivbildung zu dem unter ↑ schwingen behandelten Verb und bedeutet eigentlich »das Schwingen«. – Abl.: schwunghaft (Anfang des 19. Jh.s,… … Das Herkunftswörterbuch
schwung — sb. (fk. el. itk.) (elegant præg) … Dansk ordbog
Schwung — Temperament; Beschwingtheit; Vitalität; Kraft; Lebenskraft; Pep; Elan; Verve; Schub; Energie; Leistungsabgabe; Leistungsfähigkeit; … Universal-Lexikon
Schwung — Schwụng1 der; (e)s; nur Sg; 1 eine Bewegung mit großer Geschwindigkeit und Kraft: Er warf das Fenster mit solchem Schwung zu, dass das Glas zerbrach; Auf dem steilen Berg kam der Schlitten ordentlich in Schwung (= wurde der Schlitten immer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schwung — 1. a) Bogen; (Turnen): Wende. b) Wucht. 2. Aktivität, Arbeitslust, Begeisterung, Dynamik, Eifer, Energie, Feuer, Initiative, Kraft, Lebendigkeit, Lebhaftigkeit, Pep, Schaffenskraft, Spannkraft, Tatendrang, Tatkraft, Temperament, Vitalität; (geh.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Schwung — der Schwung, ü e (Aufbaustufe) schnelle Bewegung im Bogen Beispiel: Er hat die Schaukel in Schwung versetzt … Extremes Deutsch