-
101 неуплата задолженности
nf.trade. Nichtbegleichung von SchuldenУниверсальный русско-немецкий словарь > неуплата задолженности
-
102 обременить долгами
v -
103 обязательства
-
104 он был по уши в долгах
prongener. er wär mit Schulden beladenУниверсальный русско-немецкий словарь > он был по уши в долгах
-
105 он в долгу, как в шёлку
prongener. er hat haarige Schulden, er ist hoch verschuldet, er ist tief verschuldetУниверсальный русско-немецкий словарь > он в долгу, как в шёлку
-
106 он обременён долгами
prongener. er hat drückende SchuldenУниверсальный русско-немецкий словарь > он обременён долгами
-
107 он погряз с головой в долгах
Универсальный русско-немецкий словарь > он погряз с головой в долгах
-
108 оплата долговых обязательств
nУниверсальный русско-немецкий словарь > оплата долговых обязательств
-
109 оплата доли долга
-
110 опутать долгами
vgener. (кого-л.) j-n tief in Schulden hineinbringen -
111 освободиться от долгов
vУниверсальный русско-немецкий словарь > освободиться от долгов
-
112 освобождение от долгов
Универсальный русско-немецкий словарь > освобождение от долгов
-
113 остаток непогашенной задолженности
nf.trade. Restbestand ungetilgter SchuldenУниверсальный русско-немецкий словарь > остаток непогашенной задолженности
-
114 ответственность за долги
nlaw. Haftung für Schulden, Schuldenhaftung, schuldrechtliche Haftung, schuldrechtliche VerantwortlichkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > ответственность за долги
-
115 ответственность наследников за долги наследодателя
nlaw. Erbenhaftung, Haftung der Erben für die Schulden des ErblassersУниверсальный русско-немецкий словарь > ответственность наследников за долги наследодателя
-
116 ответственность по возмещению долга
nlaw. Haftung für SchuldenУниверсальный русско-немецкий словарь > ответственность по возмещению долга
-
117 ответственность по долгам
nf.trade. Verantwortung für die SchuldenУниверсальный русско-немецкий словарь > ответственность по долгам
-
118 отвечать по долгам
vbusin. für Schulden haften -
119 отсроченное погашение долгов
Универсальный русско-немецкий словарь > отсроченное погашение долгов
-
120 очистка
n1) gener. Aufräumen, Feinarbeit, Feintreiben, Pütz, Pützen, Raffinierung, Reinigung, Rektifikation, Sanierung, Entschmutzung (борьба с загрязнением окружающей среды), Klauberei, Purgation2) geol. Abscheidung (напр. реактива), Reindarstellung, Reinmachen3) med. Ausräumung4) milit. Freimachen, Säuberung (от противника)5) eng. Abstreifen, Affination, Aufbereitung (âîäû), Aufzehrung, Entseuchung, Feinen, Feinung, Filtern (воздуха), Frischen (оксидированием), Frischung (оксидированием), Klärung, Leerung (памяти), Läutern, Läuterung, Löschen, Löschung, Nullsetzen, Putzen, Putzerei, Raffination, Raffinieren, Reinigen, Räumen, Rücksetzung auf Null, Säuberung, Aufreinigung6) chem. Entaktivierung, Entgiftung, Klären, Raffination (нефтепродуктов), Raffinieren (нефтепродуктов), Raffinierung (нефтепродуктов), Reiniger, Rektifizieren, Rektifizierung8) law. Freimachung (von Schulden, Belastungen)9) econ. Bereinigung (счета), Räumung, Aufräumen (напр. рабочего места), Aufräumung (напр. рабочего места)10) auto. Filterung, Filtrieren11) artil. Abreinigung, Säubern12) mining. Abscheiden, Aufbereitung (водопроводной воды), Klärung (напр., шахтных вод), Läuterarbeit13) forestr. Abputzen14) metal. Garschmelzen15) textile. Abläuterung, Ausreinigung, Freilegen (волокна)16) phys. Dekontamination17) electr. Wiedereinstellung (напр. счётчика)18) IT. Entleerung, Bereinigung19) oil. Freispülen, Raffinade, Raffinatation, Reinigung (забоя), Spülung20) food.ind. Enthäuten (фруктов), Enthäutung (фруктов), Fegen, Läutern (напр., жира), Raffinerie, Verputzen, Schälung21) silic. Putzarbeit22) atom. Dekontaminierung, Desaktivierung, Behandlung (напр. сточных вод)24) f.trade. Verklarung25) wood. Behandlung (сточных вод)26) hydraul. Filtration, Schmutzabscheidung27) nav. Räumungsarbeit28) shipb. Aufklärung
См. также в других словарях:
Schulden — ist der umgangssprachliche und auch zivil und handelsrechtlich oft verwendete Begriff für Verbindlichkeiten, also Rückzahlungsverpflichtungen von natürlichen oder juristischen Personen gegenüber Dritten, die bereits eine Gegenleistung erbracht… … Deutsch Wikipedia
Schulden — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schuld Bsp.: • Ich konnte meine Schulden nicht bezahlen … Deutsch Wörterbuch
Schulden — Schulden, was sich im passiven Vermögensetat Jemands befindet, s. Schuld … Pierer's Universal-Lexikon
Schulden — ↑Passiva … Das große Fremdwörterbuch
schulden — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ich schulde Ihnen 40 Pfund … Deutsch Wörterbuch
schulden — V. (Grundstufe) jmdm. eine bestimmte Summe zurückgeben müssen Beispiel: Mein Bruder schuldet mir viel Geld … Extremes Deutsch
schulden — verdanken * * * schul|den [ ʃʊldn̩], schuldete, geschuldet <tr.; hat: (zur Begleichung von Schulden oder als Entgelt o. Ä.) zu zahlen haben: ich schulde ihm hundert Euro; was schulde ich Ihnen [für die Reparatur]? Syn.: im Rückstand sein,… … Universal-Lexikon
Schulden — Rückstände; Rückstand; Außenstände; ausstehende Forderungen; Verbindlichkeiten; Anleihe; Darlehen; Dispo (umgangssprachlich); Pump (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Schulden — Schụl·den die; Pl; das Geld, das man jemandem noch zahlen muss <Schulden (bei jemandem, der Bank, auf der Bank) haben, machen; sich (Akk) in Schulden stürzen; jemandes Schulden stunden, erlassen; Schulden einklagen, eintreiben; seine Schulden … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schulden — a) Rückstände/Schulden haben, schuldig/verschuldet sein, zahlen müssen, zu zahlen haben; (ugs.): in der Kreide sein/stehen; (veraltet): restieren. b) schuldig sein, verdanken, verpflichtet sein, zu danken haben. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
schulden — Schuld: Als altgerm. Substantivbildung zu dem unter ↑ sollen behandelten Verb bezeichnet mhd. schulde, schult, ahd. sculd‹a›, niederl. schuld, aengl. scyld, schwed. skuld zunächst die rechtliche Verpflichtung zu einer Leistung (Abgabe, Dienst,… … Das Herkunftswörterbuch