-
41 schaffen
schaffen <h>1. v/t <schuf, geschaffen> (erschaffen) yaratmak; <schaffte, geschafft> (bewirken, bereiten) -e yol açmak, -e sebep olmak; (bewältigen) -in üstesinden gelmek; (bringen) götürmek;es schaffen -i başarmak, becermek; -de başarılı olmak;ich habe damit nichts zu schaffen benim bununla hiçbir ilişkim yok;ich bin geschafft! öldüm!, bittim!;das wäre geschafft başardık sayılır2. v/i <schaffte, geschafft>: jemandem zu schaffen machen b-ni (çok) üzmek;sich zu schaffen machen an (D) unbefugt -i kurcalamak -
42 abschuften
-
43 schaffen
schaf·fen1. schaf·fen <schaffte, geschafft> [ʼʃafn̩]vt1) ( bewältigen)etw \schaffen to manage [to do] sth;ein Examen \schaffen to pass an exam;eine Hürde \schaffen to manage [or clear] a hurdle;einen Termin \schaffen to make a date;ich schaffe es nicht mehr I can't manage [or cope] any more, I can't go on;wie schaffst du das nur? how do you [manage to] do it [all]?;wir \schaffen das schon we'll manage;wie soll ich das bloß \schaffen? how am I supposed to do [or manage] that?;das hätten wir/das wäre geschafft! [there,] that's done;du schaffst es schon you'll do [or manage] it;schaffst du es noch? can you manage?;es ist geschafft it's donees \schaffen, etw zu tun to manage to do sth;das hast du wieder mal geschafft you've [gone and] done it again;ich habe es nicht mehr geschafft, dich anzurufen I didn't get round to calling you3) ( gelangen)wie sollen wir das auf den Berg \schaffen? how are we supposed [or will we manage] to get that up the mountain?;wir müssen es bis zur Grenze \schaffen we've got to get to the border;schaffe ich es bis zum Flughafen? will I get to the airport on time [or in good time] ?etw \schaffen to manage sth ( fam)ich habe es nicht geschafft I couldn't manage it all5) ( bringen)etw in etw \schaffen to put sth in sthvtetw \schaffen1) ( herstellen) to create sth;dafür bist du wie ge\schaffen you're just made for it2) (geh: er\schaffen) to create sthFrieden \schaffen to make peace;Versöhnung [zwischen ihnen] \schaffen to bring about reconciliation [between them], to reconciliate them3. schaf·fen schaffte, geschafft> [ʼʃafn̩]vi(südd, österr, schweiz) ( arbeiten)irgendwo/bei jdm \schaffen [gehen] [to go] to work somewhere/for sb;nichts mit jdm/etw zu \schaffen haben to have nothing to do with sb/sth;ich habe damit nichts zu \schaffen that has nothing to do with me;was hast du mit ihm zu \schaffen? what got you mixed up with him?;was hast du/haben Sie da zu \schaffen? what do you think you're doing there?, lost something? ( iron)daran hast du/haben Sie nichts zu \schaffen! ( fam) there's nothing for you there, you'll find nothing of interest there;jd macht jdm [mit etw] zu \schaffen sb annoys [or irritates] sb [with sth], sb['s sth] gets on sb's wick ( Brit) ( fam)4. Schaf·fen -s> [ʼʃafn̩] nt -
44 Bild
das; -(e)s, -erобраз;Gott schuf den Menschen zu seinem Bilde – И сотворил Бог человека по образу Своему (Быт. 1,27)
-
45 Himmel
der; -sнебо, небеса;am Anfang schuf Gott Himmel und Erde – в начале сотворил Бог небо и землю (Быт. 1, 1);
Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf Erden – Да будет воля твоя, яко на небеси и на земли;
in den Himmel kommen – быть спасенным (вознестись на небо)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Himmel
-
46 schaffen
schaffen1 vi ( arbeiten) pracować, krzątać się; vt ( meistern) potrafić (A, inf), sprostać pf (D); ( beenden) skończyć pf (A), uporać się pf (z I); fam. Zug złapać pf; ( etwas befördern) odnosić <- nieść>, zanosić <- nieść>, a Person dostarczać <- czyć>; fam. ( müde machen) wykańczać <- kończyć>;etwas nicht schaffen nie (móc sobie) poradzić (z I), nie podołać (D);aus der Welt schaffen zlikwidować pf;nichts zu schaffen haben (mit) nie mieć nic wspólnego (z I);sich zu schaffen machen (an D) manipulować (przy L), krzątać się (koło G) -
47 schüfe
-
48 schaffen
schaffen <schafft, schuf, geschaffen> ['ʃafən]1. vt1) (er\schaffen) yaratmak; ( gründen) kurmak, meydana getirmek, ihdas etmek;dafür ist sie wie ge\schaffen onun için yaratılmış gibi, onun için biçilmiş kaftan2. I vteine Prüfung \schaffen bir sınavı başarmak, sınavdan geçmek;so, das hätten wir geschafft böylelikle bunu da becermiş oldukdie Kinder haben mich geschafft çocuklar beni yordu [o bitirdi];jdm zu \schaffen machen ( erschöpfen) birini yormak; ( bekümmern) birine dert olmak3) (weg\schaffen) alıp götürmek; (herbei\schaffen) bulup getirmek;etw vom Halse \schaffen bir şeyi başından atmakdamit habe ich nichts zu \schaffen onunla benim alacağım vereceğim yok -
49 schaffen
'schaffen <schuf, geschaffen nebo < prav> <vy>tvořit; < prav> ( leisten) <u>dělat, <u>činit; südd ( arbeiten) pracovat; ( transportieren) dopravovat <- avit>; ( erreichen) stíhat < stihnout>; fig zvládat <- dnout>, dokazovat <- kázat>; fam (erschöpfen) vyčerpávat <- pat>;ich schaffe es bis morgen <u>dělám to do zítřka;er hat es geschafft podařilo se mu to, zvládl to;damit habe ich nichts zu schaffen nemám s tím co dělat
См. также в других словарях:
schuf — → schaffen * * * schuf: ↑ schaffen. * * * Schuf, Chouf [ʃuːf], zentraler Teil des Libanongebirges, südöstlich von Beirut, Libanon, ein Kerngebiet des Landes, in dem heute v. a. Drusen leben (bis 1975 auch Maroniten). * * * schuf: ↑ … Universal-Lexikon
Schuf — Schuf, 1) District am Libanon u. Antilibanon im türkischen Ejalet Saïda (Syrien), bewohnt von Drusen; 2) Unterbezirk desselben, bringt herrliche Seide; Hauptstadt: Dair el Khamar, Sitz des Großemirs der Drusen … Pierer's Universal-Lexikon
schuf — vgl. schaffen … Die deutsche Rechtschreibung
schuf — schu̲f Imperfekt, 1. und 3. Person Sg; ↑schaffen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Frankenstein schuf ein Weib — Filmdaten Deutscher Titel Frankenstein schuf ein Weib Originaltitel Frankenstein Created Woman … Deutsch Wikipedia
Mich schuf aus gröberm Stoffe die Natur — Mit diesem Bekenntnis entschuldigt der Feldherr Wallenstein in Schillers Drama »Wallensteins Tod« (2, 2) seinen Verrat am Kaiser. Er stellt in seinem Dialog mit Max Piccolomini seinen Realismus gegen den Idealismus Piccolominis: »Mich schuf aus … Universal-Lexikon
Gott schuf ihn, also lasst ihn für einen Menschen gelten — Dieses nicht gerade schmeichelhafte Urteil fällt in Shakespeares Schauspiel »Der Kaufmann von Venedig« (I, 2) die reiche Portia über einen Herrn aus dem Kreise ihrer Freier. Im englischen Original sagt sie God made him, and therefore let him… … Universal-Lexikon
Ah, die Natur schuf mich im Grimme… — См. Осла и в львиной коже по крику узнаешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Schuftigkeit — Schụf|tig|keit 〈f. 20; unz.〉 schuftiges Handeln * * * Schụf|tig|keit, die; , en (abwertend): a) <o. Pl.> das Schuftigsein, schuftiges Wesen, Niedertracht; b) gemeine, niederträchtige Handlung: en begehen. * * * Schụf|tig|keit, die; , en… … Universal-Lexikon
Schufterei — Schuf|te|rei (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
Kantate — Die Kantate (lat. cantare ‚singen‘) bezeichnet in der Musik eine Formenfamilie von mehrsätzigen Werken für Gesangsstimmen und Instrumentalbegleitung. Rezitative, Arien, Ariosi, Chorsätze, Choräle und instrumentale Vor und Zwischenspiele können… … Deutsch Wikipedia