-
1 schlemmen
-
2 schlemmen
хорошо/обильно <по>есть, чревоугодничать -
3 smullen
schlemmen -
4 гуляя
schlemmen -
5 пирувам
schlemmen -
6 feast
1. noun1) (Relig.) Fest, dasmovable/immovable feast — beweglicher/unbeweglicher Feiertag
2) (banquet) Festessen, das2. intransitive verba feast for the eyes/ears — eine Augenweide/ein Ohrenschmaus
schlemmen; schwelgen3. transitive verbfeast on something — sich an etwas (Dat.) gütlich tun
festlich bewirten; (fig.)he feasted his eyes on her beauty — er labte sich an ihrer Schönheit (geh.)
* * *[fi:st] 1. noun1) (a large and rich meal, usually eaten to celebrate some occasion: The king invited them to a feast in the palace.) der Festschmaus2) ((sometimes with capital) a particular day on which some (especially religious) person or event is remembered and celebrated: Today is the feast of St Stephen.) der Feiertag2. verb* * *[fi:st]I. na \feast for the eye, a visual \feast eine Augenweidethe \feast of the Passover das Passahfestthe F\feast of St James das Fest des hl. Jakobusmovable \feast beweglicher FeiertagII. vi schlemmenIII. vt▪ to \feast sb jdn festlich bewirten* * *[fiːst]1. n1) (= banquet) Festmahl nt, Festessen nta wedding feast — ein Hochzeitsmahl nt (geh)
2) (ECCL, REL) Fest ntmovable/immovable feast — beweglicher/unbeweglicher Feiertag
2. vi (lit)Festgelage pl/ein Festgelage haltento feast on sth — sich an etw (dat) gütlich tun; (person also) in etw (dat) schwelgen; (fig) sich an etw (dat) weiden
3. vt1) guest festlich bewirtento feast oneself — sich gütlich tun (on an +dat ); (person also) schwelgen (on in +dat )
2)to feast one's eyes on sb/sth — seine Augen an jdm/etw weiden
* * *feast [fiːst]A s1. REL Fest n, Fest-, Feiertag m:2. Festessen n, -mahl n:hold a feast ein Festessen veranstalten3. fig Fest n, (Hoch)Genuss m:a feast for the eyes eine Augenweide, ein AugenschmausB v/t1. festlich bewirten (on mit)2. ergötzen (on mit):feast one’s eyes on seine Augen weiden an (dat);feast one’s mind on sich weiden an (dat)C v/i1. a) ein Festessen veranstaltenb) sich gütlich tun (on an dat)2. sich weiden (on an dat)* * *1. noun1) (Relig.) Fest, dasmovable/immovable feast — beweglicher/unbeweglicher Feiertag
2) (banquet) Festessen, das2. intransitive verba feast for the eyes/ears — eine Augenweide/ein Ohrenschmaus
schlemmen; schwelgen3. transitive verbfeast on something — sich an etwas (Dat.) gütlich tun
festlich bewirten; (fig.)* * *n.Fest -e m.Festgelage f. v.feiern v. -
7 gorge
1. nounSchlucht, die2. intransitive & reflexive verbgorge [oneself] — sich voll stopfen (on mit) (ugs.)
* * *[ɡo:‹] 1. noun(a deep narrow valley: A river ran along the bottom of the gorge.) die Felsschlucht2. verb(to eat greedily until one is full: He gorged himself on fruit at the party.) vollstopfen* * *[gɔ:ʤ, AM gɔ:rʤ]I. nmy \gorge rose at the reports of how the prisoners had been beaten es drehte mir den Magen um, als ich las, wie die Gefangenen misshandelt worden warenIII. vt* * *[gɔːdZ]1. n2) (old: gullet) Schlund m2. vrschlemmen, sich vollessen; (animal) gierig fressen, schlingen3. vtthey were gorged — sie hatten sich reichlich gesättigt (on an +dat ); (animals) sie hatten sich vollgefressen (on an +dat )
* * *gorge [ɡɔː(r)dʒ]A s1. Pass m, enge (Fels)Schlucht2. RHET Kehle f3. a) reiches Mahlb) Schlemmerei f, Völlerei fit makes my gorge rise, my gorge rises at it figa) mir wird übel davon oder dabei,b) mir kommt die Galle dabei hoch5. ARCH Hohlkehle f6. MIL Kehle f, Rückseite f (einer Bastion)7. fester (Fisch)KöderB v/i schlemmen:C v/t1. gierig verschlingen* * *1. nounSchlucht, die2. intransitive & reflexive verbgorge [oneself] — sich voll stopfen (on mit) (ugs.)
* * *(UK) n.Bergschlucht f. n.Klamm -en f.Schlucht -en f. v.fressen v.(§ p.,pp.: fraß, gefressen) -
8 вести разгульную жизнь
v1) gener. schlemmen und demmen, schwuchten, schwuddern, uraßen2) avunc. schlemmen3) low.germ. quasenУниверсальный русско-немецкий словарь > вести разгульную жизнь
-
9 кутить
v1) gener. demmen, durchschwärmen, eine große Zeche mächen, flott leben, schlemmen und dämmen, schwuchten, schwuddern, uraßen, prassen2) colloq. aufhauen, bummeln, durchbummeln (напр. всю ночь), lumpen, pietschen, pötten, schlampampen, schwiemeln, tanken, zechen3) jocul. bechern4) Austrian. drah, drahe5) avunc. kneipen, schlemmen6) low.germ. quasen -
10 ganio
-
11 obsequium
obsequium, iī, n. (obsequor), die Nachgiebigkeit, Willfährigkeit, Gefälligkeit, Dienstbeflissenheit, bes. die sich hütet, den Launen anderer zu nahe zu treten, I) im allg., Ter., Cic. u. Liv.: amantis, Ov.: caelibis, Hor.: servorum, Serv. Verg.: ventris, das Schlemmen, Hor.: in obsequium desiderii, Willfahrung des Wunsches, Curt.: obsequio grassare, zeige dich recht höflich, Hor.: obsequium animo sumere, nach seinem Willen leben, Plaut.: obsequio et observantiā in regem cum omnibus certare, Liv.: redemptum esse ad obsequium mentiendi, Schol. Bob.: m. Gen. obi., obsequium scribendi, Frontin. – Plur., inter obsequia fortunae, Gunstbezeigungen, Curt.: omnia ei obsequia polliceor, Planc. in Cic. ep.: obsequia meliorum nox abstulerat, Tac. – übtr., v. Lebl., obs. aquarum, willfährige Strömung, Ov.: flectitur obsequio curvatus ab arbore ramus, durch Nachgeben, Ov. – II) insbes.: A) die Hingebung in der Liebe, zur Wollust, flagitiosa obsequia, Tac., dah. = Beischlaf, Begattung, v. Menschen u. Tieren, Curt. u. Colum.: obsequium amatori venditare, Liv. – B) der Gehorsam gegen Höhere (Ggstz. contumacia), deforme obsequium, Kriecherei, Servilismus (Ggstz. abrupta contumacia, Radikalismus), Tac.: u. so obsequium in principem, Tac.: obsequium erga Romanos, Tac.: in obsequium regentis parati, Tac.: iurare in alcis obsequium, Gehorsam schwören, den Eid der Treue leisten, Iustin.: obsequium rumpere, Suet.: populum in obsequia principum formare, Iustin. – als milit. t. t., der milit. Gehorsam, die Subordination, amor obsequii, Tac.; contra morem obsequii, contra fas disciplinae vim meditantur, Tac. – meton., a) der Dienst bei einem Höheren, bes. Ordonnanz-Dienst, ad obsequium venire, Capit.: milites ad obsequia iudicum vel tribunorum deputare, Veget. mil.: ratio obsequiorum, Veget. mil.- b) Plur. obsequia = Ordonnanzen, Klienten, Begleiter, Gefolge, Claud. Mam. u. Cassiod.: marinum obs., Gefolge, Apul. – / Synk. Dat. Plur. obsequis, Corp. inscr. Lat. 5, 131.
-
12 popinor
popīnor, āri (popina), in den Garküchen liegen, schlemmen, Treb. Poll. trig. tyr. 29, 1.
-
13 σπαθάω
σπαθάω, den Zettel oo. Einschlag beim Weben mit der σπάϑη schlagen, Philyll. bei Poll. 10, 126; Schol. Ar. Nubb. 54. 56; – übtr., verzetteln, vergeuden; Ar. a. a. O.; τὰ χρήματα, Plut. Pericl. 14; πάντα τὰ τῶν ἀνϑρώπων συγκεχυμένως καὶ ἀκρίτως φέρεται καὶ σπαϑᾶται, Superst. 7, vgl. Alciphr. 3, 34. 65; schlemmen, prassen, viel, übermäßig essen, σπαϑήσεις δὶς ἢ τρὶς τῆς ἡμέ-ρας, du wirst dich des Tages zwei- od. dreimal voll essen, Luc. Luct. 17, v. l. δυσπαϑήσεις; – anzetteln, einfädeln, anstiften, διὰ ταῠτ' ἐσπαϑᾶτο ταῠτα, Dem. 19, 43; – σπαϑᾶν φυτά, Gewächse beschneiden, und sie dadurch kleiner machen, Jac. Philostr. imagg. p. 496.
-
14 συν-οψο-φαγέω
συν-οψο-φαγέω, mit schlemmen, prassen, Plut. de sanit. tuend. p. 376.
-
15 γαστρίζω
γαστρίζω, 1) auf den Bauch schlagen, ein Fechterausdruck, Ar. Equ. 273. 452 Vesp. 1528; die Atticisten verwerfen diese Bdtg. – 2) den Bauch füllen, mästen, Luc. D. Mer. 10; Alciphr. 3, 46. – Med., sich den Bauch füllen, schlemmen, Posidon. bei Ath. V, 210 f; Luc. rhet. praec. 24; γεγαστρίσμεϑα Ath. III, 96 f.
-
16 κατα-πότης
κατα-πότης, ὁ, das Herunterschlucken, Schlemmen, bei Suid. auch λάρυγξ erkl.
-
17 λαφύσσω
λαφύσσω, att. λαφύττω (λάπτω, λαπάζω), gierig verschlucken, verschlingen, vom Löwen, ἔπειτα δέ ϑ' αἷμα καὶ ἔγκατα πάντα λαφύσσει, Il. 11, 175. 17, 63. 18, 583; von Hunden, Luc. Asin. 27; auch zerreißen, zerfleischen, vom Bären, λαφύξαι τοῖς ὄνυξι τοῦ δειλαίου τὴν γαστέρα, Ael. H. A. 4, 45 u. a. Sp. Von Menschen, schlemmen, prassen, wie Ath. VIII, 362 a es erkl., τὸ δαψιλῶς καὶ ἐπὶ πολὺ λαπάττειν καὶ ἐκκενοῠν, also auch verprassen, verthun. – Med., πρὶν λαφύξασϑαι γάνος, Lycophr. 321. Vgl. auch λαφυγμός.
-
18 ὀψο-φαγέω
-
19 вести расточительную жизнь
vgener. schlemmenУниверсальный русско-немецкий словарь > вести расточительную жизнь
-
20 отмучивание
n1) geol. Abklären, Abschlämmen, Naßschlämmung, Schlemmen (при обогащении), Schlämmen, Schlämmung2) eng. Abschlämmung, Abschwemmen, Abschwemmung, Ausschlämmen (напр. руды), Entschlammen, Entschlammung, Schlämmprozeß3) mining. Abklären (напр., загрязнённого глиной песка), Abschwemmen (удаление мути), Dekantation, Dekantieren, Schlemmung4) road.wrk. Aufschlämmen, Klärung5) oil. Läuterung6) food.ind. Aufschwemmen, Aufschwemmung, Schlämmen (напр., способ очистки дрожжей)7) silic. Schlämmarbeit8) atom. Elutriation, Aufschlämmung
См. также в других словарях:
Schlemmen — Schlemmen, im Genuß von Speise u. Trank unmäßig u. üppig sein; daher ein Mensch, welcher dies thut, Schlemmer … Pierer's Universal-Lexikon
Schlemmen — Schlêmmen, S. Schlämmen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schlemmen — Vsw std. (15. Jh.), fnhd. slemmen Stammwort. Zu Schlamp und mndd. slampampen geräuschvoll und üppig essen , hd. schlampfen sich gütlich tun . deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schlemmen — »besonders gut und reichlich essen und trinken«: Das spätmhd. Verb slemmen »‹ver›prassen« (15. Jh.) ist eine wohl von ↑ Schlamm beeinflusste Umbildung des gleichbedeutenden lautmalenden spätmhd. slampen »schmatzen, schlürfen« … Das Herkunftswörterbuch
Schlemmen — 1. Die mögen schlemmen und prassen, die das Geld in der Kiste haben. Bei Tunnicius (664); Se mogen slomen unde brassen, de dat gelt hebben in der kisten. (Indulgent genio quibus est thesaurus in arca.) 2. Uebel schlemmen macht ein kurzes Leben. 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schlemmen — schwelgen; auf der Zunge zergehen lassen (umgangssprachlich); (genüsslich) essen (umgangssprachlich) * * * schlem|men [ ʃlɛmən] <itr.; hat: (mit Genuss) gut und zugleich reichlich essen (und trinken): ein Restaurant, in dem man schlemmen kann; … Universal-Lexikon
schlemmen — aus dem Vollen schöpfen, essen, genießen, sich gütlich tun, prassen, schwelgen, [ver]schlingen, zugreifen; (geh.): [ein]nehmen, sich laben, speisen, tafeln, verspeisen, zusprechen; (geh. od. Fachspr.): verzehren; (ugs.): futtern, leben wie Gott… … Das Wörterbuch der Synonyme
schlemmen — schlẹm·men; schlemmte, hat geschlemmt; [Vt/i] (etwas) schlemmen etwas sehr Gutes und meist Teures essen und es genießen: Gestern Abend schlemmten wir in einem Dreisternerestaurant || K : Schlemmerlokal, Schlemmermahlzeit || hierzu Schlẹm·mer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schlemmen — schlemme … Kölsch Dialekt Lexikon
schlemmen — schlẹm|men (gut und reichlich essen) … Die deutsche Rechtschreibung
Royal-Tarock — Deutschsprachiges Spielblatt Das Royal Tarock ist eine von Zoltán Gerots entwickelte Wettkampfvariante des ungarischen Tarocks. Viele ungarische Kartenexperten bezweifeln sogar, dass dieses Spiel noch als Tarockvariante betrachtet werden kann, da … Deutsch Wikipedia