-
1 slink
slunk schleichenPhrasal Verbs:- academic.ru/120789/slink_away">slink away* * *[sliŋk]past tense, past participle - slunk; verb(to move as if wanting to avoid attention: He slunk into the kitchen and stole a cake.) schleichen* * *<slunk, slunk>[slɪŋk]vi schleichento \slink back to one's room/out of the office [sich akk] zurück in sein Zimmer/aus dem Büro schleichen* * *[slɪŋk] pret, ptp slunkvischleichento slink away or off —
to slink along the wall — sich an der Wand entlangdrücken
to slink off with one's tail between one's legs (fig inf) — mit eingezogenem Schwanz abziehen (inf)
* * *slink [slıŋk]A v/i prät slunk [slʌŋk], obs slank [slæŋk], pperf slunk1. schleichen, sich stehlen:slink off wegschleichen, sich fortstehlenB v/t ein Junges vor der Zeit werfenC s VET Fehl-, Frühgeburt f (besonders Kalb)* * *slunk schleichenPhrasal Verbs:* * *v.(§ p.,p.p.: slunk)= schleichen v.(§ p.,pp.: schlich, ist geschlichen) -
2 sidle
intransitive verb* * *(to go or move in a manner intended not to attract attention or as if one is shy or uncertain: He sidled out of the room.) sich davonstehlen* * *si·dle[ˈsaɪdl̩]vi schleichenshe \sidled past him sie schlich sich an ihm vorbei* * *['saɪdl]vi(sich) schleichenhe must have sidled off — er muss sich verdrückt haben (inf)
to sidle up to sb — sich an jdn heranschleichen
* * *sidle [ˈsaıdl] v/i sich schlängeln, schleichen:sidle away sich davonschleichen oder -stehlen;sidle up to sb sich an jemanden heranmachen* * *intransitive verbsidle up to somebody — [sich] zu jemandem schleichen
* * *v.schlängeln v. -
3 creep
1. intransitive verb,1) kriechen; (move timidly, slowly, stealthily) schleichencreep and crawl — (fig.) kriechen
2)2. noun, in pl.make somebody's flesh creep — jemandem eine Gänsehaut über den Rücken jagen
(coll.)give somebody the creeps — jemandem nicht [ganz] geheuer sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/85844/creep_in">creep in- creep on- creep up* * *I [kri:p] past tense, past participle - crept; verb1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.)2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.)II [kri:p]((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.)- creeper- creepy
- creepily
- creepiness
- creepy-crawly
- creep up on
- make someone's flesh creep* * *[kri:p]2. (unpleasant feeling)I get the \creeps when... es gruselt mich immer, wenn...that gives me the \creeps das ist mir nicht ganz geheuerII. vi<crept, crept>▪ to \creep along [dahin]kriechenthe traffic was \creeping along at a snail's pace der Verkehr bewegte sich im Schneckentempo vorandoubts began to \creep into people's minds den Menschen kamen langsam Zweifel2. ( fig liter)tiredness crept over her die Müdigkeit überkam sie* * *[kriːp] vb: pret, ptp crept1. vi1) (= move quietly or slowly) schleichen; (with the body close to the ground, insects) kriechen; (plants, horizontally) kriechen; (vertically) klettern, sich ranken2)the story made my flesh creep — bei der Geschichte überlief es mich kalt or bekam ich eine Gänsehaut
2. nyou little creep! — du fieser Typ (inf)
2) (inf)he gives me the creeps — er ist mir nicht geheuer
this old house gives me the creeps — in dem alten Haus ist es mir nicht geheuer
* * *creep [kriːp]A v/i prät und pperf crept [krept]1. kriechen:a) krabbelnthe hours crept by die Stunden schlichen dahincreep up langsam steigen (Preise etc)d) unterwürfig sein:creep back (demütig) wieder angekrochen kommen;creep into sb’s favo(u)r sich bei jemandem einschmeicheln2. schleichen:old age creeps upon us wir werden alt, ohne es zu merken3. kribbeln:his flesh was creeping er bekam eine Gänsehaut, es überlief ihn kalt;the sight made her flesh creep bei dem Anblick bekam sie eine Gänsehaut4. BOTa) kriechenb) klettern, sich ranken5. TECHa) kriechen, (ver)rutschen, wandernb) sich dehnen oder verziehen6. ELEK nacheilenB v/t obs kriechen über (akk)C s1. Kriechen n:go at a creep → A 1 c2. pl umg Gänsehaut f:the sight gave me the creeps bei dem Anblick überlief es mich kalt oder bekam ich eine Gänsehaut3. GEOL Rutsch m, Bodenkriechen n4. TECHa) Kriechdehnung fb) Kriechen n, Wandern n5. ELEK Nacheilen n6. umg pej Kriecher(in)7. sl Widerling m8. US sl Spion(in)* * *1. intransitive verb,1) kriechen; (move timidly, slowly, stealthily) schleichencreep and crawl — (fig.) kriechen
2)2. noun, in pl.(coll.)give somebody the creeps — jemandem nicht [ganz] geheuer sein
Phrasal Verbs:- creep in- creep on- creep up* * *v.(§ p.,p.p.: crept)= kriechen v.(§ p.,pp.: kroch, ist gekrochen)schleichen v.(§ p.,pp.: schlich, ist geschlichen) -
4 skulk
intransitive verb1) (lurk) lauern2) (move stealthily) schleichenPhrasal Verbs:- academic.ru/91678/skulk_off">skulk off* * *(to wait about or keep oneself hidden (often for a bad purpose): Someone was skulking in the bushes.) lauern* * *[skʌlk]vi2. (move furtively) schleichen* * *[skʌlk]vi(= move) schleichen, sich stehlen; (= lurk) sich herumdrücken* * *skulk [skʌlk] v/i1. lauern2. (herum)schleichen:skulk after sb jemandem nachschleichen3. fig sich drücken* * *intransitive verb1) (lurk) lauern2) (move stealthily) schleichenPhrasal Verbs:* * *v.herumschleichen v.schleichen v.(§ p.,pp.: schlich, ist geschlichen) -
5 sneak
1. transitive verb1) (take) stibitzen (fam.)2) (fig.)sneak a look at somebody/something — nach jemandem/etwas schielen
3) (bring)2. intransitive verbsneak something/somebody into a place — etwas/jemanden in einen Ort schmuggeln
2) (move furtively) schleichen3. attributive adjective1) (without warning)sneak attack/raid — Überraschungsangriff, der
2)4. nounPhrasal Verbs:- academic.ru/120805/sneak_away">sneak away- sneak in* * *[sni:k] 1. verb1) (to go quietly and secretly, especially for a dishonest purpose: He must have sneaked into my room when no-one was looking and stolen the money.) sich schleichen2) (to take secretly: He sneaked the letter out of her drawer.) heimlich nehmen2. noun(a mean, deceitful person, especially a telltale.) die Petze- sneakers- sneaking
- sneaky
- sneakiness* * *[sni:k]I. vi1. (move stealthily) schleichento \sneak in/out [sich akk] hinein-/hinausschleichen▪ to \sneak on sb jdn verpetzenII. vt1. (view secretly)to \sneak a look [or glance] at sb/sth einen verstohlenen Blick auf jdn/etw werfen▪ to \sneak sb/sth in/out jdn/etw hinein-/herausschmuggeln* * *[sniːk]1. nSchleicher( in) m(f); (dated Brit SCH inf) Petzer m, Petze f (SCH inf)2. vthe sneaked a cake off the counter — er klaute or stibitzte einen Kuchen vom Tresen (inf)
to sneak sth into a room — etw in ein Zimmer schmuggeln
to sneak a look at sb/sth — auf jdn/etw schielen
3. vi1)to sneak away or off — sich wegschleichen or -stehlen
to sneak past sb — (sich) an jdm vorbeischleichen
to sneak up on sb — sich an jdn heranschleichen
to sneak on sb — jdn verpetzen (inf)
* * *sneak [sniːk]A v/i prät und pperf -ed, US auch snuck [snʌk]1. (sich) schleichen:sneak up on sb (sich) an jemanden heranschleichen;2. huschen, wischen3. fig peja) leisetretenb) kriechen, katzbuckeln4. SCHULE Br umg petzen:sneak on sb jemanden verpetzenB v/t2. umg stibitzen:sneak a drink heimlich einen kippen;sneak a goal SPORT abstauben;sneak a look at heimlich einen Blick werfen auf (akk)C s1. peja) Leisetreter(in)b) Kriecher(in)2. SCHULE Br umg Petze fD adj heimlich:* * *1. transitive verb1) (take) stibitzen (fam.)2) (fig.)sneak a look at somebody/something — nach jemandem/etwas schielen
3) (bring)2. intransitive verbsneak something/somebody into a place — etwas/jemanden in einen Ort schmuggeln
2) (move furtively) schleichen3. attributive adjectivesneak attack/raid — Überraschungsangriff, der
2)4. nounPhrasal Verbs:- sneak in* * *v.heranschleichen v.schleichen v.(§ p.,pp.: schlich, ist geschlichen) -
6 tiptoe
1. intransitive verbauf Zehenspitzen gehen; (walk quietly) sich schleichen od. stehlen2. adverb 3. nounon tiptoe[s] — auf Zehenspitzen
stand on tiptoe — sich auf die Zehenspitzen stellen
* * *['tiptəu](to walk on the toes, usually in order to be quiet: He tiptoed past her bedroom door.) auf Zehenspitzen schleichen- academic.ru/80892/walk">walk- stand on tiptoes
- stand on tiptoe* * *tip·toe[ˈtɪptəʊ, AM -toʊ]I. non \tiptoe[s] auf ZehenspitzenII. vi auf Zehenspitzen gehen▪ to \tiptoe in/out hinein-/hinausschleichen* * *A s:on tiptoe auf Zehenspitzen:a) sich auf die Zehenspitzen stellen,b) auf Zehenspitzen stehen;walk on tiptoe → BB v/i auf Zehenspitzen gehen, weitS. (sich) schleichen, sich stehlen* * *1. intransitive verbauf Zehenspitzen gehen; (walk quietly) sich schleichen od. stehlen2. adverb 3. nounon tiptoe[s] — auf Zehenspitzen
* * *v.auf Zehenspitzen gehen ausdr.schleichen v.(§ p.,pp.: schlich, ist geschlichen) -
7 pussyfoot
intransitive verb[herum]schleichen; (act cautiously) überängstlich sein* * *verb (to behave in a wary or timid way.) leisetreten* * *ˈpussy·footvi ( fig pej fam)we've been \pussyfooting around far too long wir haben uns zu lange um die Sache herumgedrückt* * *A v/i1. (wie eine Katze) schleichen2. fig umg leisetretenB pl -foots s1. Schleicher(in)3. fig umg jemand, der sich nicht festlegen willC adj umg sich nicht festlegend, absichtlich unklar* * *intransitive verb[herum]schleichen; (act cautiously) überängstlich sein* * *v.leisetreten v. -
8 worm
1. noun1) Wurm, der[even] a worm will turn — (prov.) auch der Wurm krümmt sich, wenn er getreten wird (Spr.)
2) in pl. (intestinal parasites) Würmer2. transitive verb1)worm oneself into somebody's favour — sich in jemandes Gunst schleichen
2) (draw by crafty persistence)3. intransitive verbworm something out of somebody — etwas aus jemandem herausbringen (ugs.)
* * *[wə:m] 1. noun(a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) der Wurm2. verb1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) sich schlängeln2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) entlocken* * *[wɜ:m, AM wɜ:rm]I. nto have \worms Würmer haben6.II. vt1. (wriggle)to \worm oneself into someone's affection sich dat jds Zuneigung erschleichento \worm oneself into someone's heart/trust sich akk in jds Herz/Vertrauen einschleichen3. (treat for worms)to \worm an animal ein Tier entwurmento \worm through the crowd/people sich akk durch die Menge/Menschen zwängen* * *[wɜːm]1. nthe worm has turned (prov) — das Blatt hat sich gewendet
to get a worm's eye view of sth — etw aus der Froschperspektive sehen
3) (COMPUT, INTERNET) Wurm m2. vt1) (= wriggle) zwängento worm one's way along/through/into sth — sich an etw (dat) entlangdrücken/durch etw (acc) durchschlängeln/in etw (acc) hineinzwängen
to worm one's way into a position/into a group — sich in eine Stellung/eine Gruppe einschleichen
2)(= extract)
to worm sth out of sb — jdm etw entlockenyou have to worm everything out of him — ihm muss man die Würmer aus der Nase ziehen
3) dog eine Wurmkur machen mit (+dat)* * *A s1. ZOOL Wurm m:even a worm will turn (Sprichwort) Br auch der Wurm krümmt sich, wenn er getreten wird;2. pl MED, VETa) Würmer pl:4. TECHb) Förderschnecke fc) (Rohr-, Kühl) Schlange f5. PHYS archimedische SchraubeB v/ta) sich schlängeln,worm o.s. into sb’s confidence sich in jemandes Vertrauen einschleichen;worm sth out of sb jemandem etwas aus der Nase ziehen;worm a secret out of sb jemandem ein Geheimnis entlocken2. MED, VET entwurmen, von Würmern befreienC v/i → B 1:worm out of sth fig sich aus etwas herauswinden* * *1. noun1) Wurm, der[even] a worm will turn — (prov.) auch der Wurm krümmt sich, wenn er getreten wird (Spr.)
2) in pl. (intestinal parasites) Würmer2. transitive verb1)3. intransitive verb* * *n.Made -n f.Wurm ¨-er m. -
9 crawl
1. intransitive verb1) kriechencrawl to somebody — vor jemandem buckeln od. kriechen
3)be crawling — (be covered or filled) wimmeln ( with von)
4) see academic.ru/17157/creep">creep 1. 2)2. nounmove/go at a crawl — sich im Schneckentempo bewegen/im Schneckentempo fahren
2) (swimming stroke) Kraulen, das* * *[kro:l] 1. verb1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) sich schleppen2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) krabbeln3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) kriechen4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) wimmeln2. noun1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) das Kriechen2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) das Kraulen* * *I. vi1. (go on all fours) krabbeln▪ to \crawl somewhere irgendwo[hin] krabbeln2. (move slowly) kriechento \crawl down/up sth etw hinunter-/hinaufkriechen5.▶ to make sb's flesh \crawl jdm Übelkeit verursachen1. (slow pace)to move at a \crawl kriechen, im Schneckentempo fahrento do the \crawl kraulen* * *[krɔːl]1. n1) (on hands and knees) Kriechen nt; (= slow speed) Schnecken- or Kriechtempo nt; (Brit inf = pub-crawl) Kneipenbummel mit was a long crawl (in car) — wir mussten lange kriechen wir sind lange nur im Kriechtempo vorangekommen
we could only go at a crawl —
2) (= swimming stroke) Kraul(stil) m, Kraulen nt2. vihe tried to crawl away — er versuchte wegzukriechen
2) (= be infested) wimmeln (with von)the meat was crawling with flies — das Fleisch wimmelte nur so von Fliegen
the street was crawling with police — auf der Straße wimmelte es von Polizisten
3)spiders make/he makes my flesh or skin crawl — wenn ich Spinnen/ihn sehe, kriege ich eine Gänsehaut
4) (inf: suck up) kriechen (to vor +dat)* * *crawl1 [krɔːl]A v/i1. kriechen:a) krabbeln:crawl through durchkriechen (durch)the hours crawled by die Stunden schlichen dahincrawl along dahinkriechend) umg unterwürfig sein:crawl to sb vor jemandem kriechen2. wimmeln ( with von):the town is crawling with tourists in der Stadt wimmelt es von Touristen3. kribbeln:his flesh was crawling er bekam eine Gänsehaut, es überlief ihn kalt;the sight made her flesh crawl bei dem Anblick bekam sie eine Gänsehaut4. (zer)fließen (Farbe)5. Schwimmen: kraulenB v/t Schwimmen: eine Strecke kraulenC s1. Kriechen n:go at a crawl → A 1 c* * *1. intransitive verb1) kriechenthe baby/insect crawls along the ground — das Baby/Insekt krabbelt über den Boden
crawl to somebody — vor jemandem buckeln od. kriechen
3)2. nounbe crawling — (be covered or filled) wimmeln ( with von)
1) Kriechen, das; (of insect, baby also) Krabbeln, das; (slow speed) Schneckentempo, dasmove/go at a crawl — sich im Schneckentempo bewegen/im Schneckentempo fahren
2) (swimming stroke) Kraulen, das* * *v.kriechen v.(§ p.,pp.: kroch, ist gekrochen) -
10 slide
1. intransitive verb,1) rutschen; [Kolben, Schublade, Feder:] gleiten2) (glide over ice) schlittern3) (move smoothly) gleiten4) (fig.): (take its own course)2. transitive verb,let something/things slide — etwas/die Dinge schleifen lassen (fig.)
1) schieben2) (place unobtrusively) gleiten lassen3. noun1) (Photog.) Dia[positiv], das3) see academic.ru/102496/hairslide">hairslide4) (fig.): (decline)5) (for microscope) Objektträger, der* * *1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) schlittern2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) gleiten (lassen)2. noun1) (an act of sliding.) das Schlittern2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) die Rutsche3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) das Dia4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) der Objektträger5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) die Spange•- slide-rule- sliding door* * *[slaɪd]I. vi<slid, slid>to \slide down the hill/banisters den Hügel/das Geländer herunterrutschen3. (decline in value) currency sinken4. (get into)to \slide into chaos in ein Chaos geratento \slide back into one's old habits in seine alten Gewohnheiten zurückfallento \slide into recession in die Rezession abrutschento \slide into war in einen Krieg schlittern5. ( fig)to let sth/things \slide etw/die Dinge schleifen lassenII. vt<slid, slid>can you \slide your seat forward a little? können Sie mit Ihrem Sitz etwas nach vorne rutschen?he slid the drawer in er schob die Schublade zushe slid the hatch open sie schob die Luke aufIII. nearth \slide Erdrutsch mmud/rock \slide Schlamm-/Felslawine fwhat we are witnessing is a country's slow \slide into civil war wir beobachten im Moment, wie ein Land allmählich in einen Bürgerkrieg schlittert* * *[slaɪd] vb: pret, ptp slid [slɪd]1. n5) (TECH: part) gleitendes Teil, Schlitten ma lecture with slides — ein Diavortrag m, ein Lichtbildervortrag m
2. vt(= push) schieben; (= slip) gleiten lassenhe slid the gun into the holster — er ließ den Revolver ins Halfter gleiten
to slide the drawer ( back) into place — die Schublade (wieder) zurückschieben
3. vi1) (= slip) rutschen2) (= move smoothly machine part etc) sich schieben lassenit slid into its place — es glitt or rutschte an die richtige Stelle
3) (person) schleichenhe slid into the room — er kam ins Zimmer geschlichen
4) (fig)to let sth slide — etw schleifen lassen, etw vernachlässigen
* * *slide [slaıd]A v/i prät slid [slıd], pperf slid, obs slidden [ˈslıdn]1. gleiten (auch Riegel etc), rutschen:a) herunter- oder hinunterrutschen, -gleiten,slide from entgleiten (dat);let things slide fig die Dinge laufen lassen2. (aus)gleiten, (-)rutschen3. (auf Eis) schlittern4. gleiten, schlüpfen:B v/t1. gleiten lassen, schieben:slide one’s hand into one’s pocket3. MUS hinüberziehenC s1. Rutschen n, Gleiten n2. Schlittern n (auf Eis)3. a) Schlitterbahn fb) Rodelbahn f4. Erd-, Fels-, Schneerutsch m6. TECHa) Schieber mb) Schlitten m (einer Drehbank etc)c) Führung f7. Objektträger m (am Mikroskop)8. Schieber m (eines Rechenschiebers)9. FOTO Dia(positiv) n:slide lecture Lichtbildervortrag m;slide projector Diaprojektor m;slide viewer Diabetrachter m10. MIL Visierschieber m11. MUSa) Schleifer m (Verzierung)b) Hinüberziehen n (zwischen Tönen)c) Zug m (der Posaune etc)12. Br (Haar) Spange f* * *1. intransitive verb,1) rutschen; [Kolben, Schublade, Feder:] gleiten2) (glide over ice) schlittern3) (move smoothly) gleiten4) (fig.): (take its own course)2. transitive verb,let something/things slide — etwas/die Dinge schleifen lassen (fig.)
1) schieben2) (place unobtrusively) gleiten lassen3. noun1) (Photog.) Dia[positiv], das4) (fig.): (decline)5) (for microscope) Objektträger, der* * *(photography) n.Dia -s n. n.Rutsch -en m.Rutschbahn f.Rutsche -n f. v.(§ p.,p.p.: slid)= abgleiten v.gleiten v.(§ p.,pp.: glitt, ist geglitten)rutschen v.schieben v.(§ p.,pp.: schob, geschoben) -
11 steal
1. transitive verb,steal somebody's boyfriend/girlfriend — jemandem den Freund/die Freundin ausspannen (ugs.)
she was the star of the play, but the little dog stole the show — (fig.) sie war der Star des Stückes, aber der kleine Hund stahl ihr die Schau
the newcomer stole the show — ein Newcomer war der Star [des Abends]
steal the show from somebody — jemandem die Schau stehlen od. den Rang ablaufen
2) (get slyly) rauben (geh. scherzh.) [Kuss, Umarmung]; entlocken [Worte, Interview]; sich (Dat.) genehmigen (ugs. scherzh.) [Nickerchen]steal a glance [at somebody/something] — jemandem einen verstohlenen Blick zuwerfen/einen verstohlenen Blick auf etwas (Akk.) werfen
3) (fig.): (win)2. intransitive verb,stole, stolen1) stehlensteal from the till/supermarket — aus der Kasse/im Supermarkt stehlen
2) (move furtively) sich stehlensteal in/out/up — sich hinein-/hinaus-/hinaufstehlen
steal up [on somebody/something] — sich [an jemanden/etwas] heranschleichen
Phrasal Verbs:- academic.ru/111922/steal_away">steal away* * *[sti:l]past tense - stole; verb1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) stehlen2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) verstohlen3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) sich stehlen* * *[sti:l]it's a \steal! das ist ja geschenkt! famII. vt<stole, stolen>1. (take illegally)to \steal [sb's] ideas [jds] Ideen klauen fam2. (gain artfully)to \steal sb's heart [away] jds Herz erobern3. (do surreptitiously)to \steal a glance [or look] [at sb/sth] verstohlen [zu jdm/etw] hinschauenshe stole a glance at her watch sie lugte heimlich auf ihre Armbanduhr4.▶ to \steal the limelight alles andere in den Schatten stellen▶ to \steal a march on sb jdm den Rang ablaufen▶ to \steal sb's thunder jdm den Wind aus den Segeln nehmenIII. vi<stole, stolen>1. (take things illegally) stehlenhe has been convicted of \stealing er ist des Diebstahls überführt wordenhe stole out of the room er stahl sich aus dem Zimmershe stole onto the balcony sie schlich auf den Balkonas the moon rose, moonlight stole over the scene als der Mond aufging, ergoss sich das Mondlicht über die Landschafta crafty expression stole over his face ein raffinierter Ausdruck huschte über sein Gesichtanxiety was \stealing over her sie überkam Angst* * *[stiːl] vb: pret stole, ptp stolen1. vtobject, idea, kiss, heart stehlenLabour have stolen the Tories' clothes —
2. vi1) (= thieve) stehlen2) (= move quietly etc) sich stehlen, (sich) schleichento steal into a room — sich in ein Zimmer stehlen
to steal up on sb — sich an jdn heranschleichen
the mood/feeling which was stealing over the country —
he could feel happiness stealing over him to steal home (Baseball) — er fühlte, wie ihn ein Glücksgefühl überkam ungehindert zur Ausgangsbase vorrücken
3. n (US inf= bargain) Geschenk nt (inf)a total steal — ein echtes Schnäppchen (inf)
it's a steal! — das ist (ja) geschenkt! (inf)
* * *steal [stiːl]A v/t prät stole [stəʊl], pperf stolen [ˈstəʊlən]steal sth from sb jemandem etwas stehlen;steal sb’s girlfriend fig jemandem die Freundin ausspannen umgb) etwas rauben2. fig stehlen, erlisten, erhaschen:steal a kiss from sb jemandem einen Kuss rauben;steal a look at einen verstohlenen Blick werfen auf (akk); → march1 Bes Redew, show A 3, thunder A 13. fig stehlen, plagiierenB v/i1. stehlen2. schleichen, sich stehlen ( beide:out of aus):steal away sich davonstehlenC s1. umg Diebstahl m2. at that price it’s a steal bes US umg zu dem Preis ist das fast geschenkt* * *1. transitive verb,steal somebody's boyfriend/girlfriend — jemandem den Freund/die Freundin ausspannen (ugs.)
she was the star of the play, but the little dog stole the show — (fig.) sie war der Star des Stückes, aber der kleine Hund stahl ihr die Schau
the newcomer stole the show — ein Newcomer war der Star [des Abends]
steal the show from somebody — jemandem die Schau stehlen od. den Rang ablaufen
2) (get slyly) rauben (geh. scherzh.) [Kuss, Umarmung]; entlocken [Worte, Interview]; sich (Dat.) genehmigen (ugs. scherzh.) [Nickerchen]steal a glance [at somebody/something] — jemandem einen verstohlenen Blick zuwerfen/einen verstohlenen Blick auf etwas (Akk.) werfen
3) (fig.): (win)2. intransitive verb,stole, stolen1) stehlensteal from the till/supermarket — aus der Kasse/im Supermarkt stehlen
2) (move furtively) sich stehlensteal in/out/up — sich hinein-/hinaus-/hinaufstehlen
steal up [on somebody/something] — sich [an jemanden/etwas] heranschleichen
Phrasal Verbs:* * *(from) v.bestehlen v.entwenden v.stehlen v.(§ p.,pp.: stahl, gestohlen) -
12 slink
<slunk, slunk> [slɪŋk] vischleichen;to \slink back to one's room/ out of the office [sich akk] zurück in sein Zimmer/aus dem Büro schleichen;to \slink away [sich akk] davonschleichen -
13 atiptoe
atiptoe [əˈtıptəʊ] adv2. fig gespannt: -
14 gumshoe
-
15 insinuate
transitive verb1) (introduce) [auf geschickte Art] einflößen [Propaganda]2) (convey) andeuten ( to somebody jemandem gegenüber); unterstelleninsinuating remarks — Andeutungen; Unterstellungen
3)* * *in·sinu·ate[ɪnˈsɪnjueɪt]vt1. (imply)▪ to \insinuate sth etw andeutenare you insinuating that I'm losing my nerve? willst du damit sagen, dass ich die Nerven verliere?he \insinuated his fingers into the narrow opening er schob seine Finger vorsichtig in die schmale Öffnung* * *[In'sInjʊeɪt]vtwhat are you insinuating? — was wollen Sie damit sagen?
are you insinuating that I am lying? — willst du damit sagen, dass ich lüge?
2)/the smart set — sich bei jdm/bei der Schickeria einschmeicheln
* * *A v/t1. andeuten, anspielen auf (akk), zu verstehen geben:are you insinuating that …? wollen Sie damit sagen, dass …?2. insinuate sth into sb’s mind jemandem etwas geschickt beibringen oder einimpfen, jemandem Furcht einflößen, jemandes Argwohn, Zweifel etc weckeninsinuate o.s. into sb’s favo(u)r sich bei jemandem einschmeicheln;insinuate o.s. into sb’s confidence sich jemandes Vertrauen erschleichenB v/i Andeutungen machen* * *transitive verb1) (introduce) [auf geschickte Art] einflößen [Propaganda]2) (convey) andeuten ( to somebody jemandem gegenüber); unterstelleninsinuating remarks — Andeutungen; Unterstellungen
3)* * *v.andeuten v. -
16 lurk
intransitive verb1) lauern; [Raubtier:] auf Lauer liegen2) (fig.)lurk in somebody's or at the back of somebody's mind — [Zweifel, Verdacht, Furcht:] an jemandem nagen
* * *[lə:k](to wait in hiding especially with a dishonest or criminal purpose: She saw someone lurking in the shadows.) lauern* * *[lɜ:k, AM lɜ:rk]* * *[lɜːk]vilauerna nasty suspicion lurked at the back of his mind — er hegte einen fürchterlichen Verdacht
the fears which still lurk in the unconscious — Ängste, die noch im Unterbewusstsein lauern
a doubt/the thought still lurked in his mind — ein Zweifel/der Gedanke plagte ihn noch
* * *A v/i1. sich versteckt halten, auf der Lauer liegen, lauern (auch fig):lurk for sb jemandem auflauern2. figa) verborgen liegen, schlummernb) (heimlich) drohen3. schleichen:B s Aus sl Trick m, Masche f* * *intransitive verb1) lauern; [Raubtier:] auf Lauer liegen2) (fig.)lurk in somebody's or at the back of somebody's mind — [Zweifel, Verdacht, Furcht:] an jemandem nagen
* * *v.lauern v. -
17 slip
1. intransitive verb,- pp-2) (escape) schlüpfenlet a chance/opportunity slip — sich (Dat.) eine Chance/Gelegenheit entgehen lassen
let slip that... — verraten, dass...
3) (go)slip to the butcher's — [rasch] zum Fleischer rüberspringen (ugs.)
slip from the room — aus dem Zimmer schlüpfen
4) (move smoothly) gleiteneverything slipped into place — (fig.) alles fügte sich zusammen
5) (make mistake) einen [Flüchtigkeits]fehler machen6) (deteriorate) nachlassen; [Moral, Niveau, Ansehen:] sinken2. transitive verb,- pp-1) steckenslip the dress over one's head — das Kleid über den Kopf streifen
2) (escape from) entwischen (+ Dat.)the boat slipped its mooring — das Boot löste sich aus seiner Verankerung
slip somebody's attention — jemandes Aufmerksamkeit (Dat.) entgehen
slip somebody's memory or mind — jemandem entfallen
3) (release) loslassen3. noun1) (fall)after his slip — nachdem er ausgerutscht [und gestürzt] war
a slip of the tongue/pen — ein Versprecher/Schreibfehler
3) (underwear) Unterrock, der4) (pillowcase) [Kopf]kissenbezug, der5) (strip)slip of metal/plastic — Metall-/Plastikstreifen, der
6) (piece of paper) [Einzahlungs-, Wett]schein, derslip [of paper] — Zettel, der
7)give somebody the slip — (escape) jemandem entwischen (ugs.); (avoid) jemandem ausweichen
8)Phrasal Verbs:- academic.ru/120790/slip_across">slip across- slip away- slip back- slip behind- slip by- slip down- slip in- slip into- slip off- slip on- slip out- slip over- slip past- slip through- slip up* * *I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) ausrutschen2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) gleiten3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) sich irren4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) schlüpfen5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) abstreifen6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) gleiten lassen2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) das Ausrutschen2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) der Flüchtigkeitsfehler3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) der Slip4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) die Reling•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) der Streifen* * *[slɪp]I. nto have a \slip ausrutschen und hinfallen2. (paper) Zettel m; (form) Formular nt; (receipt) Kassenzettel m; (galley proof) Druckfahne f; LAW (ship's insurance) Beleg über die beabsichtigte Seeversicherungspolicecompliments \slip Kurzmitteilung fa \slip of paper ein Zettel m, ein Stück nt Papiera \slip of the pen ein Schreibfehler ma \slip of the tongue ein Versprecher mto make a \slip einen Schnitzer machen fam6. (small)a \slip of a girl eine halbe Portion von einem Mädchen pej fama \slip of a thing ein schmales Ding7. (in cricket)10.II. vi<- pp->the CD \slipped out of his hand/through his fingers die CD ist ihm aus der Hand/durch die Finger gerutschtto \slip on the ice/in the mud auf dem Eis/im Schlamm ausrutschen2. ( fig)everything seemed to \slip into place alles schien [plötzlich] zusammenzupassento \slip into a coma ins Koma fallento let sth \slip secret etw ausplaudernto let one's attention/concentration/guard \slip seine Aufmerksamkeit/Konzentration/Aufsicht schleifen lassenhe let his guard \slip for just a moment er war nur für einen Moment unaufmerksamyou can't afford to let your concentration \slip for a second man darf keine Sekunde lang unkonzentriert seinto let it \slip that... verraten, dass...3. (creep)to \slip out the door/into the house zur Tür hinausschleichen/ins Haus schleichento \slip downstairs/upstairs die Treppe hinunter-/heraufschleichento \slip through a gap durch ein Loch schlüpfento \slip into a seat sich akk in einen Sitz drücken4. (decline) dollar, price, productivity sinkenthe song has \slipped [two places] to number 17 das Lied ist [um zwei Plätze] auf [die] Nummer 17 gefallenthe country is \slipping into recession das Land driftet in die Rezession abquality standards have \slipped die Qualitätsstandards haben nachgelassenhe \slipped and accidentally mentioned the surprise party ihm rutschte aus Versehen etwas über die Überraschungsparty heraus▪ to be \slipping:you're \slipping du bist nachlässig geworden, du lässt nach7. (adopt)to \slip into a habit sich dat etwas angewöhnen8. clothing▪ to \slip out of sth etw ausziehento \slip into something more comfortable in etwas Bequemeres schlüpfen9.▶ to \slip through the net [or cracks] durch die Maschen schlüpfen▶ to \slip through sb's fingers jdm entkommen▶ to let sb \slip through one's fingers jdn entwischen lassen▶ \slip, slop, slap AUS Rat eines Australiers: ziehen Sie sich ein T-Shirt an, cremen Sie sich mit einem Sonnenschutzmittel ein und setzen Sie sich einen Sonnenhut aufIII. vt<- pp->1. (put)▪ to \slip sth somewhere:he \slipped his arm around her waist er legte seinen Arm um ihre Taillesomeone had \slipped a piece of paper between the pages jemand hatte ein Stück Papier zwischen die Seiten gelegt\slip the key through the letter box werfen Sie den Schlüssel in den Briefkastenshe \slipped the key under the mat sie schob den Schlüssel unter die Matteshe \slipped her hand into his sie nahm ihn verstohlen bei der Handhe \slipped the letter into his pocket er steckte den Brief in seine Tascheshe \slipped a ten pound note into his hand sie drückte ihm eine Zehnpfundnote in die Handto \slip sb money/a note jdm Geld/eine Nachricht zustecken2. (escape)to \slip sb's attention jdm [o jds Aufmerksamkeit] entgehensth \slips sb's mind [or memory] jd vergisst etw3. AUTOto \slip the car into gear den Gang schnell einlegento \slip the clutch die Kupplung lösen4. NAUTto \slip anchor den Anker lichten5. MEDto \slip a disk sich dat einen Bandscheibenschaden zuziehen6. (knitting)to \slip a stitch abketten7.* * *[slɪp]1. n1)(= slide)
she had a nasty slip — sie ist ausgerutscht und bös gefallen2) (= mistake) Ausrutscher m, Patzer mto make a (bad) slip — sich (übel) vertun (inf), einen (ganz schönen) Bock schießen (inf)
it was just a slip of the pen —
there's many a slip ( 'twixt cup and lip) (Prov) — man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Prov), zwischen Lipp und Kelchesrand (schwebt der finstern Mächte Hand) (liter)
3) (= pillow slip) Kissenbezug m4) (= undergarment) Unterrock m5) (of paper) Zettel mslips of paper — Zettel pl
6) (inf = person)11) (AVIAT: side-slip) Schlipp m2. vt1) (= move smoothly) schieben; (= slide) gleiten or rutschen lassento slip sth across to sb — jdm etw zuschieben; (unobtrusively) jdm etw zuschmuggeln
she slipped the dress over her head — sie streifte sich (dat) das Kleid über den Kopf
to slip one over on sb (inf) — jdn reinlegen (inf)
2) (= escape from) sich losreißen vonthe boat had slipped its moorings —
it/his birthday slipped my mind or memory — ich habe es/seinen Geburtstag vergessen or verschwitzt (inf)
3) (= loose) losmachen4) (MED)to slip a disc — sich (dat) einen Bandscheibenschaden zuziehen
6)3. vi1) (= slide person) (aus)rutschen; (feet, tyres) (weg)rutschen; (= become loose knot, nut) sich lösen; (AUT clutch) schleifenit slipped from her hand — es rutschte ihr aus der Hand
money slips through her fingers — das Geld rinnt ihr (nur so) durch die Finger
to let sth slip through one's fingers — sich (dat) etw entgehen lassen
the police let the thief slip through their fingers — die Polizei ließ sich (dat) den Dieb in letzter Minute durch die Finger schlüpfen
2) (= move quickly) schlüpfen; (= move smoothly) rutschenI'll slip round to the shop — ich spring schnell zum Laden
3)4) (= decline standards, morals etc) fallenyou're slipping! (inf) — du lässt nach (inf)
* * *slip1 [slıp]A s1. (Aus)Gleiten n, (-)Rutschen n2. Fehltritt m (auch fig)3. Missgeschick n, Panne f:there’s many a slip ’twixt the cup and the lip (Sprichwort) man soll den Tag nicht vor dem Abend loben4. (Flüchtigkeits)Fehler m, Lapsus m, Schnitzer m umg:slip of the pen Lapsus Calami, Schreibfehler;slip of the tongue Lapsus Linguae, Versprecher m;5. Fehler m, Fehlleistung f, Panne f6. Unterkleid n, -rock m8. JAGD Koppel f, (Hunde)Leine f:give sb the slip fig jemandem entwischen9. SCHIFF Slip m, Schlipp m (schiefe Ebene für den Stapellauf)10. TECH Schlupf m (Nacheilen der Drehzahl)12. GEOL kleine Verwerfung, Erdrutsch mB v/i1. gleiten, rutschen:slip from der Hand etc entgleiten;it slipped from my lips es ist mir herausgerutscht umg;he let slip a wrong word ihm entschlüpfte ein falsches Wort;let slip that … fallen lassen, dass …;let an opportunity slip (through one’s fingers) sich eine Gelegenheit entgehen lassen;slip into bad language in Obszönitäten abgleiten;the money slipped through her fingers das Geld zerrann ihr unter den Händen;2. ausgleiten, -rutschen4. sich lösen (Knoten)slip through schlüpfen durch (a. fig)6. (einen) Fehler machen, sich vertun ( beide:on bei)7. umg nachlassen (Kräfte etc), nachgeben (Preise etc):he is slipping er lässt nachC v/tinto in akk):4. einen Hund etc loslassen5. etwas loslassen6. jemandem entwischen, -kommen8. einen Knoten lösenslip one’s shoulder;slip a disc einen Bandscheibenvorfall erleiden;slipped disc Bandscheibenvorfall mslip2 [slıp] s Keramik: Glasurschlicker mslip3 [slıp] s1. Pfropfreis n, Ableger m, Setzling m2. fig Sprössling m3. Streifen m, Stück n (Holz, Papier etc), Zettel m:a slip of a boy fig ein schmächtiges Bürschchen;a slip of a room fig ein winziges Zimmer4. (Kontroll)Abschnitt m5. TYPO Fahne f* * *1. intransitive verb,- pp-1) (slide) rutschen; [Messer:] abrutschen; (and fall) ausrutschen2) (escape) schlüpfenlet a chance/opportunity slip — sich (Dat.) eine Chance/Gelegenheit entgehen lassen
let slip that... — verraten, dass...
3) (go)slip to the butcher's — [rasch] zum Fleischer rüberspringen (ugs.)
4) (move smoothly) gleiteneverything slipped into place — (fig.) alles fügte sich zusammen
5) (make mistake) einen [Flüchtigkeits]fehler machen6) (deteriorate) nachlassen; [Moral, Niveau, Ansehen:] sinken2. transitive verb,- pp-1) stecken2) (escape from) entwischen (+ Dat.)slip somebody's attention — jemandes Aufmerksamkeit (Dat.) entgehen
slip somebody's memory or mind — jemandem entfallen
3) (release) loslassen3. noun1) (fall)after his slip — nachdem er ausgerutscht [und gestürzt] war
a slip of the tongue/pen — ein Versprecher/Schreibfehler
3) (underwear) Unterrock, der4) (pillowcase) [Kopf]kissenbezug, der5) (strip)slip of metal/plastic — Metall-/Plastikstreifen, der
6) (piece of paper) [Einzahlungs-, Wett]schein, derslip [of paper] — Zettel, der
7)give somebody the slip — (escape) jemandem entwischen (ugs.); (avoid) jemandem ausweichen
8)Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up* * *(error) n.Lapsus -en m. (of the tongue) n.Versprecher m. (son) n.Sprößling m. n.Ausgleiten n.Ausrutscher m.Fehler - m.Fehlleistung f.Fehltritt m.Flüchtigkeitsfehler m.Missgeschick n.Panne -n f.Schlupf (Techn.) (•Nachbleiben der Drehzahl•) m.Setzling -e m. v.ausgleiten v.ausrutschen v.gleiten v.(§ p.,pp.: glitt, ist geglitten)rutschen v.schlüpfen v.verrutschen v. -
18 stalk
I transitive verb1) sich heranpirschen an (+ Akk.)2) (follow obsessively)II noun* * *I [sto:k] noun(the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.) der StengelII [sto:k] verb1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.) staken3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?)•- academic.ru/70202/stalker">stalker* * *stalk1n\stalk of celery Selleriestange f2. of a leaf, fruit Stiel m4.▶ sb's eyes are out on \stalks BRIT, AUS jd bekommt Stielaugenstalk2I. vt1. (hunt)▪ to \stalk sth etw jagen [o anpirschen]to go \stalking auf die Pirsch gehen2. (harass)▪ to \stalk sb jdm nachstellento \stalk a place einen Ort heimsuchen literdanger \stalks the streets of the city eine Gefahr geht in den Straßen der Stadt umII. vi▪ to \stalk by vorbeistolzierenshe \stalked furiously out of the room sie marschierte zornentbrannt aus dem ZimmerIII. n* * *I [stɔːk]1. vtgame sich anpirschen an (+acc); (animal) beschleichen, sich heranschleichen an (+acc); person sich anschleichen an (+acc); (= harass) belästigen, verfolgenhe's stalking his former girlfriend — er stellt seiner Ex-Freundin nach
evil stalked the streets (liter) — das Böse ging in den Straßen um
2. vi1) (= walk haughtily) stolzierenIIn(of plant, leaf) Stiel m; (= cabbage stalk) Strunk m* * *stalk1 [stɔːk] s1. BOT Stängel m, Stiel m, Halm m2. BIOL, ZOOL Stiel m (Träger eines Organs)3. ZOOL Federkiel m4. Stiel m (eines Weinglases etc)5. hoher Schornstein6. ARCH Stängel m (an Säulen)stalk2 [stɔːk]A v/i1. JAGDa) sich anpirschenb) pirschen, auf die Pirsch gehena) (einher)stolzieren, (-)schreiten,b) staksen, steif(beinig) gehen3. umgehen (Gespenst, Krankheit etc)4. obs schleichenB v/t1. JAGD und fig sich heranpirschen an (akk)2. JAGD durchpirschen, -jagen4. umgehen in (dat) (Gespenst, Krankheit etc)C s1. JAGD Pirsch(jagd) f3. Belästigung f (durch Anrufe, Briefe etc)* * *I transitive verb1) sich heranpirschen an (+ Akk.)II noun* * *n.Pirschjagd f.Stengel - (alt.Rechtschreibung) m.Stängel - m. v.stelzen v. -
19 fuck off
* * *◆ fuck off( vulg sl)II. vtit really \fuck offs me off when he says things like that es kotzt mich echt an, wenn er solche Sachen sagt* * *vi (vulg)sich verpissen (sl)fuck off! — verpiss dich! (sl), hau ab, du Arsch! (sl)
-
20 sod off
impersonal intransitive verb* * *◆ sod off* * *vi (Brit inf)Leine ziehen (inf)* * *impersonal intransitive verb(sl.) verpiss dich (derb)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schleichen — Blindschleiche (Anguis fragilis) Systematik Reihe: Landwirbeltiere (Tetrapoda) Klasse … Deutsch Wikipedia
Schleichen — Schleichen, verb. irreg. Imperf. ich schlich; Mittelw. geschlichen; Imper. schleiche, schleich. Es ist eine unmittelbare Nachahmung des langsamen, leisen, kaum in das Gehör fallenden Ganges, und in weiterer Bedeutung einer solchen Bewegung, und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schleichen — Vst. std. (9. Jh., furislihhan 8. Jh.), mhd. slīchen, ahd. slīhhan, mndd. sliken Stammwort. Außergermanisch vergleichen sich air. fo slig überschmiert und die unter schlecht genannten Adjektive. Schleichen wäre also eigentlich gleiten, rutschen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schleichen — V. (Grundstufe) unbemerkt irgendwohin gehen Beispiele: Er ist in der Nacht in den Garten geschlichen. Er hat sich aus dem Zimmer geschlichen. schleichen V. (Aufbaustufe) vor Müdigkeit langsam gehen und deswegen mit jmdm. nicht Schritt halten… … Extremes Deutsch
Schleichen [1] — Schleichen, 1) Blindschleichen (Anguis), Gattung der kurzzungigen Eidechsen, ohne Beine, aber unter der Haut mit Spuren von Schulterblättern u. Beckenknochen, Augen mit Augenlidern, Trommelfell unter der Haut versteckt, Körper schlangenartig; Art … Pierer's Universal-Lexikon
Schleichen [2] — Schleichen, 1) leise od. langsam gehen; 2) von fußlosen Thieren, bes. Schlangen, kriechen; 3) vom Luchs geben; 4) (Jagdw.), so v.w. Bürschen; 5) in keinem Betragen Verstellung od. doch Verheimlichung seiner Absichten anwenden; daher Schleicher … Pierer's Universal-Lexikon
schleichen — schleichen: Das starke Verb mhd. slīchen, ahd. slīhhan, mnd., mengl. slīken »leise gleitend gehen« ist in anderen germ. Sprachen nicht bezeugt. Es gehört mit ↑ schlecht, ↑ schlicht (eigentlich »geglättet«) und verwandten Wörtern anderer idg.… … Das Herkunftswörterbuch
schleichen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • kriechen Bsp.: • Die Kinder schlichen die Treppe hinunter … Deutsch Wörterbuch
schleichen — (sich) anpirschen; (sich) heranschleichen; kriechen (umgangssprachlich); trödeln (umgangssprachlich); schlurfen (umgangssprachlich); zuckeln ( … Universal-Lexikon
schleichen — schlei·chen; schlich, hat / ist geschlichen; [Vi] (ist) 1 (irgendwohin) schleichen sich leise, langsam und vorsichtig fortbewegen (damit man nicht bemerkt wird): Sie schlich lautlos ins Zimmer; [Vr] (hat) 2 sich irgendwohin schleichen heimlich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schleichen — 1. auf Zehenspitzen gehen, sich behutsam/leise/vorsichtig bewegen, behutsam/leise/vorsichtig fahren, behutsam/leise/vorsichtig gehen, gleiten, huschen, tappen, wischen; (ugs.): trödeln, wackeln, zockeln, zotteln, zuckeln. 2. ↑ schleppen , sich… … Das Wörterbuch der Synonyme