-
1 schiudersi
1) открываться, раскрываться2) распускаться -
2 schiudersi
гл.общ. открываться, распускаться, раскрываться -
3 приотвориться
-
4 приоткрываться
schiudersi, aprirsi un po' -
5 hatch
I [hætʃ]1) aer. portello m.; mar. portello m. di boccaporto; aut. portellone m. posteriore2) (in dining room) passavivande m.••II 1. [hætʃ]1) (incubate) covare [ eggs]2) (plan secretly) tramare, ordire [plot, scheme]2. III [hætʃ]verbo transitivo art. tratteggiare, ombreggiare* * *I [hæ ] noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.)- hatchwayII [hæ ] verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.)2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.)3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.)4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.)* * *I [hætʃ] n(Naut: hatchway) boccaporto, (Brit: service hatch) sportello passavivandeII [hætʃ]down the hatch! — (fam: when drinking) salute!
1. vt2. vi* * *hatch (1) /hætʃ/n.4 (autom.) portellone posteriore5 (aeron.) portello6 botola8 (miss.) boccaporto; portello10 (autom., fam.) ► hatchback● ( slang) Down the hatch!, cin cin!; salute! □ under hatches, (naut.) sotto coperta; (fig.) fuori servizio; fuori vista, nascosto; in cella di rigore, agli arresti; spacciato, morto.hatch (2) /hætʃ/n. [uc]● (giorn., scherz.) hatches, matches, and dispatches, (rubrica a pagamento che riporta) le nascite, i matrimoni e i decessi.hatch (3) /hætʃ/n.(to) hatch (1) /hætʃ/A v. t.B v. i.● to hatch out, ( di pulcini) uscire dal guscio; ( di uova) schiudersi; mettere al mondo ( pulcini).(to) hatch (2) /hætʃ/v. t.* * *I [hætʃ]1) aer. portello m.; mar. portello m. di boccaporto; aut. portellone m. posteriore2) (in dining room) passavivande m.••II 1. [hætʃ]1) (incubate) covare [ eggs]2) (plan secretly) tramare, ordire [plot, scheme]2. III [hætʃ]verbo transitivo art. tratteggiare, ombreggiare -
6 schiudere
schiudere v.tr. to open (anche fig.), to open a little, to half-open; (bot.) to unfold: schiuse gli occhi, he opened his eyes; schiudere il cuore alla speranza, to open one's heart to hope.◘ schiudersi v.intr.pron.1 to open (anche fig.); (bot.) to effloresce; (di semi ecc.) to dehisce, to unfold; ( di fiori) to expand: i fiori incominciano a schiudere, the flowers are beginning to open; la porta si schiuse, the door opened; le sue labbra si schiusero a un dolce sorriso, her lips parted in a tender smile; per lui si schiude una brillante carriera, a brilliant career is opening up for him2 ( di uova) to hatch.* * *1. ['skjudere]vb irreg vt2. vip (schiudersi)(fiore) to open, come out* * *['skjudere] 1. 2.verbo pronominale schiudersi2) fig. [ orizzonte] to open* * *schiudere/'skjudere/ [11]to part, to open slightly [ labbra]II schiudersi verbo pronominale2 fig. [ orizzonte] to open. -
7 раскрыться
сов.1) aprirsi2) ( распахнуться) spalancarsiраскрылась панорама города — si aprì il panorama della città5) перен. ( стать доступным) (di) schiudersi, aprirsi; rivelarsiперед ним раскрылся мир искусства — davanti a lui si è dischiuso / aperto il mondo dell'arte6) ( не скрываться) rivelarsi, aprirsi7) ( стать известным) scoprirsi, manifestarsi, emergere vi (e), venir fuori / a galla -
8 раскрыться
1) ( стать раскрытым) aprirsi, spalancarsi2) ( стать известным) diventare noto, venire fuori, emergere* * *сов.1) aprirsi2) ( распахнуться) spalancarsiдверь раскры́лась — la porta si spalancò
3) ( обнажиться) palesarsi, smascherarsi, svelarsi; essere messo a nudo4) ( предстать) comparire vi (e); dispiegarsiраскры́лась панорама города — si aprì il panorama della città
5) перен. ( стать доступным) (di)schiudersi, aprirsi; rivelarsiперед ним раскры́лся мир искусства — davanti a lui si è dischiuso / aperto il mondo dell'arte
6) ( не скрываться) rivelarsi, aprirsiон раскры́лся своему другу — si è aperto col suo amico
7) ( стать известным) scoprirsi, manifestarsi, emergere vi (e), venir fuori / a galla8) ( о цветах) sbocciare vt (e); schiudersi* * *vgener. scompannarsi -
9 распуститься
1) ( раскрыться) aprirsi, schiudersi2) ( покрыться листьями) coprirsi di foglie3) (развязаться, расстегнуться) slegarsi, slacciarsi4) ( стать распущенным) rilassarsi, rammollirsi5) ( о вязке) smagliarsi* * *1) (о растениях, почках, бутонах) schiudersi, aprirsi, sbocciare vi (e)роза распусти́лась — la rosa è sbocciata
2) ( развязаться) disfarsi, slacciarsi; sfibbiarsi ( расстегнуться)3) ( о петлях) smagliarsi4) ( о волосах) sciogliersi5) ( ослабеть) rilassarsi, ammollirsi6) разг. ( перестать владеть собой) rilassarsi, non saper controllarsi7) ( стать непослушным) scapestrarsiребята совсем распусти́лись — i ragazzi non vogliono saper(ne) della disciplina
8) ( раствориться) sciogliersi; diluirsi* * *vgener. sbracarsi -
10 unfold
[ʌn'fəʊld] 1. 2.1) [deckchair, map] aprirsi; [flower, leaf] schiudersi2) fig. [scene, mystery] svolgersi* * *1) (to open and spread out (a map etc): He sat down and unfolded his newspaper.) spiegare, stendere2) (to (cause to) be revealed or become known: She gradually unfolded her plan to them.) rivelare, svelare* * *[ʌn'fəʊld] 1. 2.1) [deckchair, map] aprirsi; [flower, leaf] schiudersi2) fig. [scene, mystery] svolgersi -
11 schiudere
vt(при)открывать; (при)отворятьschiudere la porta — отворить дверьschiudere le labbra / la bocca ad un sorriso — приоткрыть губы в улыбкеSyn:Ant: -
12 отомкнуться
-
13 распускание
с.1) разг. ( распространение) divulgazione fраспускание слухов — divulgazione / diffusione di voci2) ( растворение) scioglimento, soluzione f4) ( вязаных изделий) smagliatura f -
14 распуститься
1) (о растениях, почках, бутонах) schiudersi, aprirsi, sbocciare vi (e)2) ( развязаться) disfarsi, slacciarsi; sfibbiarsi ( расстегнуться)3) ( о петлях) smagliarsi4) ( о волосах) sciogliersi5) ( ослабеть) rilassarsi, ammollirsi6) разг. (перестать владеть собой) rilassarsi, non saper controllarsi7) ( стать непослушным) scapestrarsi8) ( раствориться) sciogliersi; diluirsi -
15 schiudere
schiùdere* vt (при)открывать; (при) отворять schiudere la porta -- отворить дверь schiudere le labbraad un sorriso -- приоткрыть губы в улыбке schiùdersi 1) открываться, раскрываться 2) распускаться -
16 schiudere
schiùdere* vt (при)открывать; (при) отворять schiudere la porta — отворить дверь schiudere le labbraad un sorriso — приоткрыть губы в улыбке schiùdersi 1) открываться, раскрываться 2) распускаться -
17 открываться
vgener. disserrarsi, rivelarsi, schiudersi, apri battenti, aprire i battenti, aprirsi, dischiudersi, scoprirsi -
18 раскрываться
несов.см. раскрыться* * *v1) gener. scoprirsi, aprire, aprirsi, disserrarsi, rivelarsi, sbocciare (о цветке), schiudersi2) liter. trapelare -
19 распускание
с.1) разг. ( распространение) divulgazione fраспуска́ние слухов — divulgazione / diffusione di voci
2) ( растворение) scioglimento, soluzione f3) (цветов, почек) sboccio m, lo sbocciare / schiudersi4) ( вязаных изделий) smagliatura f* * *ngener. sbocciamento (цветов), scioglimento, disfacitura (вязанья и т.п.) -
20 распускаться
v1) gener. allentarsi (о поясе и т.п.), aprirsi (о цветах), schiudersi, sfilzarsi, smagliarsi (о вязке), ammollirsi, disciogliersi, disfarsi, germogliare (о почках), rammollirsi, rilassarsi (о нравах), risolvere, sbocciare (о цветах), scapestrarsi, sciogliersi, sfrenarsi, squagliarsi, struggersi2) liter. sbrigliarsi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
schiudersi — schiù·der·si v.pronom.intr. CO 1a. aprirsi lentamente o in parte: la bocca si schiuse in un sorriso Sinonimi: aprirsi, dischiudersi. Contrari: chiudersi. 1b. di un fiore, sbocciare: le rose si schiudono a maggio Sinonimi: aprirsi, dischiudersi.… … Dizionario italiano
aprire — [lat. apĕrire ] (pass. rem. aprìi o, non com., apèrsi, apristi, ecc.; part. pass. apèrto ). ■ v. tr. 1. a. [disgiungere le parti unite di qualcosa: a. la porta ] ▶◀ (lett.) dischiudere, (lett.) disserrare, (lett.) schiudere. ↑ spalancare.… … Enciclopedia Italiana
aprirsi — a·prìr·si v.pronom.intr. CO 1a. assumere una posizione che mette in comunicazione l interno con l esterno: la porta si è aperta Contrari: chiudersi, serrarsi. 1b. schiudersi, sbocciare: con il primo sole i fiori si sono aperti | fendersi,… … Dizionario italiano
Gérard Zinsstag — Naissance 9 mai 1941 Genève Activité principale Compositeur Style … Wikipédia en Français
sbocciare — 1sboc·cià·re v.intr. (io sbòccio; essere) CO 1. di fiore o gemma, aprirsi, schiudersi: le rose non sono ancora sbocciate | estens., di pianta, fiorire; mettere o aprire le gemme Sinonimi: fiorire. Contrari: avvizzire, 1sfiorire. 2. fig., di… … Dizionario italiano
schiudimento — schiu·di·mén·to s.m. BU lo schiudere, lo schiudersi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: 1819 20 … Dizionario italiano
schiusa — schiù·sa s.f. CO lo schiudersi, l aprirsi: la schiusa delle uova, dei bozzoli | fuoriuscita dal guscio: la schiusa dei pulcini, dei bachi da seta {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di schiuso … Dizionario italiano
schiusi — schiù·si pass.rem. → schiudere, schiudersi … Dizionario italiano
schiuso — schiù·so p.pass., agg. → schiudere, schiudersi … Dizionario italiano
spalancarsi — spa·lan·càr·si v.pronom.intr. CO 1. aprirsi completamente: la finestra si è spalancata 2a. fig., presentarsi improvvisamente allo sguardo 2b. fig., prospettarsi, profilarsi: gli si sono spalancate nuove prospettive Sinonimi: aprirsi, profilarsi,… … Dizionario italiano
illuminazione — {{hw}}{{illuminazione}}{{/hw}}s. f. 1 Diffusione di luce; SIN. Illuminamento. 2 Complesso degli apparecchi e dei mezzi usati per illuminare artificialmente. 3 Improvvisa apertura dell intelletto alla conoscenza del vero per opera della grazia. 4… … Enciclopedia di italiano