-
1 schiantarsi
разбиться, развалиться* * *гл.1) общ. разбиться (о самолете), лопаться, разрываться, раскалываться2) перен. не выдерживать -
2 schiantarsi
-
3 schiantarsi bugie
гл.общ. врать -
4 schiantarsi d'invidia
гл.перен. лопаться от завистиИтальяно-русский универсальный словарь > schiantarsi d'invidia
-
5 schiantarsi dalla fatica
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > schiantarsi dalla fatica
-
6 schiantarsi dalle risa
гл.перен. лопнуть от смехаИтальяно-русский универсальный словарь > schiantarsi dalle risa
-
7 la giacca si schiantarsi o nella schiena
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > la giacca si schiantarsi o nella schiena
-
8 обломаться
-
9 schiantare
1. v/t crash, smash2. v/i schiantarsi crash* * *schiantare v.tr. to break* (anche fig.): il vento ha schiantato diversi rami, the wind has broken (off) several branches; quella notizia gli schiantò il cuore, that piece of news broke his heart.◘ schiantarsi v.intr.pron. to break* (anche fig.); to snap; ( abbattersi) to crash: l'albero si schiantò al suolo, the tree crashed to the ground; la fune si schiantò, the rope snapped (o broke); schiantare contro qlco., to crash into sthg.; schiantare dal ridere, to split one's sides laughing; a quella vista mi si schiantò il cuore, that sight broke my heart.* * *[skjan'tare]1. vt(spezzare) to break, tear apart2. vip (schiantarsi)schiantarsi contro — to crash intoschiantarsi al suolo — to crash (to the ground)* * *[skjan'tare] 1.verbo transitivo2) (fare scoppiare) to break*, to burst*2. 3.verbo pronominale schiantarsi1) [aereo, auto] to crash, to smash ( contro into)2) (scoppiare) to break*, to burst** * *schiantare/skjan'tare/ [1]2 (fare scoppiare) to break*, to burst*III schiantarsi verbo pronominale1 [aereo, auto] to crash, to smash ( contro into); - rsi al suolo to come crashing to the ground2 (scoppiare) to break*, to burst*. -
10 schiantare
[skjan'tare]1. vt(spezzare) to break, tear apart2. vip (schiantarsi)schiantarsi contro — to crash intoschiantarsi al suolo — to crash (to the ground) -
11 fracassare
smash* * *fracassare v.tr. to smash, to shatter: fracassare uno specchio, to smash (o to shatter) a glass to pieces // vuole fracassarsi l'osso del collo?, does he want to break his neck?◘ fracassarsi v.intr.pron. to break* up, to break* into pieces; to crash: la barca andò a fracassare sugli scogli, the boat broke up on the rocks; l'auto si fracassò contro un albero, the car crashed into a tree.* * *[frakas'sare]1. vtto smash, shatter2. vip (fracassarsi)to smash, break, shatter, (veicolo) to crash, (fare a piccoli pezzi) to smash to smithereens, shatter* * *[frakas'sare] 1. 2.verbo pronominale fracassarsi (rompersi) [oggetto, veicolo] to smash; [ finestra] to shatter; (schiantarsi) to crash ( contro against, into)-rsi la testa contro qcs. — to smash one's head against sth
* * *fracassare/frakas'sare/ [1]to smash, to shatter [ oggetto]II fracassarsi verbo pronominale(rompersi) [oggetto, veicolo] to smash; [ finestra] to shatter; (schiantarsi) to crash ( contro against, into); -rsi la testa contro qcs. to smash one's head against sth. -
12 schianto
m crash* * *schianto s.m.1 crash: lo schianto di un albero, the crash of a falling tree (o the crashing down of a tree) // di schianto, suddenly (o all of a sudden)3 (fig. fam.) ( cosa o persona molto bella) knockout: è uno schianto di ragazza, that girl's a knockout (o she's a smashing girl); quella moto è un vero schianto, that's a fantastic motorbike.* * *['skjanto]sostantivo maschile1) (lo schiantarsi) smash, crash2) (rumore) crack, snap3) (grande dolore) blow4) colloq.5) di schianto suddenly, all of a suddenaprirsi di schianto — to burst o fly open
* * *schianto/'skjanto/sostantivo m.1 (lo schiantarsi) smash, crash2 (rumore) crack, snap; lo schianto di un'esplosione the boom of an explosion3 (grande dolore) blow -
13 schiantare
1. vtломать; разбиватьschiantare un albero — сломать деревоschiantare il cuore перен. — разрывать сердце, причинять большое горе2. vi (e) также schiantarsi1) лопаться, раскалываться, разрываться2) разг., вульг. лопаться, не выдерживатьschiantare dalle risa — лопнуть со смехуschiantare dalla fatica — надорваться от непосильного труда•Syn: -
14 бахнуться
-
15 до сумасшествия
-
16 задергаться
см. тж. издергаться1) ( начать дергаться) cominciare a tremare / sussultareу него все тело задергалось — ebbe convulsioni in tutto il corpo2) перен. spossarsi; schiantarsi разг. aver i nervi a fior di pelle -
17 надорваться
сов.1) ( разорваться) strapparsi un poco2) ( повредить) sfiancarsi, schiantarsi, direnarsiнадорваться на работе — sfiancarsi / direnarsi sul lavoro -
18 подломиться
сов. -
19 разбиться
сов.1) ( расколоться) rompersi, infrangersi, schiantarsi; essere fracassato / sfracellatoразбиться о скалы — sfracellarsi / infrangersi contro gli scogli2) (повредить себе что-л.) ferirsi; infortunarsi4) ( не осуществиться)••разбиться в лепешку — fare tutto il possibile, farsi in quattro (per ottenere qc) -
20 спина
ж.schiena, dorso m, spalle f pl; dosso m уст.(стоять) спиной к... — dare le spalle a...; con le spalle (contro)выпрямить спину — raddrizzare la schienaвзваливать что-л. на спину — caricareстоять спиной к кому-чему-л. — dare le spalle aплавать на спине — nuotare sul dorsoлежать на спине — giacere supinoприслониться спиной — addossarsi a qcнож в спину — coltellata alla schienaвсадить нож в спину — accoltellare alla schiena; colpire alle spalle перен.работать не разгибая спины — lavorare senza posa; sgobbare sodoза спиной — di dietro; dietro le spalle тж. перен.делать что-л. за спиной у кого-л. — fare qc••гнуть спину перед кем-л. — curvare la schiena, piegare il dorsoломать спину — ammazzarsi / schiantarsi di faticaповернуть спину; повернуться спиной — volgere le spalle (a qd)показать спину — fuggire a gambe levateвыезжать на чьей-л. спине — sbrogliarsela alle spalle di qd
- 1
- 2
См. также в других словарях:
schiantarsi — schian·tàr·si v.pronom.intr. CO 1. rompersi, spezzarsi in modo improvviso e violento, fracassarsi: l aereo si schiantò al suolo | anche fig., iperb.: mi si schianta il cuore dal dolore Sinonimi: fracassarsi, 2sfasciarsi, sfracellarsi. 2. di qcn … Dizionario italiano
sfracellarsi — sfra·cel·làr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi sfracèllo) CO 1. v.pronom.intr., andare in pezzi, fracassarsi in seguito a una caduta o a un urto molto violento: l aereo precipitò al suolo sfracellandosi, la barca si sfracellò contro gli scogli | di… … Dizionario italiano
cascare — ca·scà·re v.intr. (essere) FO 1a. cadere: cascare in terra, cascare da una scala, cascare da cavallo | in loc.pragm., qui casca l asino, qui sta la difficoltà; non casca il mondo, non è una cosa grave; nemmeno se cascasse il mondo, a nessun costo … Dizionario italiano
fracassarsi — fra·cas·sàr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., fratturarsi: fracassarsi una gamba, un braccio 2. v.pronom.intr., andare in pezzi, con violenza, infrangersi: lo specchio si è fracassato per terra; distruggersi: l aereo senza controllo si… … Dizionario italiano
schiantato — schian·tà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → schiantare, schiantarsi 2. agg. TS arald. di lancia o di altra arma, posta spezzata nello scudo {{line}} {{/line}} VARIANTI: stiantato … Dizionario italiano
schiantatura — schian·ta·tù·ra s.f. 1. BU lo schiantare, lo schiantarsi e il loro risultato 2. TS agr. in arboricoltura, l eliminare, strappandoli, i rami più sottili di un albero {{line}} {{/line}} DATA: av. 1388 … Dizionario italiano
schianto — 1schiàn·to s.m. CO 1. lo schiantare, lo schiantarsi e il loro risultato: il temporale ha provocato lo schianto di molti alberi | estens., grave incidente automobilistico Sinonimi: rottura, spaccatura. 2. rumore secco e lacerante prodotto da qcs.… … Dizionario italiano
scontrarsi — scon·tràr·si v.pronom.intr. (io mi scóntro) 1. LE incontrarsi, imbattersi: per avventura si scontrarono in una brigata di belle giovani donne (Boccaccio) 2. AU spec. di veicoli, andare a sbattere, cozzare con violenza contro qcs.: l auto si è… … Dizionario italiano
scoscendersi — sco·scén·der·si, sco·scèn·der·si v.pronom.intr. (io mi scoscéndo, scoscèndo) BU 1. di rami, tronchi o alberi, schiantarsi, spezzarsi 2. di monte, strada e sim., scendere in forte pendio 3. aprirsi, fendersi {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE:… … Dizionario italiano
sfasciarsi — 1sfa·sciàr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., liberare una parte del proprio corpo dalle fasce: sfasciarsi una ferita, un braccio Sinonimi: sbendarsi. Contrari: bendarsi, fasciarsi. 2. v.pronom.intr., liberarsi dalle fasce, dalle bende… … Dizionario italiano
stiantarsi — stian·tàr·si v.pronom.intr. RE tosc. var. → schiantarsi … Dizionario italiano