-
1 aparente
apa'renteadjadjetivo1. [falso] scheinbar2. [visible] sichtbar3. [llamativo] auffälligaparenteaparente [apa'reDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (que parece y no es) scheinbarnum2num (perceptible a la vista) sichtbarnum3num (adecuado) passendnum4num (de buen aspecto) reizvoll -
2 encontradizo
( femenino encontradiza) adjetivohacerse el encontradizo so tun, als begegnete man jm rein zufälligencontradizoencontradizo , -a [eŋkoDC489F9Dn̩DC489F9Dtra'ðiθo, -a]hacerse el encontradizo jdm scheinbar zufällig über den Weg laufen -
3 hacerse el encontradizo
hacerse el encontradizojemandem scheinbar zufällig über den Weg laufen -
4 se ve que no tienen tiempo
se ve que no tienen tiemposie haben scheinbar keine Zeit -
5 ver
bɛrv irr1) ( mirar) sehen¡Ha visto usted el accidente? — Haben Sie den Unfall gesehen?
No veo nada. — Ich sehe nichts.
¿Cuándo nos volveremos a ver? — Wann sehen wir uns wieder?
se lo ve — es ist offensichtlich/es ist deutlich/man sieht es
2) ( visitar) besichtigen3) ( captar) bemerken4)sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [percibir] sehen2. [presenciar] anschauen3. [visitar]4. [mirar atentamente] betrachten5. [darse cuenta] (be)merken¿no ves que no funciona la máquina? merkst du nicht, dass die Maschine nicht funktioniert?ya veo que estás de mal humor ich merke schon, du bist schlecht gelaunt6. [entender] (ein)sehenya veo lo que pretendes ich sehe schon, was du vorhastno veo la necesidad de que trabajes tanto ich sehe nicht ein, warum du soviel arbeitest7. [investigar] nachsehen8. [figurarse, sospechar]veo que tendré que irme sola ich sehe schon, dass ich allein gehen muss9. [encontrarse con]10. [juzgar]11. [tener en cuenta]sólo ve lo que le interesa er sieht nur, was ihn interessiert12. (en futuro o en pasado) [tratar]13. (locución)por lo visto o que se ve so wie es aussiehtsi no lo veo, no lo creo ich glaube es nur, wenn ich es mit eigenen Augen sehesi te vi, no me acuerdo er/sieetc. will nichts (mehr) mit jm zu tun haben (sich über js Undankbarkeit beschwerend)————————verbo intransitivo1. [tener vista] sehen2. (antes de infin gen futuro) [intentar]3. (locución)[confirmación] stimmt es?————————verse verbo pronominal1. [gen] sehen2. [mirarse] sich betrachten3. [encontrarse, tratarse] sich treffen4. [figurarse, sospechar]5. [imaginar]6. (locución)verver [ber]I verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (con los ojos) sehen; llegar a ver la paz den Frieden erleben; no se ve ni torta man sieht die Hand nicht vor den Augen; tengo un sueño que no veo ich bin so müde, dass mir die Augen zufallen; véase la página dos siehe Seite zwei; ¡que se vean los forzudos! na los, die Starken vor!; lo nunca visto das noch nie Dagewesene; ¡habrase visto! nicht zu glauben!; a ver lass/lasst mal sehen; si no lo veo, no lo creo das hätte ich nie und nimmer für möglich gehalten; ver y creer erst sehen, dann glaubennum2num (con la inteligencia) (ein)sehen; a mi modo de ver meiner Ansicht nach; ¿no ves que...? siehst du denn nicht, dass...?; quiero hacerte ver esto ich möchte dir das deutlich machen; veo bien que te cases ich finde es gut, dass du heiratest; ya lo veo jetzt sehe ich es auch einnum5num (comprobar) nachschauennum6num (algo desagradable) befürchten; te veo venir ich weiß, was du vorhast; veo que hoy me tocará a mí ich sehe es schon kommen, dass ich heute dran binnum7num (tema, asunto) behandeln; ..., como vimos ayer en la conferencia wie wir gestern im Vortrag gehört haben,...num10num (duda) eso está por ver das bleibt abzuwarten; estoy por ver si me dan el crédito es bleibt abzuwarten, ob sie mir den Kredit gewähren; habrá que ver si eso es verdad ob das stimmt, wird sich erst noch herausstellennum12num (loc): a ver cómo lo hacemos mal sehen, wie wir das machen können; ¡a ver, escuchadme todos! hey, hört mal alle her!; a ver, venga also, komm schon; bueno, ya veremos nun, das sehen wir dann; ¡hay que ver! das gibt's doch gar nicht!; luego ya veremos danach werden wir schon weitersehen; veamos,... schauen wir mal,...; ¡verás! na warte!; verás como al final te engaña du wirst schon sehen, dass er/sie dich letztendlich doch hereinlegt; veremos,... nun,...; ver y callar den Mund halten; no veas lo contenta que se puso du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr sie sich freute; no haberlas visto nunca más gordas es noch nie so schwer gehabt haben; ¡para que veas! so, da hast du's!; no veas la que se armó allí du glaubst gar nicht, was da los war; hay que ver lo tranquilo que es es ist kaum zu glauben, wie ruhig er ist■ versenum1num (encontrarse) sich sehennum2num (estado) sich fühlen; verse apurado sich in Schwierigkeiten befinden; verse enfermo erkranken; verse negro große Schwierigkeiten haben; verse pobre verarmen -
6 virtual
bir'tualadjvirtuell, wirkungsfähig, scheinbaradjetivo[ficticio] virtuell[posible] potenziellvirtualvirtual [birtu'al]virtuell -
7 retrogradar
См. также в других словарях:
Scheinbar — bezeichnet: ein Varieté in Berlin, siehe Scheinbar (Theater) die beobachtbare Größe in der Astronomie, siehe Scheinbar (Astronomie) die scheinbare Größe (Winkelausdehnung) eines Objekts. ‘Scheinbar’ impliziert die Aussage, dass etwas anders ist,… … Deutsch Wikipedia
Scheinbar — Scheinbar, er, ste, adj. et adv. welches nach Maßgebung des Hauptwortes Schein verschiedene Bedeutungen hat. 1. * Was sehr merklich gesehen wird, für augenscheinlich; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung, in welcher Scimbar schon bey dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
scheinbar — Adj. (Mittelstufe) nicht wirklich, nur dem Anschein nach Beispiele: Er sprach mit scheinbarer Sicherheit. Das ist ihm nur scheinbar egal … Extremes Deutsch
Scheinbar — Scheinbar, 1) das, was scheint, bes. wenn es ein gutes, bestechendes Ansehen hat; das Gegentheil ist unscheinbar; 2) was nicht so beschaffen ist, wie es erscheint, z.B. die scheinbare Größe od. Bewegung der Sonne; 3) was wahr u. richtig zu sein… … Pierer's Universal-Lexikon
scheinbar — ↑imaginär, ↑quasi, ↑speziös … Das große Fremdwörterbuch
scheinbar — vordergründig; oberflächlich; leicht durchschaubar; ohne tiefere Bedeutung; vermutlich; möglicherweise; offenbar; womöglich; offensichtlich; anscheinend; … Universal-Lexikon
scheinbar — angeblich, nicht in Wirklichkeit, nur zum Schein, vermeintlich, virtuell, vorgeblich, vorgetäuscht; (veraltet): speziös; (Rechtsspr.): putativ. Sprachtipp: Das Adjektiv scheinbar besagt, dass etwas nur dem Schein nach, nicht aber in Wirklichkeit… … Das Wörterbuch der Synonyme
scheinbar — schein·bar Adj; nur dem äußeren Eindruck nach, aber nicht in Wirklichkeit <ein Gegensatz, ein Widerspruch>: Er nahm die Botschaft scheinbar gelassen hin, aber innerlich war er sehr erregt || NB: Er hat nur scheinbar seine Meinung geändert… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
scheinbar — schein|bar (nur dem Scheine nach) • scheinbar / anscheinend Das Adjektiv »scheinbar« besagt, dass etwas nur dem Schein nach, nicht aber in Wirklichkeit so ist, wie es sich darstellt. Dieses Wort steht im Gegensatz zu »wirklich«, »wahr«,… … Die deutsche Rechtschreibung
scheinbar — scheinen: Das gemeingerm. Verb mhd. schīnen, ahd. scīnan, got. skeinan, engl. to shine, schwed. skina gehört zu der idg. Wurzel *sk̑āi »‹stumpf› glänzen, schimmern«, (substantivisch:) »Glanz, Abglanz; Schatten«. Zu ihr gehören die Sippen von ↑… … Das Herkunftswörterbuch
scheinbar — anscheinend Mit anscheinend wird die Vermutung zum Ausdruck gebracht, dass etwas so ist, wie es erscheint. Hingegen sagt scheinbar, dass etwas nur so scheint, aber nicht wirklich so ist … Korrektes Schreiben