Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

saying

  • 61 Adage

    subs.
    P. and V. λόγος, ὁ, παροιμία, ἡ, φήμη, ἡ, V. αἶνος, ὁ; see Saying.
    According to the adage: P. τὸ λεγόμενον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Adage

  • 62 Hint

    v. trans.
    Suggest: P. and V. πειπεῖν ( 2nd aor.), ποτείνειν (Thuc. 8, 48; Dem. 625, but commonly mid. in P.), ποτιθέναι (Thuc. 4, 65, but commonly mid. in P.), ποβάλλειν, V. φιστναι (Soph., Aj. 1091).
    Hint at (met., glance at): Ar. and P. αἰνίσσεσθαι (acc., or εἰς, acc.), P. ὑπαινίσσεσθαι (acc.), ὑποσημαίνειν (acc.), παραδηλοῦν (acc.).
    ——————
    subs.
    P. and V. πόνοια, ἡ, P. ὑποθήκη, ἡ.
    Dark saying: P. and V. αἴνιγμα, τό, αἰνιγμός, ὁ (Plat. but rare P.).
    Warning: V. φραδαί, αἱ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hint

  • 63 Innuendo

    subs.
    Suspicion: P. and V. ποψία, ἡ, πόνοια, ἡ.
    Dark saying: P. and V. αἴνιγμα, τό (Eur., I.A. 1147), αἰνιγμός, ὁ (Plat. but rare P.).
    Hint at by innuendo: P. παραδηλοῦν (acc.), ὑποσημαίνειν (acc.), ὑπαινίσεσθαι (acc.), Ar. and P. αἰνίσσεσθαι (acc. or εἰς acc.)

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Innuendo

  • 64 Maxim

    subs.
    P. and V. παροιμία, ἡ, λόγος, ὁ, V. αἶνος, ὁ; see Aphorism.
    Maxims: P. and V. γνῶμαι, αἱ; see Saying.
    Invent maxims, v.: Ar. γνωμοτυπεῖν.
    Inventing maxims, adj.: Ar. γνωποτύπος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Maxim

  • 65 Mystery

    subs.
    P. and V. κρυπτόν, τό.
    Dark saying: P. and V. αἴνιγμα, τό, αἰνιγμός, ὁ (Plat.).
    Secret: Ar. and P. πόρρητον, τό, or pl., V. ἄρρητα, τά; see Secret.
    Mysteries, mystic rites: P. and V. μυστήρια, τά, ὄργια, τά, τέλη, τά, τελεταί, αἱ, P. τὰ μυστικά, V. μυστικὸν τέλος (Æsch., frag.).
    Of the mysteries, adj.: Ar. and V. μυστικός.
    Initiate in mysteries, v. trans.: Ar. and P. τελεῖν, μυεῖν.
    Initiation in mysteries, subs.: P. and V. τελετή, ἡ.
    One initiated in mysteries: Ar. and P. μύστης, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mystery

  • 66 Parlance

    subs.
    P. λέξις, ἡ; see Language.
    In common parlance, as the saying goes: P. τὸ λεγόμενον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Parlance

  • 67 Phrase

    subs.
    P. and V. ῥῆμα, τό.
    As the phrase is: P. τὸ λεγόμενον; see Saying.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Phrase

  • 68 Privilege

    subs.
    P. and V. γέρας, τό.
    Advantage: P. and V. κέρδος, τό; see Advantage, Prerogative.
    He alone among Athenians has the privilege of doing and saying what he likes: P. τούτῳ μόνῳ Ἀθηναίων ἐξαίρετόν ἐστι καὶ ποιεῖν καὶ λέγειν... ὅτι ἀν βούληται (Lys. 116).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Privilege

  • 69 Proverb

    subs.
    P. and V. παροιμία, ἡ, λόγος, ὁ, V. αἶνος, ὁ; see Saying.
    Speak in proverbs, v.: P. παροιμιάζεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Proverb

  • 70 Proverbially

    adv.
    As the saying goes: use P. τὸ λεγόμενον, V. ὡς λόγος.
    Confessedly: P. ὁμολογουμένως.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Proverbially

  • 71 Put

    v. trans.
    P. and V. τιθέναι.
    Setup: P. and V. καθίζειν.
    Appoint: P. and V. καθιστναι, τάσσειν, προστάσσειν.
    Be put: P. and V. κεῖσθαι.
    Put ( a question): P. and V. προτιθέναι.
    Put around: P. and V. περιβάλλειν, Ar. and P περιτιθέναι, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι.
    Put aside: see put off, put away.
    Put aside a garment: Ar. κατατθεσθαι.
    met., put aside a feeling: P. and V. φιέναι, μεθιέναι, V. παριέναι.
    Put away: Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Set aside as reserve: P. χωρὶς τίθεσθαι. Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Divorce: P. ἐκπέμπειν, ἐκβάλλειν.
    Put away ( in eating): Ar. ποτθεσθαι (Eq. 1219).
    met., dismiss a feeling: P. and V. φιέναι. μεθιέναι, V. παριέναι.
    Put before: P. and V. προτιθέναι; see lay before.
    Put by: see put aside.
    Put by one: P. and V. παρατθεσθαι (Eur., Cycl. 390).
    Put down, lit.: P. and V. κατατιθέναι (Eur., Cycl. 547).
    As payment on deposit: Ar. and P. κατατιθέναι.
    Put down to anyone's account: P. and V. ναφέρειν (τι εἰς τινά); see Impute.
    I volunlarily gave the sums spent and did not put them down ( to the states account): P. τἀνηλωμένα ἐπέδωκα καὶ οὐκ ἐλογιζόμην (Dem. 264).
    Put an end to: P. and V. καθαιρεῖν, παύειν, λειν, Ar. and P. καταπαύειν, καταλειν.
    Help to put down: P. συγκαταλύειν (acc.)
    Subdue: P. and V. καταστρέφεσθαι, κατεργάζεσθαι.
    Put forth, germinate: P. and V. φειν; see Yield.
    Exert: P. and V. χρῆσθαι (dat.); see Show.
    Put out to sea: see put out.
    Put forward as spokesman: P. προτάσσειν.
    Put forward for election: P. προβάλλειν (Dem. 276).
    Introduce: P. and V. ἐπάγειν, εἰσάγειν, εἰσφέρειν, προσφέρειν, προτιθέναι.
    Put forward as an excuse: P. and V. προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), V. προτείνειν.
    Put in: P. and V. εἰστιθέναι, ἐντιθέναι, ἐμβάλλειν.
    Put in, introduce ( evidence): P. ἐμβάλλειν.
    Put in the witness box: P. ἀναβιβάζειν (τινά).
    V. intrans. In nautical sense: P. and V. κατγεσθαι, P. σχεῖν ( 2nd aor. of ἔχειν), καταίρειν, προσβάλλειν.
    Put in at: P. σχεῖν (dat. or πρός, acc.) ( 2nd aor. of ἔχειν), προσβάλλειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.), ναῦν κατάγειν (εἰς, acc.), προσίσχειν (dat.), προσμίσγειν (dat.), καταίρειν (εἰς, acc.), κατίσχειν (εἰς, acc.), P. and V. προσσχεῖν ( 2nd aor. προσέχειν) (dat. or εἰς acc., V. also acc., alone), κατγεσθαι (εἰς, acc., V. acc. alone), V. κέλλειν (εἰς, acc., πρός, acc., ἐπ, acc., or acc. alone); see touch at.
    Whose puts in at this land: V. ὃς ἂν κατέλθῃ τήνδε γῆν (Eur., I.T. 39).
    Putting in at Malea: V. Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν (Eur., Or. 362).
    Put in mind: see Remind.
    Put in practice: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Put off ( clothes): P. and V. ἐκδεσθαι, Ar. and P. ποδεσθαι.
    Postpone: P. and V. ναβάλλεσθαι (Eur., Alc. 526), εἰς αὖθις ποτθεσθαι.
    If a man sins against you in any way you put off till another time your anger against him: κἂν ὁτιοῦν τις εἰς ὑμᾶς ἐξαμάρτῃ τούτῳ τὴν ὀργὴν εἰς τἆλλα ἔχετε (Dem. 259).
    Put out to sea: see put out.
    Evade: P. ἐκκρούειν, διακρούεσθαι; see Evade.
    They put you off by saying he is not making war on the city: P. ἀναβάλλουσιν ὑμᾶς λέγοντες ὡς ἐκεῖνός γε οὐ πολεμεῖ τῇ πόλει (Dem. 114).
    I put them off, speaking them fair in word: V. ἐγὼ δὲ διαφέρω λόγοισι μυθεύουσα (Eur., H.F. 76).
    Put on: P. and V. ἐπιτιθέναι, προστιθέναι.
    Put on (clothes, etc.): P. and V. ἐνδειν, περιβάλλειν, Ar. and P. ἀμφιεννναι, V. ἀμφιβάλλειν, ἀμφιδεσθαι, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, ἀμπίσχειν.
    Feign: Ar. and P. προσποιεῖσθαι.
    Put on, adj.: P. προσποιητός.
    Sham: P. and V. πλαστός (Xen.), V. ποιητός.
    Put out, cast out: P. and V. ἐκβάλλειν.
    Stretch out: P. and V. ἐκτείνειν, προτείνειν.
    Extinguish: P. and V. σβεννναι (Thuc. 2, 77), ποσβεννναι, κατασβεννναι; see Quench.
    Put out ( the eyes): V. ἐκτρβειν (Eur., Cycl. 475); see Blind.
    Put out ( at interest or on cuntract): P. ἐκδιδόναι.
    Put out of the way: P. and V. πεξαιρεῖν, φανίζειν, P. ἐκποδὼν ποιεῖσθαι.
    Annoy: P. and V. ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. πράγματα παρέχειν (dat.), ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), V. ὀχλεῖν.
    Disconcert: P. and V. ταράσσειν, ἐκπλήσσειν.
    Put out to sea: P. and V. παίρειν, νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, ἀναπλεῖν, αἴρειν.
    Put out ( against an enemy): P. ἀντανάγεσθαι (absol.), ἀντανάγειν (absol.).
    Put out in advance: P. προανάγεσθαι.
    Put out secretly: P. ὑπεξανάγεσθαι.
    Put out with others: P. συνανάγεσθαι (absol.).
    Put over, set in command: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    Put round: see put around.
    Put to: see Shut.
    Though hard put to it, he got round unobserved: P. χαλεπῶς τε καὶ μόλις περιελθὼν ἔλαθε (Thuc. 4, 36).
    Put to sea: see put out.
    Put together: P. and V. συντιθέναι.
    Put under: P. and V. ποβάλλειν (τί τινι) (Xen.).
    Put up ( to auction): P. ἀποκηρύσσειν.
    Put up ( a person to speak): P. ἐνιέναι (ἐνίημι) (Thuc. 6, 29).
    Put forward: P. προτάσσειν.
    Put a person up to a thing: use encourage, suggest.
    Put up ( for the night): Ar. and P. καταλύειν.
    Put up (a house, etc.): P. καταλύειν (εἰς, acc.); see Lodge.
    Put up with: P. and V. φέρειν, νέχεσθαι, πέχειν, φίστασθαι; see Endure.
    Acquiesce in: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), P. ἀγαπᾶν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).
    Put upon: see put on.
    met., oppress: P. and V. δικεῖν, κακοῦν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Put

  • 72 Saw

    subs.
    Ar. and V. πρων, ὁ.
    Proverb: see Maxim, Saying.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. πρειν.
    Saw in two: Ar. and P. διαπρειν.
    Saw off: Ar. and P. ἐκπρειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Saw

  • 73 That

    pron.
    P. and V. ἐκεῖνος, Ar. and V. κεῖνος.
    At that place: P. and V. ἐκεῖ.
    From that place: P. and V. ἐκεῖθειν, V. κεῖθεν.
    To that place: P. and V. ἐκεῖσε, Ar. and V. κεῖσε.
    In that case: P. ἐκείνως.
    In that way: P. ἐκείνῃ, Ar. and V. κείνῃ (Eur., Alc. 529).
    And that too: P. and V. καὶ ταῦτα (Æsch., Eum. 112).
    ——————
    conj.
    After verbs of saying: P. and V. ὅτι, ὡς, V. ὁθούνεκα, οὕνεκα.
    In order that: P. and V. ἵνα, ὅπως, ὡς.
    So that: P. and V. ὥστε.
    In that, because: P. and V. ὅτι, V. ὁθούνεκα, οὕνεκα, P. διότι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > That

См. также в других словарях:

  • saying — saying, saw, adage, proverb, maxim, motto, epigram, aphorism, apothegm can all denote a sententious expression of a general truth. A saying is a brief current or habitual expression that may be anonymous, traditional, or attributable to a… …   New Dictionary of Synonyms

  • saying — [sā′iŋ] n. 1. the act of one who says 2. something said; esp., an adage, proverb, or maxim SYN. SAYINGSAYING is the simple, direct term for any pithy expression of wisdom or truth; a SAW2 is an old, homely saying that is well worn by repetition… …   English World dictionary

  • saying — (n.) utterance, recitation, act of the verb say, c.1300, verbal noun from SAY (Cf. say) (v.); meaning something that has been said (usually by someone thought important) is from c.1300; sense of a proverb is first attested mid 15c. Ça va sans… …   Etymology dictionary

  • Saying — Say ing, n. That which is said; a declaration; a statement, especially a proverbial one; an aphorism; a proverb. [1913 Webster] Many are the sayings of the wise, In ancient and in modern books enrolled. Milton. [1913 Webster] Syn: Declaration;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • saying — index catchword, expression (comment), maxim, phrase, remark Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • saying — [n] maxim, proverb adage, aphorism, apophthegm, axiom, byword, dictum, epigram, motto, precept, saw, statement, truism; concept 278 …   New thesaurus

  • saying — ► NOUN ▪ a short, commonly known expression containing advice or wisdom …   English terms dictionary

  • Saying — A saying is something that is said, notable in one respect or another, to be a pithy expression of wisdom or truth. [1] There are a number of specific types of saying: Apothegm. “…an edgy, more cynical aphorism; such as, ‘Men are generally more… …   Wikipedia

  • saying — Synonyms and related words: Parthian shot, adage, address, affirmance, affirmation, allegation, ana, analects, announcement, annunciation, answer, aphorism, apostrophe, apothegm, assertion, asseveration, averment, avouchment, avowal, axiom,… …   Moby Thesaurus

  • saying */*/ — UK [ˈseɪɪŋ] / US noun [countable] Word forms saying : singular saying plural sayings a well known statement about what often happens in life Tomorrow s another day, she said, repeating one of her many sayings. as the saying goes (= according to… …   English dictionary

  • saying — noun ADJECTIVE ▪ common, famous, popular, well known ▪ old, traditional ▪ wise ▪ favourite/favorite …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»