-
21 doute
nm. DOTO (Albanais.001, Annecy, Giettaz, Notre-Dame-Be., St-Nicolas- Cha., Saxel), douta (Billième.173).Fra. Il n'y a pas de doute: y a pa d'doto (001).A1) sans doute, sans manquer: guélyâ (Samoëns, Taninges).A2) sans doute, probablement, vraisemblablement: sêê doute doto / douto (001 / 173). -
22 sans
sɑ̃
1. prep
2. konjsanssans [sã]ohne; Beispiel: sans scrupules/manches skrupel-/ärmellos; Beispiel: sans remède ausweglos; Beispiel: sans arrêt ununterbrochen; Beispiel: sans but ziellos; Beispiel: partir sans fermer la porte/sans que tu le saches gehen ohne die Tür zu schließen/ohne dass du es weißt; Beispiel: la situation n'est pas sans nous inquiéter nicht, dass wir über die Situation nicht beunruhigt wären; Beispiel: vous n'êtes pas sans savoir que Sie wissen doch, dass►Wendungen: sans plus das ist aber auch alles; sans quoi sonstII Adverbefamilier ohne; Beispiel: il va falloir faire sans wir werden ohne auskommen müssen -
23 sans
prép. (lat. sine, avec -s adv.) 1. без; document sans indication de date документ без отбелязана дата; un homme sans aucun scrupule човек без никакви скрупули; 2. loc. adv. sans cesse непрекъснато; sans doute без съмнение; sans faute непременно; sans quoi ако ли не, иначе; 3. loc. conj. sans que без да. -
24 doute
m. (de douter) 1. съмнение, колебание; mettre en doute оспорвам, не вярвам; 2. pl. скрупули; 3. loc. adv. sans doute без съмнение. Ќ Ant. assurance, certitude, conviction. -
25 sans nul, aucun doute
sans nul, aucun doute -
26 doute
(sans aucun -) -puni, -min;(sans -) -chá, arichá. -
27 sans la moindre hésitation , sans hésiter un seul instant , sans le moindre doute
сущ.общ. ничтоже сумняшесяФранцузско-русский универсальный словарь > sans la moindre hésitation , sans hésiter un seul instant , sans le moindre doute
-
28 sans aucun doute
сущ.общ. без сомнения, несомненно -
29 sans nul doute
сущ.общ. без всякого сомнения -
30 sans aucun doute
несомненно -
31 sans l'ombre d'un doute
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > sans l'ombre d'un doute
-
32 sans aucun doute
-
33 sans aucun doute
advutvivlsomtminsandtenxxxutvivlsomt -
34 sans aucun doute
goy -
35 emichañs
sans doute -
36 без
sans; en l'absence de qn ( в чье-либо отсутствие); moins ( за вычетом)••без труда не вынешь и рыбку из пруда посл. — прибл. nul bien sans peine -
37 бесспорно
1) нареч. sans conteste, sans contredit, indiscutablement, incontestablement3) вводн. сл. sans nul douteона, бесспорно, права — elle a sans doute raison -
38 чай
I м.thé m; tisane f ( травяной)кирпичный ( или плиточный) чай — thé (pressé) en tablettesпозвать гостей к чаю — organiser un thé ( или un five-o'clock)быть приглашенным на чашку чая — être invité à un thé••II вводн. сл.ты, чай, проголодался — je crois que tu as faim, tu as sans doute faim -
39 expliquer
expliquer [εksplike]➭ TABLE 11. transitive verba. to explainb. ( = élève) [+ texte] to analyse2. reflexive verba. ( = donner des précisions) to explain o.s.b. ( = comprendre) to understandc. ( = être compréhensible) leur attitude s'explique: ils n'ont pas reçu notre lettre that explains their attitude: they didn't get our letter• tout s'explique ! it's all clear now!d. ( = parler clairement) s'expliquer bien/mal to express o.s. well/badlye. s'expliquer avec qn ( = discuter) to have a talk with sb ; ( = se disputer, se battre) to have it out with sb (inf)* * *ɛksplike
1.
1) ( enseigner) to explain (à to)2) ( être la raison) to account for3) École to analyze [passage]
2.
s'expliquer verbe pronominal1) ( comprendre)2) ( être compréhensible) to be understandable3) ( exposer sa pensée)4) ( se justifier) to explain (oneself) (auprès de, devant to)5) ( résoudre un conflit)* * *ɛksplike vtIl m'a expliqué comment faire. — He explained to me how to do it.
* * *expliquer verb table: aimerA vtr1 ( enseigner) to explain; explique-leur comment marche le chauffage explain to them how the heating works;2 ( donner la raison) to explain; je vais tout t'expliquer I'll explain everything;3 ( être la raison) to account for; le hasard n'explique pas tout chance doesn't account for everything;4 Scol to comment on, to analyze [passage].B s'expliquer vpr1 ( comprendre) s'expliquer qch to understand sth; je m'explique/ne m'explique pas pourquoi il a menti I understand ou see/I can't understand ou see why he lied; je m'explique qu'elle veuille rester I can quite see that she might want to stay;2 ( être compréhensible) to be understandable; leur amertume s'explique their bitterness is understandable; tout s'explique par le fait que les habitudes ont changé it's understandable, because times have changed; tout finira par s'expliquer everything will become clear; la chose s'explique d'elle-même it is self-explanatory;3 ( exposer sa pensée) je m'explique let me explain; elle s'explique bien/mal she expresses herself well/badly; sans doute me suis-je mal expliqué perhaps I didn't make myself clear; expliquez-vous sur ce point what do you mean exactly?;4 ( se justifier) to explain (oneself) (auprès de, devant to); le secrétaire devra s'expliquer auprès du comité the secretary will have to explain himself to the committee; s'expliquer sur son retard to explain one's late arrival;5 ( résoudre un conflit) ils se sont expliqués they talked things through; allez vous expliquer ailleurs go and sort it out somewhere else; s'expliquer à coups de poings to fight it out; s'expliquer à coups de revolver to shoot it out.[ɛksplike] verbe transitif1. [faire comprendre - événement, réaction, fonctionnement, etc..] to explainje me suis fait expliquer la procédure I asked ou got someone to explain the procedure to me3. ÉDUCATION & UNIVERSITÉ [texte] to analyse, to make a critical analysis of, to comment on (inseparable)————————s'expliquer verbe pronominal (emploi passif)————————s'expliquer verbe pronominal (emploi réciproque)————————s'expliquer verbe pronominal intransitifs'expliquer sur [éclaircir]: s'expliquer sur ses intentions to make plain ou to explain one's intentions————————s'expliquer verbe pronominal transitif[comprendre] to understand————————s'expliquer avec verbe pronominal plus préposition1. [avoir une discussion avec] to talk things over with2. [se disputer avec] to have it out with -
40 знать
I гл.1) connaître vt (иметь понятие о чем-либо); savoir vt (обладать знанием, уметь)2) ( держать в памяти) savoir vt3) ( быть знакомым) connaître vt4) ( быть осведомленным) savoir vtя знаю, что он уехал — je sais qu'il est partiнасколько я знаю... — autant que je sache...; à ma (ta, etc.) connaissanceкак я могу об этом знать? — qu'en sais-je?, que sais-je?- знаешь что... - знаете что...••знать толк в чем-либо — se connaître en qch; s'y connaître (abs)знать свое место — se tenir à sa placeзнать как свои пять пальцев разг. — connaître sur le bout des doigtsне знать удержу — être sans frein ( или sans retenue)не знать меры — manquer de mesureзнать не знаю — je n'ai aucune idée de...он только и знает... — il ne fait que...знайте, что... — apprenez que...; sachez que...делайте, как знаете — arrangez-vous comme vous voudrezа он знай себе смеется — et lui, il ritпочем знать? разг. — qui sait?, sait-on jamais?II ж. уст.noblesse f, aristocratie fIII вводн. сл. разг.évidemment, apparemment; sans doute
См. также в других словарях:
Sans doute — ● Sans doute probablement, selon toute vraisemblance : Sans doute est il déjà arrivé … Encyclopédie Universelle
Sans doute — (fr., spr. Sang dut), ohne Zweifel … Pierer's Universal-Lexikon
Sans doute — (franz., spr. ßang dut ), ohne Zweifel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
sans doute — [sã dut] <fr. > (veraltet) ohne Zweifel, sicher … Das große Fremdwörterbuch
sans doute — [sän do͞ot′] [Fr] without doubt; certainly … English World dictionary
sans doute — /sahonn dooht /, French. without doubt; certainly. * * * sans doute «sahn DOOT», French. without doubt; beyond question … Useful english dictionary
sans doute — foreign term Etymology: French without doubt … New Collegiate Dictionary
sans doute — /sahonn dooht /, French. without doubt; certainly. * * * … Universalium
Sans doute — Uden tvivl … Danske encyklopædi
Vakantiewoning Sans Doute — (Hollebeke,Бельгия) Категория отеля: Адрес: Wielewaalstraat 36, 8902 Hol … Каталог отелей
L’adversité est sans doute un grand maître, mais ce maître se fait payer cher ses leçons et souvent … — L’adversité est sans doute un grand maître, mais ce maître se fait payer cher ses leçons et souvent le profit qu’on en retire ne vaut pas le prix qu’elles ont coûté. См. Беды человека научают мудрости … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)