-
21 еле заметно поздороваться
advgener. accennare un salutoUniversale dizionario russo-italiano > еле заметно поздороваться
-
22 заключить
1) ( лишить свободы)2) ( поместить внутрь) mettere dentro3) ( закончить) terminare, concludere4) ( сделать вывод) dedurre, concludere5) ( официально условиться) stipulare, concludere••заключить брак — contrarre matrimonio, unirsi in matrimonio
* * *сов.1) (поместить куда-л.)заключи́ть под стражу — arrestare vt, incarcerare vt
заключи́ть в скобки — mettere tra parentesi
заключи́ть в объятия — abbracciare vt, attirare a sé con un abbraccio
2) ( сделать вывод) concludere vt, dedurre vt, giungere alla conclusioneотсюда я заключи́л, что он прав — ne dedussi che lui aveva ragione
3) (закончить, завершить) concludere vt, finire vtон заключи́л речь приветствием — (lui) ha concluso il discorso con un saluto
4) (принять, подписать) concludere vt, stipulare vt, firmare vtзаключи́ть соглашение — concludere / firmare un accordo
заключи́ть брак — unirsi in matrimonio
заключи́ть пари — fare una scommessa
* * *v1) econ. stipulare2) fin. concludere -
23 здравствуйте
salute!; salve!••здра́вствуйте! — bella roba!; ti saluto!
здра́вствуйте вам: я же и виноват — bella roba! e io ne avrei anche la colpa!
* * *advgener. buongiorno -
24 иметь шапочное знакомство
vgener. (с кем-л.) conoscere (qd) di salutoUniversale dizionario russo-italiano > иметь шапочное знакомство
-
25 козырёк
м.1) visiera f; parasole (от солнца, пляжный)взять под козырёк — fare il saluto militare; portare la mano alla visiera
* * *n1) gener. visiera2) colloq. sventola (для защиты от солнца, от яркого света)3) eng. sbalzo -
26 козырять
( хвастаться) ostentare, vantarsi* * *I несов. (сов. козырнуть)2) Т vantarsi (di qc, + inf), menar vanto (di + inf)II несов. (сов. козырнуть, откозырять)приветствовать fare il saluto militare, portare la mano alla visiera* * *v1) liter. giocare la carta più grossa2) card.term. trionfare -
27 начать
1) ( приступить) cominciare, iniziare, intraprendere2) ( приступить к использованию) iniziare, cominciare* * *сов.1) cominciare vt, principiare vt, iniziare vt, esordire vi (e), dare inizio ( a qc)нача́ть постройку — cominciare la costruzione
нача́ть переговоры — intavolare trattative
нача́ть учиться — cominciare a studiare
осталось нача́ть и кончить разг. шутл. — tutto sta nel cominciare
Всё начинается сначала / по новой негат. — Si (ri)torna daccapo
2) (о первых признаках чего-л.)нача́ть созревать — cominciare a maturare
3) (сделать что-л. началом)нача́ть речь с приветствия — cominciare il discorso con un saluto
нача́ть новую пачку сигарет — cominciare un nuovo pacchetto di sigarette
* * *v1) gener. dare vita a, dare il via, prender l'aire, prendere l'iniziativa2) econ. avviare -
28 обменяться поклонами
vgener. ricambiarsi il saluto -
29 обменяться приветствиями
vgener. scambiarsi il salutoUniversale dizionario russo-italiano > обменяться приветствиями
-
30 отдание чести
nmilit. saluto militare -
31 отдать честь
1) воен. fare il saluto militare, salutare vt2) ( воздать почести) rendere gli onori3) Д шутл. (оказать внимание: вину, блюду) far onore a qc* * *vgener. salutare militarmente -
32 передать поклон
vgener. fari saluti (=salutare) da parte di (qd) (от кого-л.), recare il saluto -
33 передать приветствие
vgener. portare un saluto -
34 перестать
cessare, finire* * *сов.cessare vi (a) (di + inf); smettere vt (di + inf)снег переста́л — ha smesso di nevicare
переста́ть здороваться с кем-л. — togliere il saluto a qd
переста́нь говорить глупости! — piantala di dire sciocchezze!
переста́нь! — smettila!; finiscela!; piantala! прост.
* * *vgener. levare (делать что-л.) -
35 перестать кланяться
vgener. levare il saluto -
36 пламенный
прил.1) (пылкий, страстный) caloroso, ardente, infiammatoпла́менный революционер — ardente rivoluzionario
пла́менная страсть — passione ardente / veemente
пла́менный привет — saluto caloroso
пла́менный оратор — oratore infiammato / ardente
2) ( цвета пламени) fiammanteпла́менный закат — tramonto fiammeggiante / infuocato
3) уст. ( пылающий) fiammeggiante* * *adj1) gener. ardenle, estuoso, fervente, fervido, fervoroso, focoso, igneo, ignito2) liter. affocato, caloroso3) poet. flammeo -
37 поклониться друг другу
vgener. ricambiarsi il salutoUniversale dizionario russo-italiano > поклониться друг другу
-
38 прекратить
cessare, interrompere; sospendere ( временно)* * *сов. - прекрати́ть, несов. - прекраща́тьВ(far) cessare vt, smettere vt (тж. di + inf); porre fine (a qc); sospendere / interrompere vt ( временно)прекрати́ть военные действия — (far) cessare le ostilita
прекрати́ть огонь — cessare / sospendere il fuoco
прекрати́ть знакомство — troncare / rompere ( i rapporti) con qd; togliere il saluto a qd
прекрати́ть платежи — sospendere i pagamenti
прекрати́ть пить — smettere di bere
прекрати́ть снабжение — tagliare i viveri
прекрати́те! — smettetela; finitela!; piantatela!
прекрати́те этот шум! — piantatela con questo baccano!
* * *v1) gener. levare, mandare a monte (переговоры), spegnere i lumi (деятельность чего-л.)2) eng. disattivare3) fin. cessare, fermare, sospendere -
39 прекратить знакомство
vgener. levare il salutoUniversale dizionario russo-italiano > прекратить знакомство
-
40 пропасть
I1) ( бездна) abisso м., voragine ж., baratro м.••2) ( коренная разница) differenza ж. abissale, abisso м.3) ( множество) moltitudine ж., gran massa ж., sterminio м.••IIчёртова пропасть — un mare, gran massa
1) ( исчезнуть) sparire, perdersi••такой, как он, не пропадёт — uno come lui si arrangia sempre
2) ( пройти бесполезно) andare perduto, passare inutilmente, sprecarsi3) ( погибнуть) morireмы пропали! — siamo fritti [spacciati]
* * *I пр`опастьж.1) abisso m, voragine, precipizio, baratro mупасть в пропасть — cadere / sprofondare nel precipizio / baratro
быть на краю пропасти перен. — essere sull'orlo <dell'abisso / del baratro>
2) перен. ( расхождение) abisso m3) разг. ( множество) un subisso / flagello (di qc)4) в знач. межд. разг.II проп`астьтьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!
сов.1) ( потеряться) scomparire vi (e), perdersi (о людях, животных); andar perduto ( о вещах)ты пропал! — sei diventato invisibile! шутл.
2) ( исчезнуть) sparire vi (e); svanire vi (e) (о надеждах и т.п.)у меня пропала охота — mi è passata la voglia; non me la sento più (di...)
3) ( погибнуть) perire vi (e); perdere la vita; risultare disperso ( пропасть без вести)я уж думал, что пропал — me la son vista brutta
он пропал — è bell'e fritto фам.
я пропал — sono perduto / spacciato фам.
4) ( пройти бесполезно) essere / riuscire / risultare vano / inutile, andar in fumoпропасть даром / попусту — andare <in malora / per nulla>
(или) пан, или пропал — o la va o la spacca
••пиши пропало! — puoi <metterci una croce sopra / dirgli addio>; e buonanotte!; ti saluto!
* * *n1) gener. baratro, abisso, foiba, precipfzio, precipizio, rompicollo, venir meno, voragine2) obs. inghiottimento3) liter. pelago
См. также в других словарях:
saluto — s.m. [der. di salutare2]. 1. a. [cenno, gesto o serie di parole per salutare una persona nel momento in cui la si incontra, o quando si prende commiato da lei: ricambiare o rendere il s. ; rispondere al s. ] ▶◀ ↑ omaggio, ossequio. b. [cenno,… … Enciclopedia Italiana
saluto — sa·lù·to s.m. FO 1a. parola o gesto, spec. stretta di mano, abbraccio, bacio, cenno confidenziale e sim., rivolti a qcn. quando lo si incontra o ci si accomiata, che vuole esprimere amicizia, rispetto, affetto o simpatia: rivolgere il saluto,… … Dizionario italiano
saluto — {{hw}}{{saluto}}{{/hw}}s. m. 1 Atto del salutare | Gesto, parole con cui si manifesta ad altri riverenza, rispetto, simpatia, affetto e sim.: rivolgere, ricevere un –s; fare un cenno di saluto | Levare, togliere, il saluto a qlcu., cessare di… … Enciclopedia di italiano
Saluto romano — im Bild Der Eid der Horatier von Jacques Louis David (1784) Der Saluto romano (Römischer Gruß, auch Olympischer Gruß) ist ein Gruß, der mit einem ausgestreckten Arm bezeugt wird. Er ist vermutlich im Römischen Reich als allgemeiner Salut… … Deutsch Wikipedia
saluto — pl.m. saluti … Dizionario dei sinonimi e contrari
saluto — s. m. 1. salutazione (lett.) □ inchino, stretta di mano, baciamano, riverenza, sberrettata, scappellata, ossequio, convenevole, cerimonia, omaggio 2. (est.) benvenuto, benarrivato □ commiato, addio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Guest House Saluto — (Дубровник,Хорватия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Franca Prešerna 5 … Каталог отелей
Olympischer Gruß — Saluto romano im Bild Der Eid der Horatier von Jacques Louis David (1784) Der Saluto romano (Römischer Gruß, auch Olympischer Gruß) ist ein Gruß, der mit einem ausgestreckten Arm bezeugt wird. Er ist vermutlich im Römischen Reich als allgemeiner… … Deutsch Wikipedia
Römischer Gruß — Saluto romano im Bild Der Eid der Horatier von Jacques Louis David (1784) Der Saluto romano (Römischer Gruß, auch Olympischer Gruß) ist ein Gruß, der mit einem ausgestreckten Arm bezeugt wird. Er ist vermutlich im Römischen Reich als allgemeiner… … Deutsch Wikipedia
salutare — 1sa·lu·tà·re agg. CO 1. che giova alla salute o che ha proprietà terapeutiche: clima, medicina, terapia salutare Sinonimi: balsamico, benefico, 1buono, salubre. Contrari: insalubre. 2. fig., utile, giovevole, vantaggioso per conseguire uno scopo … Dizionario italiano
Deutscher Gruss — Einwohner von Eger im Oktober 1938 beim Einrücken deutschen Militärs. Der Hitlergruß, im nationalsozialistischen Sprachgebrauch auch als „Deutscher Gruß“ bezeichnet, war zur Zeit des Nationalsozialismus die verpflichtende Grußform. Er war… … Deutsch Wikipedia