Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

salir+a+la+escena

  • 1 salir a escena

    Испанско-русский универсальный словарь > salir a escena

  • 2 выйти

    сов.
    вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil
    вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa
    вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)
    вы́йти из уче́бного заведе́ния перен.terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)
    вы́йди вон — sal de aquí, fuera
    2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vt
    вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización
    вы́йти из бо́я — retirarse del combate
    вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego
    вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra
    3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar vi
    вы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino
    вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes
    вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena
    вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo
    4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) vi
    вы́йти на прогу́лку — salir de paseo
    вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza
    вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas
    5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luz
    вы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi
    кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana
    вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)
    вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma
    6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt
    у меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero
    срок уже́ вы́шел разг.el plazo ya expiró
    7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacer
    зада́ча не вы́шла — no resultó el problema
    из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador
    из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido
    вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento
    все вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)
    8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder vi
    вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo
    из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada
    вы́шло, что... — sucedió que...
    у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos
    как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)
    9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder vi
    он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo
    он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos
    ••
    вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya
    вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)
    вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse
    вы́йти из положе́ния — salir de apuros
    вы́йти из долго́в — liquidar( pagar) las deudas
    вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado
    вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda
    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia
    вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt
    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)
    вы́йти из ро́ли — salirse del papel
    вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse
    вы́йти из во́зраста — pasar de la edad
    вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt
    вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)
    вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda
    вы́йти в лю́ди — abrirse camino
    вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт.ocupar el primer lugar
    он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño
    она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza
    вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)
    вы́йти победи́телем — salir triunfante
    вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya
    вы́йти из-под контро́ля — escapar al control
    вы́йти на пе́нсию — jubilarse
    года́ вы́шли прост.ya es adulto (mayor de edad)

    БИРС > выйти

  • 3 сцена

    ж.
    1) (театральные подмостки; театр) escena f, escenario m, tablado m, tablas f pl
    вы́йти на сце́ну — salir a las tablas
    игра́ть на сце́не — estar en escena; ser actor ( быть актером)
    ста́вить на сце́не — poner en escena, representar vt
    хорошо́ держа́ться на сце́не — pisar bien las tablas
    2) (часть акта; эпизод) escena f
    нема́я сце́на — escena muda
    3) разг. (ссора, крупный разговор) escena f
    сце́на ре́вности — una escena de celos
    устро́ить сце́ну — hacer una escena
    4) ( поприще) escena f; campo m ( поле)
    появи́ться на полити́ческой сце́не — aparecer en la escena política
    ••
    сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)
    появи́ться на сце́не, вы́ступить на сце́ну — aparecer en escena

    БИРС > сцена

  • 4 выступить

    сов.
    2) ( отправиться) salir (непр.) vi, partir vi, ponerse en camino
    вы́ступить в похо́д — salir en campaña
    3) ( публично) intervenir (непр.) vi; tomar la palabra ( взять слово)
    вы́ступить с ре́чью — pronunciar un discurso
    вы́ступить по ра́дио — hablar por la radio, intervenir por radio, hacer una radiolocución
    вы́ступить на собра́нии — intervenir en una reunión
    вы́ступить на сце́не — aparecer en escena, presentarse al público
    вы́ступить в ро́ли — representar (interpretar) el papel (de), comparecer como, actuar vi
    вы́ступить в подде́ржку прое́кта — preconizar( abogar por) el proyecto
    вы́ступить впервы́е — debutar vi
    вы́ступить с предложе́нием — presentar una proposición ( en público)
    вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publicar ( algo) en la prensa
    вы́ступить в печа́ти с заявле́нием — hacer una declaración en la prensa
    вы́ступить с призы́вом — hacer un llamamiento
    вы́ступить в защи́ту ( кого-либо) — intervenir en defensa (de), tomar la defensa (de)
    вы́ступить с проте́стом — elevar una protesta, hacer una protesta
    вы́ступить от и́мени ( кого-либо) — intervenir en nombre (de)
    4)
    вы́ступить из берего́в — desbordarse, salirse de madre
    5) ( проступить) aparecer (непр.) vi; cubrir (непр.) vt
    пот вы́ступил на лбу — el sudor cubrió la frente
    слезы вы́ступили на глаза́х — las lágrimas aparecieron (brotaron) en los ojos
    пле́сень вы́ступила — se cubrió de moho, se enmoheció

    БИРС > выступить

  • 5 выход

    м.
    1) ( действие) salida f
    вы́ход в отста́вку — retiro m, dimisión f
    вы́ход из бо́я — salida del combate
    вы́ход на рабо́ту — salida al (comienzo del) trabajo
    при вы́ходе (из) — al salir (de), a la salida (de), al abandonar
    2) ( место) salida f
    запа́сный вы́ход — salida en caso de incendio, salida de emergencia
    3) (об издании и т.п.) salida f, aparición f
    5) театр. entrada f ( en escena)
    ваш вы́ход! — ¡a escena!
    6) (из затруднения и т.п.) salida f
    вы́ход из положе́ния — salida de la situación
    друго́го вы́хода нет — no hay otra salida
    ••
    дать вы́ход чу́вству — manifestar sus sentimientos
    дать вы́ход гне́ву — dar rienda suelta a la cólera
    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos

    БИРС > выход

См. также в других словарях:

  • salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • escena — sustantivo femenino 1. Escenario de un teatro o local parecido: Los actores salieron a escena. Están reparando las luces de la escena. 2. Fragmento de una obra o película que representa una acción: En esa película la escena más lograda es la del… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • escena — (Del lat. scaena < gr. skene.) ► sustantivo femenino 1 ESPECTÁCULOS, TEATRO Parte del teatro donde se representa la obra o espectáculo teatral: ■ el actor ya está en escena. SINÓNIMO escenario 2 ESPECTÁCULOS, TEATRO Lo que se representa en… …   Enciclopedia Universal

  • Anexo:Episodios de Al salir de clase — La siguiente es una lista de episodios de Al salir de clase, serie española. Contenido 1 1º Temporada 2 2º Temporada 3 3º Temporada …   Wikipedia Español

  • entrar en escena — ► locución TEATRO 1. Salir el actor al escenario: entró en escena el protagonista. 2. Intervenir en un asunto: la oposición pidió que entrase en escena la ministra …   Enciclopedia Universal

  • mutis — (Del occitano mutus < lat. mutus, mudo.) ► sustantivo masculino 1 TEATRO Anotación de los textos teatrales con la que se indica la retirada de escena de un actor. IRREG. plural mutis 2 TEATRO Retirada de un actor de la escena en una obra… …   Enciclopedia Universal

  • Mutis — (Del occitano mutus < lat. mutus, mudo.) ► sustantivo masculino 1 TEATRO Anotación de los textos teatrales con la que se indica la retirada de escena de un actor. IRREG. plural mutis 2 TEATRO Retirada de un actor de la escena en una obra… …   Enciclopedia Universal

  • The Warriors: La película — The Warriors (1979) es un culto de acción / thriller film dirigido por Walter Hill y basada en la novela de 1965 de Sol Yurick. Al igual que la novela, la película toma prestados algunos elementos de la Anabasis de Jenofonte. Contenido 1 Terreno… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»