-
61 in saldo bleiben
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > in saldo bleiben
-
62 zu Saldo kommen
vi терпеть убыткиDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > zu Saldo kommen
-
63 das Konto mit einem positiven Saldo abschließen
арт.внеш.торг. закрывать счёт с активным сальдоУниверсальный немецко-русский словарь > das Konto mit einem positiven Saldo abschließen
-
64 das Konto schließt mit einem positiven Saldo ab
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Konto schließt mit einem positiven Saldo ab
-
65 das Konto schloß mit einem positiven Saldo ab
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Konto schloß mit einem positiven Saldo ab
-
66 den Saldo überweisen
предл.коммер. переводить остаток, переводить сальдоУниверсальный немецко-русский словарь > den Saldo überweisen
-
67 der Saldo beträgt...
арт.общ. остаток равен... сальдо равно...Универсальный немецко-русский словарь > der Saldo beträgt...
-
68 ein Saldo beträgt
кол.числ.юр. остаток равен..., сальдо равно... -
69 ein Saldo zu Ihrem Gunsten
кол.числ.фин. сальдо в вашу пользуУниверсальный немецко-русский словарь > ein Saldo zu Ihrem Gunsten
-
70 ein Saldo zu unserem Gunsten
кол.числ.фин. сальдо в нашу пользуУниверсальный немецко-русский словарь > ein Saldo zu unserem Gunsten
-
71 einen Saldo bestätigen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Saldo bestätigen
-
72 einen Saldo vortragen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Saldo vortragen
-
73 einen Saldo übertragen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Saldo übertragen
-
74 in saldo
-
75 Clearing
n1) клиринг, взаимопогашение платежей, зачёт взаимных требований2) клиринг, клиринговые расчёты, взаимные расчёты•- dreiseitiges Clearing
- Clearing mit konvertierbarem Saldo
- multilaterales Clearing
- Clearing nach LeitwegenDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Clearing
-
76 abschließen
1. * vt2) отделять, изолировать3) заключать, подписывать ( договор); совершать ( сделку)eine Versicherung abschließen — заключить договор о страхованииein Buch abschließen — дописать книгу, завершить работу над книгойdas Geschäftsjahr abschließen — завершить финансовый годdie Firma hat erfolgreich abgeschlossen — фирма закончила год с положительным сальдо5) замыкать, заканчивать ( собой)ein Feuerwerk schloß das Fest ab — празднество завершилось фейерверкомein weißer Kragen schließt das Kleid am Hals ab — законченность этому платью придаёт белый воротничок2. * vi mit D1) кончаться, заканчиваться ( чем-либо)die Wand schloß mit einer heilen Leiste ab — стена заканчивалась светлым бордюром2) ком. закрываться ( о счёте)3) заключить сделку (с кем-л.)zu diesem Preis kann ich mit Ihnen nicht abschließen — по этой цене наша сделка с вами состояться не можетder Sänger hat nach Berlin abgeschlossen — певец заключил контракт с берлинским театром ( о выступлениях в Берлине)3. * (sich)1) запираться, закрываться на замок ( на ключ)2) уйти ( от общества), замкнуться в себе; изолировать себя -
77 begleichen
* vt1) уравнивать3) ком. оплачивать, уплачивать, покрывать, погашатьden Saldo begleichen — фин. забалансировать счётdie Schuld begleichen — уплатить долгeine Tratte begleichen — оправдать тратту -
78 Saldobetrag
m, см. SaldoDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Saldobetrag
-
79 abschließen
abschließen I vt запира́ть, закрыва́ть на замо́к, закрыва́ть на ключ; диал. пря́тать под замо́кabschließen отделя́ть, изоли́роватьhermetisch abschließen гермети́чески закрыва́тьabschließen заключа́ть, подпи́сывать (догово́р); соверша́ть (сде́лку)eine Versicherung abschließen заключи́ть догово́р о страхова́нииeine Wette abschließen заключи́ть пари́, поспо́ритьabschließen зака́нчивать; конча́ть, заверша́ть; ком. подводи́ть ито́гein Buch abschließen дописа́ть кни́гу, заверши́ть рабо́ту над кни́гойeine Rechnung abschließen ком. закры́ть счётdas Geschäftsjahr abschließen заверши́ть фина́нсовый годdie Firma hat erfolgreich abgeschlossen фи́рма зако́нчила год с положи́тельным са́льдоabschließen замыка́ть, зака́нчивать (собо́й)ein Feuerwerk schloß das Fest ab пра́зднество заверши́лось фейерве́ркомein weißer Kragen schließt das Kleid am Hals ab зако́нченность э́тому пла́тью придаё́т бе́лый воротничо́кabschließen II vi (mit D) конча́ться, зака́нчиваться (чем-л.)die Wand schloß mit einer hellen Leiste ab стена́ зака́нчивалась светлы́м бордю́ромabschließen ком. закрыва́ться (о счё́те)das Konto schließt mit einem positiven Saldo ab счёт име́ет акти́вное са́льдоabschließen заключи́ть сде́лку (с кем-л.)zu diesem Preis kann ich mit ihnen nicht abschließen по э́той цене́ на́ша сде́лка с ва́ми состоя́ться не може́тder Sänger hat nach Berlin abgeschlossen певе́ц заключи́л контра́кт с берли́нским теа́тром; певе́ц заключи́л контра́кт о выступле́ниях в Берли́неabschließen поко́нчить, порва́ть (с чем-л., с кем-л.), поста́вить крест (на чем-л.)er hatte mit ihr abgeschlossen он оконча́тельно с ней порва́лer schloß mit der genzen Welt ab он порва́л со всем ми́ромabschließen, sich III запира́ться, закрыва́ться на замо́к, закрыва́ться на ключabschließen уйти́ (от о́бщества), замкну́ться в себе́; изоли́ровать себя́abschließen страх. заключа́ть -
80 Ausgleichsbetrag
Ausgleichsbetrag m, Restbestand m, Spitze f оста́токAusgleichsbetrag m, Saldo m са́льдоAusgleichsbetrag m компенсацио́нная су́мма
См. также в других словарях:
Saldo — Saldo … Deutsch Wörterbuch
Saldo — Saltar a navegación, búsqueda El saldo en contabilidad es la diferencia entre debe y haber y puede dar como resultado 3 opciones: 1) El debe es mayor al haber: la diferencia entre ambos se denomina saldo deudor 2) El haber es mayor al debe: la… … Wikipedia Español
saldo (1) — {{hw}}{{saldo (1)}{{/hw}}agg. 1 (lett.) Compatto, intero, privo di rotture: legno saldo | Massiccio, tutto d un pezzo. 2 (lett.) Che ha consistenza materiale. 3 (est.) Resistente, forte: il cuore è ancora saldo | (est.) Fisso, stabile: questa… … Enciclopedia di italiano
Saldo — Sm Differenzbetrag erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. saldo, einer Ableitung von it. saldare festmachen, ausgleichen , zu it. saldo fest , dieses über spätlateinische Zwischenstufen zu l. solidus (solide). Verb: saldieren.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Saldo — »Ausgleich (Unterschiedsbetrag) zwischen den beiden Seiten eines Kontos«: Der Ausdruck der Kaufmannssprache wurde Anfang des 17. Jh.s aus entsprechend it. saldo entlehnt, das postverbal zu it. saldare »festmachen; (ein Konto) ausgleichen« gehört … Das Herkunftswörterbuch
saldo — sustantivo masculino 1. Área: economía Diferencia entre gastos e ingresos de una cuenta: Este mes el saldo de mi cuenta bancaria está a cero. 2. (preferentemente en plural) Área: comercio Conjunto de artículos que se vende a bajo precio: Me he… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
saldo — sáldo s.n. (înv.) încheierea socotelilor, restul unei socoteli. Trimis de blaurb, 17.11.2006. Sursa: DAR sáldo s.n. – Sold. it. saldo. Trimis de blaurb, 02.11.2008. Sursa: DER … Dicționar Român
saldo — saldo, de saldo expr. barato, de mala calidad. ❙ «...se pasa el día viendo películas porno de saldo y bebiendo latas de cerveza.» El Jueves, 6 12 julio, 1994 … Diccionario del Argot "El Sohez"
saldo — s. m. 1. Resto. 2. Quantia que, depois de um ajuste de contas, se fica devendo a outrem. 3. Quantia que perfaz o equilíbrio entre a receita e a despesa. • adj. 4. Quite; liquidado. 5. saldo a favor: quantia que em ajuste de contas tem a receber… … Dicionário da Língua Portuguesa
saldo — sȃldo m <N mn sr sȃlda> DEFINICIJA 1. ekon. razlika između zbroja prometa dugovne i zbroja prometa potražne strane konta, razlika između iznosa primitaka i izdataka [ova salda]; stanje blagajne, obračun 2. pren. rezultat neke akcije, ideje … Hrvatski jezični portal
saldo — (Del it. saldo, y este del lat. solĭdus, sólido). 1. m. Cantidad positiva o negativa que resulta de una cuenta. 2. Resultado final favorable o desfavorable, al dar por terminado un asunto. 3. Resto de mercancías que el fabricante o el comerciante … Diccionario de la lengua española