-
21 s'arroser le jabot
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'arroser le jabot
-
22 in-
1. прил.общ. в глаголь (infiltrer (c[up ie]. filtrer), incorporer (cp. corps); ïåðåõîäîò â il- ïåðåä 1: illuminer (ñð. lumière), â im- ïåðåä b, ò, ð: imbiber (cp. boire), immatriculer (cp. matricule), importer (cp. porter), â ir- ïåðåä r: irruption (cp. éruption))2. сущ.общ. образования с (injuste (ñð. juste), inefficace (ñð. efficace), inhabile (ñð. habile); inhospitalité (cp. hospitalité); ïåðåõîäîò â il- ïåðåä l (ñð. illégal), â im- ïåðåä b, m, p (cp. imbuvable, immobile, impossible), â ir- ïåðåä r (ñð. irréel)) -
23 imberbe
1. сма́чивать/смочи́ть ◄-'ит►; мочи́ть/на= (humecter); пропи́тывать/пропита́ть (imprégner);la terre est imberbeée d'eau — земля́ пропи́тана <пропита́лась> водо́йimberbe d'eau une éponge — смочи́ть гу́бку водо́й;
2. fig.:il est imberbeé d'idéalisme — он наскво́зь пропи́тан идеали́змом
■ vpr.- s'imbiber -
24 se pénétrer
1. проника́ться (+);\se pénétrer d'une idée (d'une vérité) — проника́ться како́й-л. мы́слью (и́стиной)
2. (s'imbiber) пропи́тываться (+);se \se pénétrer d'humidité — пропита́ться сы́ростью
3.(se mêler) сме́шиваться/смеша́ться; сочета́ться ipf. et pf.■ pp. et adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
imbiber — [ ɛ̃bibe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1555; au p. p. 1478; lat. imbibere 1 ♦ Pénétrer d eau, d un liquide. ⇒ imprégner, tremper. Imbiber une compresse d eau oxygénée. Imbiber une étoffe de vapeur. « Je retirais mes chaussures imbibées d eau »… … Encyclopédie Universelle
imbiber — Imbiber. v. act. Abbreuver, moüiller de quelque liqueur, ensorte que ce qu on moüille soit penetré. Cette pluye a imbibé la terre suffisamment. ceux qui veulent écrire nettement & dessiner imbibent leur papier d alum. S imbiber. v. n. part. S… … Dictionnaire de l'Académie française
Imbiber — Im*bib er, n. One who, or that which, imbibes. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
IMBIBER — v. tr. Pénétrer d’eau ou de quelque autre liquide. La pluie a imbibé la terre suffisamment. Imbiber une compresse, l’imbiber d’eau de vie, de vinaigre. Imbiber une éponge. Un linge imbibé d’huile. S’IMBIBER signifie Devenir imbibé d’eau ou de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
IMBIBER — v. a. Abreuver, pénétrer d eau ou de quelque autre liquide. La pluie a imbibé la terre suffisamment. Imbiber une compresse, l imbiber d eau de vie, de vinaigre. Imbiber une éponge. Il s emploie aussi avec le pronom personnel, et signifie,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
imbiber — (in bi bé) v. a. 1° Pénétrer, en parlant de l eau ou de quelque autre liquide. La pluie a imbibé la terre suffisamment. • Le marchand Coursom a trouvé moyen de me faire tenir du papier, du coton, un pinceau et de l encre ; mes larmes imbibent … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
imbiber — vt. , imprégner : êbibâ, inbibâ (Albanais.001), anbibâ (Saxel) ; êprènyî, inprènyî (001). A1) s imbiber, s imprégner, absorber : émyé (Montagny Bozel) ; baire <boire> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
imbiber — imbibe ► VERB 1) formal or humorous drink (alcohol). 2) absorb (ideas or knowledge). DERIVATIVES imbiber noun. ORIGIN Latin imbibere, from bibere to drink … English terms dictionary
imbiber — noun see imbibe … New Collegiate Dictionary
imbiber — See imbibe. * * * … Universalium
imbiber — noun One who imbibes, who drinks, especially alcoholic beverages … Wiktionary