-
1 rybie oczy
ры́бьи глаза́ -
2 białko rybie
• fish protein -
3 obiektyw rybie oko
• fish-eye lensSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obiektyw rybie oko
-
4 zamrożona tuż po połowie o rybie
• sea frozenSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zamrożona tuż po połowie o rybie
-
5 brać
impf wziąć* * *1. (biorę, bierzesz); perf; wziąć; vtto take; ( wynagrodzenie) to receive; ( kąpiel) to take, to have; ( przykład) to follow, to copy; ( posadę) to take, to assume; ( obowiązek) to take on2. vi( o rybie) to bitebierze mnie ochota na... — I feel like...
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
brać (wziąć perf) coś dosłownie/poważnie — to take sth literally/seriously
brać (wziąć perf) kogoś za kogoś innego — to take sb for sb else
* * *I.brać1ipf.1. (= chwytać) take, pick up; brać coś od kogoś take sth from sb; brać coś palcami/widelcem pick sth up with one's fingers/with a fork; brać kogoś za rękę take sb by the hand; brać kogoś w ramiona take sb in one's arms; embrace sb; brać kogoś/coś na kolana place sb/sth on one's lap; weź dwa jajka i cztery łyżki cukru take two eggs and four spoonfuls of sugar; brać coś garściami take handfuls of sth; brać coś po kawałku take sth bit by bit; brać coś do kieszeni put sth in one's pocket; biorę cię za słowo I'll take you at your word; I'll hold you to your promise; brać coś na warsztat pot. start working on sth.2. (= zabierać z sobą) take (out); brać kogoś na obiad take sb out for dinner; brać psa na spacer take the dog for a walk.3. (= przyjmować na siebie) take (on), assume, accept; brać na siebie odpowiedzialność take l. assume responsibility (za kogoś/coś for sb/sth); brać coś na swoje barki l. ramiona przen. take sth on one's shoulders; brać coś na swoje sumienie feel responsible for sth.4. (= podejmować) take up, accept; brać pracę w supermarkecie take up a job in a supermarket.5. (= przyjmować, dostawać) take, receive, get; brać łapówki take bribes; brać pensję receive a salary; ile bierzesz miesięcznie? how much do you get a month?6. (= nabywać) purchase, buy; brać coś na kredyt/na raty buy sth on credit/on an installment plan; biorę tę książkę I'll take this book.7. (= wynajmować) take; brać w dzierżawę rent, lease; brać taksówkę take a taxi; brać pokój z widokiem na morze take a room with a view of the sea.8. (= zdobywać siłą) take, capture, seize; brać zakładników/jeńców take hostages/prisoners; brać kogoś do niewoli take sb into captivity; take sb prisoner; brać kogoś w karby bring sb under control; brać kogoś w dwa ognie take sb from two sides; brać miasto siłą capture l. seize a town; brać kogoś na lep l. na plewy take sb for a ride.9. (= kochać się z) make love to (sb); take (sb); brał ją podczas przechadzek he took her during walks; brać kogoś siłą rape sb.10. (= ogarniać) bierze mnie ciekawość I'm getting curious; strach mnie bierze I'm getting scared; bierze mnie znużenie I'm getting tired; litość bierze, kiedy się na to patrzy it's a pitiful sight.11. (= wykorzystywać jako źródło) take; brać przykład l. wzór z kogoś/czegoś take sb/sth as an example; brać pomysł z głowy come up with an idea; brać źródło l. początek originate.12. (= zatrudniać, przyjmować) take (on), hire; brać gosposię hire a housekeeper; brać sobie pomocnika take an assistant; brać kogoś za żonę/męża take sb for one's (wedded) wife/husband.13. (= przezwyciężać, pokonywać) take; brać zakręt zbyt ostro take a corner too fast; brać biegacza na ostatniej prostej overtake a runner on the final staightaway; koń bezbłędnie bierze przeszkody the horse takes fences faultlessly.14. (= stosować dla zdrowia l. higieny) take; brać środki przeciwbólowe take painkillers; brać kąpiel/prysznic take a bath/a shower.15. (uderzenie, atak) take, get, receive; brać baty/lanie get a whipping/a spanking; brać w skórę take a licking l. beating; brać za swoje be rewarded according to one's deserts; moje plany biorą w łeb my plans are coming to nothing.16. (= uważać, poczytywać) take; brać coś za żart take sth as a joke; brać coś dosłownie/poważnie take sth literally/seriously; brać coś za punkt honoru take sth as a point of honor; brać coś do siebie take sth personally; za kogo mnie bierzesz? what do you take me for?; brać coś za dobrą monetę take sth at face value; biorą mnie często za mojego brata I'm often mistaken for my brother.17. ( o rybie) bite, take (the bait).18. ( w różnych utartych zwrotach) brać kurs na Nowy Jork set a course for New York; brać miarę take measurements; brać górę get the upper hand ( nad kimś over sb); brać rozpęd gain speed; brać odwet take revenge (na kimś/czymś on l. upon sb/sth); brać czyjąś stronę take sb's side; brać udział take part; be involved; participate ( w czymś in sth); brać ślub get married; brać coś na rozum pot. think sth through; brać pod uwagę l. pod rozwagę l. w rachubę take sth into consideration; brać coś do serca take sth to heart; brać nogi za pas take to one's heels; mróz bierze it's beginning to freeze; brać kogoś do galopu pot. spur sb on; get sb into (high) gear; diabli mnie biorą pot. it burns me up.II.brać2f.brotherhood, fellowship; brać myśliwska/aktorska fellow hunters/actors; brać szlachecka hist. gentry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brać
-
6 rybi
adj. 1. [ości, skrzela, szkielet, ogon, płetwy] piscine- rybie mięso fish2. przen. (nieczuły) [temperament, natura] cold-blooded- łączyć elementy drewniane na rybi ogon to dovetail pieces of wood- rybia łuska Med. ichthyosis■ rybie oczy fishy a. fish(-like) eyes* * *a.fishy, piscine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rybi
-
7 mleczko
сущ.• молоко* * *☼ 1. молочко;2. молочное желе; молочный кисель; 3. (rybie) молоки lm.;● \mleczko migdałowe миндальное молоко; \mleczko kosmetyczne косметическое молочко;
ptasie \mleczko птичье молоко (конфеты)+3. mlecz
* * *с1) молочко́2) моло́чное желе́; моло́чный кисе́ль3) ( rybie) моло́ки lm•- mleczko kosmetyczne
- ptasie mleczkoSyn:mlecz 3) -
8 rybi
прил.• рыбий* * *рыбий;\rybiа łuska рыбья чешуя; ● \rybie oczy рыбьи глаза; \rybi temperament, \rybia krew рыбья кровь
* * *ры́бий- rybi temperamentrybia łuska — ры́бья чешуя́
- rybia krew -
9 Fischauge
-
10 dopływać
impf dopłynąć* * *(-am, -asz); dopłynąć; vi dopływać do (+gen) — (o człowieku, rybie) to swim up to; (o wodzie, prądzie) to flow todopływać do portu — (o statku, łodzi) to make lub reach port
* * *ipf.- am -asz (np. o statku) reach ( do czegoś sth); dopłynąć do portu reach the harbor l. port; gaz dopływa do wszystkich domów gas is supplied to all the houses, gas lines run to all the houses.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopływać
-
11 marynować
( konserwować) to pickle; ( przed gotowaniem) to marinate* * *ipf.1. kulin. (o mięsie, rybie) marinate, marinade; ( o warzywach) pickle; grzyby marynowane pickled mushrooms.2. przen., pot. (= przechowywać) keep, store.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marynować
-
12 odpływać
impf ⇒ odpłynąć* * *( o statku) to sail away lub out; (o pływaku, rybie) to swim away; ( o przedmiocie) to float away; ( o wodzie) to flow away, to drain, ( o ludności) to emigrate* * *ipf.- am -asz1. (= płynąc, oddalać się) swim away; sail away l. out (od kogoś/czegoś from sb/sth); ( o przedmiotach) float away.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpływać
-
13 opływać
1. (-am, -asz) 2. vt* * *ipf.- am -asz1. (= okrążać, płynąc) sail around, circumnavigate; swim around.2. tylko ipf. (= obfitować) flow with; opływać w dostatki live off the fat of the land, live in clover, live in the lap of luxury.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opływać
-
14 ościsty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ościsty
-
15 ość
- ci; -ci; gen pl; -ci; f* * *f.1. ( ryby) fishbone; z ośćmi kulin. ( o rybie) unboned; stanąć komuś ością w gardle stick in one's throat l. craw.2. bot. husk, awn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ość
-
16 pieczony
a.(o pieczywie, cieście) baked; (o rybie, mięsie, warzywach) roast; pieczony na ruszcie grilled; pieczone ziemniaki roast potatoes; kurczę pieczone l. kurczak pieczony roast chicken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieczony
-
17 płynąć
-nę, -niesz; imp -ń; vi1) to flow; (o człowieku, rybie, ptaku) to swim; (o statku, jachcie) to sail (o czasie, życiu) perf u-2) to go bypłynąć (statkiem) — to sail, to go by boat
płynąć z czegoś — ( wynikać) to follow from sth
* * *ipf.1. (o płynie, prądzie) flow; czas/życie płynie time/life goes by; płynie we mnie irlandzka krew I have l. there is Irish blood in my veins, Irish blood flows in l. through my veins; pieniądze płyną jak woda they spend/(s)he spends money like it grows on trees l. there's no tomorrow l. it's going out of style; ziemia mlekiem i miodem płynąca land of milk and honey.2. ( o dźwiękach) flow.3. (= przemieszczać się w wodzie) swim; (statkiem, jachtem) sail; ( łodzią) row; płynąć pieskiem dog-paddle; płynąć żabką/kraulem/na plecach/delfinem swim breaststroke/crawl/backstroke/butterfly; płynąć pod prąd/z prądem przen. swim l. go against/with the tide.4. (= być następstwem czegoś) follow from.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płynąć
-
18 przepływać
1. -am, -asz, przepłynąć; perf; vt( o człowieku) to swim; ( o statku) to sail2.( o człowieku) to swim; ( o statku) to sail; (o prądzie, wodzie) to flow* * *ipf.1. (o cieczy, rzece, kapitale) flow.2. (o osobie, rybie) swim ( przez coś through sth); ( o przedmiocie) float ( przez coś through sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepływać
-
19 przypalony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypalony
-
20 śnięty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śnięty
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rybie — Original name in latin Rybie Name in other language State code PL Continent/City Europe/Warsaw longitude 52.15229 latitude 20.93655 altitude 103 Population 4100 Date 2010 10 28 … Cities with a population over 1000 database
Rybie, Lublin Voivodeship — Infobox Settlement name = Rybie settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lublin subdivision type2 = County subdivision name2 =… … Wikipedia
Rybie, Łódź Voivodeship — Infobox Settlement name = Rybie settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Łódź subdivision type2 = County subdivision name2 = Kutno… … Wikipedia
Nowe Rybie — Village … Wikipedia
Stare Rybie — Infobox Settlement name = Stare Rybie settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lesser Poland subdivision type2 = County subdivision … Wikipedia
rybi — Rybie oczy zob. oko 53 … Słownik frazeologiczny
Apartamenty Okęcie — (Rybie,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Sójki 1A , 05 090 Rybie, Польша … Каталог отелей
Gmina Limanowa — Infobox Settlement name = Gmina Limanowa other name = Limanowa Commune settlement type = Gmina total type = Total image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lesser Poland… … Wikipedia
Makowica, Lesser Poland Voivodeship — See also: Makowica, Masovian Voivodeship Makowica Village … Wikipedia
Męcina — Village … Wikipedia
Młynne, Limanowa County — See also: Młynne, Nowy Targ County Młynne Village … Wikipedia