-
1 wühlen
I v/i1. dig; Tier: burrow (in + Dat into); Schwein, Vogel: root; in der Erde / im Schlamm wühlen Schwein: grub up soil / root about in the mud; im Schmutz wühlen mess about in the mud ( oder dirt), wallow in the mud (fig. mire); sich [Dat] in den Haaren wühlen rumple one’s hair2. suchend: root ( nach for); Person: auch rummage (around in); die Journalisten wühlten in i-r Vergangenheit fig. the journalists rummaged around in her past4. umg., fig. (schwer arbeiten) beaver away, Brit. auch graft5. POL., pej. (hetzen) agitateIII v/refl Tier: burrow (in + Akk into); sich wühlen durch burrow one’s way through; Panzer etc.: churn through; fig., durch Akten etc.: rummage through* * *to burrow; to rummage; to dig; to spade; to grub* * *wüh|len ['vyːlən]1. viim Bett wǘhlen im Schmutz or Dreck wǘhlen — to toss and turn
2) (= suchen) to rummage, to root (nach etw for sth)in den Schubladen wǘhlen — to rummage through the drawers
3) (fig) to gnaw (in +dat at)4) (inf = schwer arbeiten) to slog (inf)5) (= Untergrundarbeit leisten) to stir things up2. vtto dig, to burrow3. vrsich durch die Menge/das Gestrüpp/die Akten wǘhlen — to burrow one's way through the crowd/the undergrowth/the files
* * *1) (to search by digging: The pigs were grubbing around for roots.) grub2) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) root* * *wüh·len[ˈvy:lən]I. vi1. (kramen)wonach wühlst du denn in der alten Truhe? what are you rummaging for in that old chest?einen Schlüssel aus der Tasche \wühlen to root [or dig] a key out of a bag2. (graben, aufwühlen)bei uns im Garten \wühlen wieder Maulwürfe we've got moles in our garden againin jds Haaren \wühlen to tousle sb's hairin den Kissen \wühlen (fig) to bury oneself in the cushions [or pillowsgegen die Regierung \wühlen to stir things up against the governmentII. vrder Wurm wühlt sich durch das Erdreich the worm burrows its way through the soilich muss mich durch einen Stapel Akten \wühlen I have to wade through a pile of files* * *1.intransitives Verb1) dig; (mit der Schnauze) root ( nach for); < mole> tunnel, burrow2.transitives Verb burrow; tunnel out < burrow>3.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) /durch etwas wühlen — burrow into/through something
* * *A. v/i1. dig; Tier: burrow (in +dat into); Schwein, Vogel: root;in der Erde/im Schlamm wühlen Schwein: grub up soil/root about in the mud;sich [dat]in den Haaren wühlen rumple one’s hair2. suchend: root (nach for); Person: auch rummage (around in);die Journalisten wühlten in i-r Vergangenheit fig the journalists rummaged around in her past3. fig, Hunger, Schmerz: gnaw;4. umg, fig (schwer arbeiten) beaver away, Br auch graft5. POL, pej (hetzen) agitateB. v/t (Loch etc) burrow;den Kopf ins Kissen wühlen burrow one’s head into the pillowC. v/r Tier: burrow (in +akk into);sich wühlen durch burrow one’s way through; Panzer etc: churn through; fig, durch Akten etc: rummage through* * *1.intransitives Verb1) dig; (mit der Schnauze) root ( nach for); < mole> tunnel, burrow2.transitives Verb burrow; tunnel out < burrow>3.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) /durch etwas wühlen — burrow into/through something
-
2 durchstöbern
* * *to scour; to ransack* * *durch|stö|bern ['dʊrçʃtøːbɐn] [dʊrç'ʃtøːbɐn] ptp durchstöbertvt insepto hunt through ( nach for), to rummage through (nach for); Stadt, Gegend to scour (nach for); (= durchwühlen) to ransack (nach looking for, in search of)* * *(to make a thorough search: I'm raking through these boxes of old clothes.) rake through* * *durch·stö·bern *[dʊrçˈʃtø:bɐn]durch|stö·bern[ˈdʊrçʃtø:bɐn]vt* * *Itransitives Verb (ugs.) search all through < house>; rummage through <cupboard, case, etc.>; scour <wood, area>IItransitives Verb (ugs.)1) s. durchstöbern I2) rummage through ( nach in search of); rummage around < shop> ( nach in search of)* * *nach for)* * *Itransitives Verb (ugs.) search all through < house>; rummage through <cupboard, case, etc.>; scour <wood, area>IItransitives Verb (ugs.)1) s. durchstöbern I2) rummage through ( nach in search of); rummage around < shop> ( nach in search of)* * *v.to ransack v. -
3 kramen
I v/i rummage (about) (in, unter + Dat in; nach for); in seinen Erinnerungen kramen fig. take a trip down memory lane; (schwelgen) wallow in memoriesII v/t: etw. aus etw. kramen dig s.th. out of s.th.* * *kra|men ['kraːmən]1. vi1) (= wühlen) to rummage about (in +dat in, nach for)2. vtetw aus etw krámen — to fish sth out of sth
* * *((usually with for) to search for: She fished around in her handbag for a handkerchief.) fish* * *kra·men[ˈkra:mən]I. vi1. (fam)er kramte in der Schublade nach alten Fotos he rummaged around in the drawer for old photosII. vt* * *1.2.in etwas (Dat.) kramen — rummage about in or rummage through something
transitives Verb (ugs.)etwas aus etwas kramen — fish (coll.) or get something out of something
* * *A. v/i rummage (about) (in, unter +dat in;nach for);B. v/t:etwas aus etwas kramen dig sth out of sth* * *1.2.in etwas (Dat.) kramen — rummage about in or rummage through something
transitives Verb (ugs.)etwas aus etwas kramen — fish (coll.) or get something out of something
-
4 durchwühlen
(trennb., hat -ge-)I v/t durchwühlen2II v/refl: sich durchwühlen durch burrow (one’s oder its way) through; fig. plough (Am. plow) through—v/t (untr., hat)2. (Koffer etc.) rummage through; (Papiere etc.) rif(f)le through; (Haus etc.) turn upside down* * *dụrch|wüh|len ['dʊrçvyːlən] sep1. vtto rummage through, to rummage about in (nach for); Zimmer, Haus auch to ransack (nach looking for, in search of)2. vr(durch etw sth) to burrow through; (fig) to work one's way through, to plough (Brit) or plow (US) through* * *(to search thoroughly in: She ransacked the whole house for her keys.) ransack* * *durch|wüh·len1[ˈdʊrçvy:lən]I. vtein Haus \durchwühlen to ransack a houseII. vr1. (sich durcharbeiten)2. (durch Wühlen gelangen)durch·wüh·len *2[dʊrçˈvy:lən]vt1. (durchstöbern) to comb sth [for sth]* * *I 1.transitives Verb rummage through, ransack <drawers, cupboard, case> ( nach in search of, looking for); turn <room, house> upside down ( nach in search of, looking for)2.reflexives Verb (ugs.)sich durch die Erde durchwühlen — < mole> burrow through the earth
IIsich durch einen Aktenstoß durchwühlen — (fig.) plough through a pile of documents
transitives Verb s. durchwühlen I 1.* * *'durchwühlen (trennb, hat -ge-)A. v/t → durchwühlen2B. v/r:durch'wühlen v/t (untrennb, hat)* * *I 1.transitives Verb rummage through, ransack <drawers, cupboard, case> ( nach in search of, looking for); turn <room, house> upside down ( nach in search of, looking for)2.reflexives Verb (ugs.)sich durch die Erde durchwühlen — < mole> burrow through the earth
IIsich durch einen Aktenstoß durchwühlen — (fig.) plough through a pile of documents
transitives Verb s. durchwühlen I 1.* * *v.to ransack v. -
5 stöbern
v/i1. in Schubladen etc.: rummage around ( nach for); in den Akten stöbern rummage through ( oder delve into) the files; in Zeitschriften / Büchern stöbern thumb ( oder leaf) through magazines / books; in Büchern nach Hinweisen stöbern hunt for references in books3. Dial. (sauber machen) get the place shipshape* * *to grub; to rummage* * *stö|bern ['ʃtøːbɐn]vito rummage ( in +dat in, durch through)* * *((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) browse* * *stö·bern[ˈʃtø:bɐn]vi* * *intransitives Verb (ugs.) rummage* * *stöbern v/i1. in Schubladen etc: rummage around (nach for);in den Akten stöbern rummage through ( oder delve into) the files;in Zeitschriften/Büchern stöbern thumb ( oder leaf) through magazines/books;in Büchern nach Hinweisen stöbern hunt for references in booksnach for)3. dial (sauber machen) get the place shipshape* * *intransitives Verb (ugs.) rummage* * *v.to poke v.to quarry v.to rummage in v. -
6 herumwühlen
v/i (trennb., hat -ge-)1. rummage (in + Dat [around] in)2. fig. in jemandes Vergangenheit etc.: dig around (in)* * *to grub* * *he|rụm|wüh|lenvi sep (inf)to rummage about or around; (Schwein) to root around; (= herumschnüffeln) to nose or snoop about or around* * *1) (to search by turning things out or over: He rummaged in the drawer for a clean shirt.) rummage2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) root* * *he·rum|wüh·lenviin jds Vergangenheit \herumwühlen (fam) to dig into sb's past* * *intransitives Verbin etwas (Dat.) herumwühlen — rummage or root around or about in something
in jemandes Vergangenheit herumwühlen — (fig.) dig into somebody's past
* * *herumwühlen v/i (trennb, hat -ge-)1. rummage (in +dat [around] in)2. fig in jemandes Vergangenheit etc: dig around (in)* * *intransitives Verbin etwas (Dat.) herumwühlen — rummage or root around or about in something
in jemandes Vergangenheit herumwühlen — (fig.) dig into somebody's past
-
7 herumkramen
* * *he|rụm|kra|menvi sep (inf)to rummage about or around* * *he·rum|kra·menvi (fam)* * *intransitives Verb (ugs.) keep rummaging around or about* * *herumkramen v/i (trennb, hat -ge-) umg:* * *intransitives Verb (ugs.) keep rummaging around or about -
8 fleddern
v/t1. Sl. (Wehrlose) plunder, rob; Leiche2. umg., hum. (Sachen) help o.s. to* * *flẹd|dern ['flɛdɐn]vtLeichen to rob; (inf = durchwühlen) to rummage or ferret (inf) through* * *fled·dern[flɛdɐn]vt▪ etw \fleddern to rummage through sth▪ jdn/etw \fleddern to harm sb/sth2.eine Leiche \fleddern to rob a dead body* * *transitives Verb plunder, rob < person>* * *fleddern v/t2. umg, hum (Sachen) help o.s. to* * *transitives Verb plunder, rob < person> -
9 herumstöbern
v/i (trennb., hat -ge-) umg. poke around; herumstöbern in (+ Dat) dig around in; (herumschnüffeln) nose around in* * *to ferret; to fossick* * *he|rụm|stö|bernvi sep (inf)2) (= herumschnüffeln) to snoop (a)round* * *1) ((often with about) to search thoroughly: He foraged about in the cupboard; He foraged for food in the cupboard.) forage2) (to search busily and persistently: He ferreted about in the cupboard.) ferret (about)* * *he·rum|stö·bernvi (fam)1. (wahllos stöbern)2. s. herumschnüffeln 2* * *intransitives Verb (ugs.) (in einem Schreibtisch usw.) keep rummaging around or about (in + Dat. in)* * *herumstöbern v/i (trennb, hat -ge-) umg poke around;* * *intransitives Verb (ugs.) (in einem Schreibtisch usw.) keep rummaging around or about (in + Dat. in) -
10 durchsuchen
v/t (untr., hat) search ( nach for)* * *to frisk; to scour; to search* * *durch|su|chen [dʊrç'zuːxn] ptp durchsuchtvt insep(nach for) to search (through); Stadt, Gegend auch to scour; jdn to search, to frisk; (COMPUT) to browse* * *1) (to search in: I've gone through all my pockets but I still can't find my key.) go through2) (to search (through something): The thief rifled through the drawers.) rifle* * *durch·su·chen *[dʊrçzu:xn̩]vt▪ jdn nach Drogen/Waffen \durchsuchen to search sb for drugs/weapons▪ etw [nach jdm/etw] \durchsuchen to search sth [for sb/sth]* * *Itransitives Verb search throughIItransitives Verb search ( nach for)* * *durchsuchen v/t (untrennb, hat) search (* * *Itransitives Verb search throughIItransitives Verb search ( nach for)* * *v.to hunt v.to rummage v.to search v.to search after v.to search for v. -
11 wirtschaften
I v/i1. (mit Geld umgehen) manage one’s money ( oder finances); (sparsam sein) economize; gut oder sparsam wirtschaften be economical, look after one’s money; schlecht wirtschaften waste money, manage one’s money ( oder finances) badly; nicht wirtschaften können be no good with money, not know how to manage one’s money ( oder finances); mit Gewinn / Verlust wirtschaften come out on the plus / minus side, run at a profit / loss; Tasche 2* * *to keep house* * *wịrt|schaf|ten ['vɪrtʃaftn]1. vi1) (= sparsam sein) to economizesparsam wirtschaften — to economize, to budget carefully
See:→ Tasche2) (= den Haushalt führen) to keep house3) (inf = sich betätigen) to busy oneself; (gemütlich) to potter about (Brit), to putter around (US); (= herumfummeln) to rummage about2. vtjdn/etw zugrunde wirtschaften — to ruin sb/sth financially
* * *wirt·schaf·ten[ˈvɪrtʃaftn̩]vi1. (den Haushalt führen) to keep house2. (rationell sein) to managesparsam \wirtschaften to economize, to budget carefullygut/schlecht \wirtschaften to be a good manager/to mismanage3. (sich betätigen) to busy oneselfmein Mann wirtschaftet gerade im Keller my husband is pottering around in the cellar* * *1.intransitives Verb1)mit Verlust/Gewinn wirtschaften — run at a loss/profit
2) (sich zu schaffen machen) busy oneself2.transitives Verb* * *A. v/isparsam wirtschaften be economical, look after one’s money;schlecht wirtschaften waste money, manage one’s money ( oder finances) badly;nicht wirtschaften können be no good with money, not know how to manage one’s money ( oder finances);2. (Haushalt führen) keep house;gut wirtschaften be a good housekeeperB. v/t:eine Firma zugrunde wirtschaften run a firm (US business) into the ground* * *1.intransitives Verb1)mit Verlust/Gewinn wirtschaften — run at a loss/profit
2) (sich zu schaffen machen) busy oneself2.transitives Verb -
12 räumen
I v/t1. (fortschaffen) clear away, remove; Schnee räumen clear ( oder remove) snow; Minen räumen clear mines; vom Meer auch: sweep mines; etw. in den Schrank räumen put s.th. away in the cupboard; aus dem Weg räumen (etw.) clear ( oder get) s.th. out of the way; fig. (Schwierigkeiten) get rid of, clear up; (Probleme) auch solve, remove; umg., fig. (jemanden) eliminate allg.2. (Wohnung) move out of; formell: vacate; (Hotelzimmer) check out of; (Saal etc., auch Unfallstelle etc.) clear; (Schublade, Schreibtisch etc.) clear out; (Gebiet) evacuate; MIL. (aufgeben) auch leave; MIL. (Stellung) leave, retreat from; WIRTS. (Lager) clear, sell off; jemandem den Platz räumen give s.o. one’s seat; fig. make way for s.o.; den Saal räumen lassen Richter: have the court cleared; ein besetztes Haus räumen Polizei: clear an occupied house; seine Stelle räumen leave one’s positionII v/i Dial. (aufräumen) clear up; wir räumen (machen Räumungsverkauf) we are having a clearance; Aufschrift: clearance sale* * *(leer machen) to evacuate;(verlassen) to vacate;(wegräumen) to clear away; to remove* * *räu|men ['rɔymən]1. vt1) (= verlassen) Gebäude, Gebiet, Posten to vacate; (MIL Truppen) to move out of, to withdraw from; Wohnung to vacate, to move out of; Hotelzimmer to vacate, to check out of; Sitzplatz to vacate, to give upwir müssen das Haus bis Mittwoch rä́úmen — we have to be out of the house by Wednesday
See:→ Feld2) (= leeren) Gebäude, Straße, Warenlager to clear (von of)"wir rä́úmen" — "clearance sale"
3) (= woanders hinbringen) to shift, to move; (= entfernen) Schnee, Schutt to clear (away), to shift; Minen to clear; (auf See) to sweep, to clearer hat seine Sachen aus dem Schrank geräumt — he cleared his things out of the cupboard
See:→ Weg2. vi(= aufräumen) to clear up; (= umräumen) to rearrange thingsrä́úmen — to rummage around in sth
* * *räu·men[ˈrɔymən]I. vt1. (entfernen)räum deine Unterlagen bitte vom Tisch clear your papers off [or remove your papers from] the table, please2. (einsortieren)3. (frei machen)▪ etw \räumen to vacate [or move out of] sthdie Straße \räumen to clear the street▪ etw \räumen lassen to have sth cleared4. (evakuieren)▪ geräumt werden to be evacuated* * *transitives Verb1) clear [away]; clear < snow>etwas aus dem Weg räumen — clear something out [of] the way
seine Sachen auf die Seite räumen — clear or move one's things to one side
etwas in Schubfächer (Akk.) räumen — put something away in drawers
* * *A. v/t1. (fortschaffen) clear away, remove;Schnee räumen clear ( oder remove) snow;Minen räumen clear mines; vom Meer auch: sweep mines;etwas in den Schrank räumen put sth away in the cupboard;aus dem Weg räumen (etwas) clear ( oder get) sth out of the way; fig (Schwierigkeiten) get rid of, clear up; (Probleme) auch solve, remove; umg, fig (jemanden) eliminate allg2. (Wohnung) move out of; formell: vacate; (Hotelzimmer) check out of; (Saal etc, auch Unfallstelle etc) clear; (Schublade, Schreibtisch etc) clear out; (Gebiet) evacuate; MIL (aufgeben) auch leave; MIL (Stellung) leave, retreat from; WIRTSCH (Lager) clear, sell off;jemandem den Platz räumen give sb one’s seat; fig make way for sb;den Saal räumen lassen Richter: have the court cleared;seine Stelle räumen leave one’s positionB. v/i dial (aufräumen) clear up;* * *transitives Verb1) clear [away]; clear < snow>etwas aus dem Weg räumen — clear something out [of] the way
seine Sachen auf die Seite räumen — clear or move one's things to one side
etwas in Schubfächer (Akk.) räumen — put something away in drawers
2) (frei machen) clear <street, building, warehouse, stocks, etc.>3) (verlassen) vacate <hotel room, cinema, house, flat, military position, area>* * *v.to clear v.to evacuate v.
См. также в других словарях:
rummage — ► VERB ▪ search unsystematically and untidily for something. ► NOUN ▪ an act of rummaging. ORIGIN originally referring to the arranging of items in the hold of a ship: from Old French arrumer stow in a hold … English terms dictionary
rummage — verb search unsystematically and untidily for something. ↘make a thorough search of (a vessel). noun an act of rummaging. Derivatives rummager noun Word History Rummage came into English in the late 15th century, from the Old French word arrumage … English new terms dictionary
rummage — verb he rummaged through Stacey s bureau drawers Syn: search (through), hunt through, root about/around (in), ferret about/around (in), fish about/around (in), poke around (in), dig through, delve through, go through, explore, sift through, rifle … Thesaurus of popular words
rummage — [[t]rʌ̱mɪʤ[/t]] rummages, rummaging, rummaged 1) VERB If you rummage through something, you search for something you want by moving things around in a careless or hurried way. [V prep] They rummage through piles of second hand clothes for… … English dictionary
rummage — I UK [ˈrʌmɪdʒ] / US verb [intransitive] Word forms rummage : present tense I/you/we/they rummage he/she/it rummages present participle rummaging past tense rummaged past participle rummaged to search for something among a lot of other things… … English dictionary
rummage — [c]/ˈrʌmɪdʒ / (say rumij) verb (rummaged, rummaging) –verb (t) 1. to search thoroughly or actively through (a place, receptacle, etc.), especially by moving about, turning over, or looking through contents. –verb (i) 2. to search actively, as in… …
rummage — [16] Rummage is etymologically ‘roomage’. It originally denoted the ‘stowage of 431 rut cargo in a ship’s hold’. It came from Anglo Norman *rumage, a reduced form of Old French arrumage. This was derived from the verb arrumer ‘stow in a hold’,… … The Hutchinson dictionary of word origins
rummage — [16] Rummage is etymologically ‘roomage’. It originally denoted the ‘stowage of cargo in a ship’s hold’. It came from Anglo Norman *rumage, a reduced form of Old French arrumage. This was derived from the verb arrumer ‘stow in a hold’, which… … Word origins
rummage — 1 verb (intransitive always + adv/prep) also rummage around to search for something by moving things around in a careless way (+ in/through etc): Looks like someone s been rummaging around in my desk. 2 noun 1 have a rummage informal to rummage 2 … Longman dictionary of contemporary English
rummage — I. verb (rummaged; rummaging) Etymology: 2rummage Date: 1582 intransitive verb 1. to make a thorough search or investigation 2. to engage in an undirected or haphazard search transitive verb 1. to make a thorough search through … New Collegiate Dictionary
rummage — rum|mage1 [ rʌmıdʒ ] verb intransitive to search for something among a lot of other things: rummage in/through: She rummaged in a drawer for some aspirin. rummage rum|mage 2 [ rʌmıdʒ ] noun 1. ) count a search for something among a lot of other… … Usage of the words and phrases in modern English