-
21 regolarmente
regolarmente avv.1 regularly: le cose procedono regolarmente, things are going regularly; veniva regolarmente a trovarci, he came to see us regularly; si è regolarmente presentato al lavoro, he turned up for work as usual // arriva regolarmente in ritardo, he regularly arrives late2 ( debitamente) regularly, properly, duly: ministri regolarmente designati, duly (o regularly) appointed ministers; un rappresentante regolarmente autorizzato, a duly (o regularly) authorized representative3 (comm.) ( puntualmente) punctually, regularly: pagare regolarmente, to pay regularly; pagare regolarmente le rate di un mutuo, to pay the instalments of a loan punctually.* * *[regolar'mente]1) (secondo le regole) [iscritto, eletto] properly, dulyarrivare regolarmente in ritardo — iron. to regularly arrive late
2) (a intervalli regolari) [spedire, incontrare, prodursi] regularly3) (puntualmente) punctually* * *regolarmente/regolar'mente/1 (secondo le regole) [iscritto, eletto] properly, duly; la merce è stata consegnata regolarmente goods were delivered in compliance with the rules; arrivare regolarmente in ritardo iron. to regularly arrive late2 (a intervalli regolari) [spedire, incontrare, prodursi] regularly3 (puntualmente) punctually. -
22 sacramento
m sacrament* * *sacramento s.m.1 (teol.) sacrament: il Santissimo Sacramento, the Holy (o Blessed) Sacrament; i sette sacramenti, the seven sacraments; accostarsi ai sacramenti; to go to confession and take Holy Communion; dare, prendere i sacramenti, to administer, to receive the sacraments3 ( bestemmia) swearword, oath, curse.* * *[sakra'mento]sostantivo maschile relig. sacramentaccostarsi ai o ricevere i -i to receive the Sacraments; il Santissimo Sacramento — the Blessed o Holy Sacrament
••* * *sacramento/sakra'mento/sostantivo m.relig. sacrament; accostarsi ai o ricevere i -i to receive the Sacraments; il Santissimo Sacramento the Blessed o Holy Sacrament\con tutti i -i in strict accordance with the rules. -
23 strada
f roadper strada down the roadstrada provinciale B roadstrada a senso unico one-way streetstrada statale A roadfarsi strada push one's way throughnella vita get on in lifea mezza strada half-way* * *strada s.f.1 road; ( di città, fiancheggiata da case) street: strada a fondo cattivo, uneven (o bad) road; strada di montagna, mountain road; strada a due corsie, dual carriageway; strada a senso unico, one-way street; strada sterrata, bianca, dirt road; strada asfaltata, asphalt road; strada carrabile, cartway; strada carrozzabile, carriageway; strada a doppia corsia, dual carriageway; strada cieca, cul-de-sac (o blind alley o dead end); strada di campagna, country road; strada di circonvallazione, bypass; strada ferrata, railway; strada in costruzione, road under construction; strada lastricata, selciata, paved road; strada maestra, main road (o highroad o highway); strada principale, main highway (o road); strada provinciale, provincial road; una strada romana, a Roman road; strada sbarrata, road blocked (o no thoroughfare); strada sdrucciolevole, slippery road; strada secondaria, byroad (o side street); strada statale, national road (o trunk road o amer. federal highway); strada traversa, ( scorciatoia) short cut; all'angolo della strada, at the street corner; bivio della strada, road fork; colmo della strada, crown of the road; regolamento della strada, traffic regulation (o rule of the road); dall'altra parte della strada, across (o on the other side of) the road (o street); in mezzo alla strada, in the middle of the street (o road); manutenzione delle strade, road maintenance; il traffico nelle strade, the traffic in the streets; questa strada porta a Milano, this road leads to Milan; l'auto uscì di strada, the car went off the road; segui questa strada fino al semaforo, follow this road as far as the traffic lights; ''In che strada abiti?'' ''Abito in una strada molto tranquilla'', ''Which street do you live in?'' ''I live in a very quiet street (o road)''; l'ho incontrato per la strada, I met him in the street; la mia finestra dà sulla strada, my window opens out (o looks out) on the street; questa strada è molto battuta, this is a very busy road; attraversare la strada, to cross the street (o the road); fare, aprire una strada, to build, to open a road // bandito di strada, highway bandit // ragazzo di strada, street urchin // l'uomo della strada, the man in the street // cosa ne pensa l'uomo della strada?, what does the man in the street think (about it)? // gettare qlcu. in mezzo alla strada, (fig.) to put s.o. on the street // raccogliere qlcu. dalla strada, (fig.) to pick (o to take) s.o. out of the gutter // tutte le strade portano a Roma, (prov.) all roads lead to Rome2 ( tragitto, cammino, varco) way (anche fig.): strada facendo, on the way; la strada più breve da qui alla stazione, the shortest way from here to the station; l'auto divorava la strada, the car was eating up the miles; a un'ora di strada, ( camminando) an hour's walk away; un luogo fuori strada, an out-of-the-way place; siamo a mezza strada, we are half way; fare la strada a piedi, to walk; facemmo un pezzo di strada insieme, we went some way together; perdere, trovare la strada, to lose, to find the way; non riesco a trovare la strada per andare a casa, I can't find my way home; che strada fai per andare da Paolo?, which way do you go to Paolo's house?; ci siamo fermati per strada a mangiare qualcosa, we stopped on the way to have something to eat; l'autoambulanza (mi) chiedeva strada insistentemente, the ambulance was hooting me out of the way; vai avanti tu, io non so la strada, you go first, I don't know the way; prego, vi faccio strada, let me show you the way; tagliare la strada a qlcu., to cut across s.o.'s path, (fig.) to get in s.o.'s way; c'è ancora tanta strada da fare, (anche fig.) there's still a long way to go; non so che strada prendere, I don't know which way to go, (fig.) I don't know which way to turn; ne ha fatta di strada da quando era un ragazzo, he has come a long way, since he was a boy; ha trovato la strada fatta, he had it (o things) easy; andare per la propria strada, to go one's own way; essere, mettere su una buona, cattiva strada, to be, to put on the right, wrong track; non ha ancora trovato la sua strada, he hasn't found his way yet; devi cambiare strada se non vuoi finire male, you'll have to change your ways if you don't want to come to a bad end; la polizia è sulla strada giusta per arrivare ai sequestratori, the police are on the right track to find the kidnappers; sei fuori strada, you are on the wrong track; si vide chiusa ogni strada, he realized every possibility was closed to him; farsi una strada in mezzo alla neve, to clear a way through the snow; si fece strada fra la folla, he pushed his way through the crowd; farsi strada nella vita, to make one's way (o to do well for oneself) in life.* * *['strada]sostantivo femminile1) (per veicoli) road; (in un centro abitato) streetstrada secondaria — byroad, secondary o minor road
strada maestra — main o high road, highway BE
strada ferrata — railway BE, railroad AE
codice della strada — Highway code BE, rules of the road AE
tenere la strada — [ automobile] to hold the road
uscire di strada finire fuori strada to go o drive off the road; prova su strada — (collaudo) road test; sport road race
2) (tragitto, percorso) wayindicare, chiedere a qcn. la strada per la stazione — to tell, ask sb. the way to the station o how to get to the station
sbagliare strada — to take the wrong road, to go the wrong way
tagliare la strada a qcn. — to cut across sb.'s path o into sb.
essere per strada — to be on one's o the way
strada facendo — along o on the way
3) (varco) wayfarsi strada fra la folla — to push o clear o force one's way through the crowd
farsi strada — fig. (riuscire ad affermarsi) [ persona] to make one's own way, to work one's way up the ladder; (emergere) [ sentimento] to creep (in into)
4) fig.aprire la strada a — (agevolare) to clear the way for; (dare avvio) to show the way forward to
essere fuori strada o sulla strada sbagliata to be on the wrong track, to be way out; essere sulla strada giusta to be on the right track; le nostre -e si sono incontrate our paths crossed; mettere qcn. sulla buona strada to point sb. in the right direction, to put sb. right; finire su una cattiva strada to go astray; portare qcn. sulla cattiva strada to lead sb. astray; andare avanti per la propria strada to go on one's own way; trovare la propria strada to find one's way in life; farà molta strada — he will go a long way
••••l'uomo della strada the (ordinary) man in the street; essere in mezzo a una strada to be on the street; tutte le -e portano a Roma — prov. all roads lead to Rome
Note:Per tradurre l'italiano strada, due sono i principali equivalenti inglesi: street si usa per designare le strade cittadine, affiancate da negozi e altri edifici; road designa una strada di città o di campagna, che porta a un'altra città o a un'altra parte di una città. - L'inglese britannico e americano si differenziano nell'uso della preposizione, come mostrano questi esempi: i negozi in Oxford Street = the shops in Oxford Street (BE) / the shops on Oxford Street (AE). - Per altri equivalenti ed esempi d'uso, si veda la voce qui sotto* * *strada/'strada/Per tradurre l'italiano strada, due sono i principali equivalenti inglesi: street si usa per designare le strade cittadine, affiancate da negozi e altri edifici; road designa una strada di città o di campagna, che porta a un'altra città o a un'altra parte di una città. - L'inglese britannico e americano si differenziano nell'uso della preposizione, come mostrano questi esempi: i negozi in Oxford Street = the shops in Oxford Street (BE) / the shops on Oxford Street (AE). - Per altri equivalenti ed esempi d'uso, si veda la voce qui sotto.sostantivo f.1 (per veicoli) road; (in un centro abitato) street; strada privata private road; strada secondaria byroad, secondary o minor road; strada maestra main o high road, highway BE; strada senza uscita no through road; strada di campagna country road; strada ferrata railway BE, railroad AE; codice della strada Highway code BE, rules of the road AE; tenere la strada [ automobile] to hold the road; uscire di strada, finire fuori strada to go o drive off the road; prova su strada (collaudo) road test; sport road race2 (tragitto, percorso) way; fai la mia stessa strada? are you going my way? abbiamo fatto molta strada we've come a long way; indicare, chiedere a qcn. la strada per la stazione to tell, ask sb. the way to the station o how to get to the station; sbagliare strada to take the wrong road, to go the wrong way; ci sono sei ore di strada in macchina it's a six-hour drive; tagliare la strada a qcn. to cut across sb.'s path o into sb.; essere per strada to be on one's o the way; a metà strada halfway; sulla strada di casa on one's way home; strada facendo along o on the way3 (varco) way; farsi strada fra la folla to push o clear o force one's way through the crowd; farsi strada fig. (riuscire ad affermarsi) [ persona] to make one's own way, to work one's way up the ladder; (emergere) [ sentimento] to creep (in into)4 fig. aprire la strada a (agevolare) to clear the way for; (dare avvio) to show the way forward to; essere fuori strada o sulla strada sbagliata to be on the wrong track, to be way out; essere sulla strada giusta to be on the right track; le nostre -e si sono incontrate our paths crossed; mettere qcn. sulla buona strada to point sb. in the right direction, to put sb. right; finire su una cattiva strada to go astray; portare qcn. sulla cattiva strada to lead sb. astray; andare avanti per la propria strada to go on one's own way; trovare la propria strada to find one's way in life; farà molta strada he will go a long wayl'uomo della strada the (ordinary) man in the street; essere in mezzo a una strada to be on the street; tutte le -e portano a Roma prov. all roads lead to Rome. -
24 trasgressione
f disobedience* * *trasgressione s.f.1 transgression, infringement, contravention, violation: la trasgressione di un ordine, infringement of an order; trasgressione alle norme anticendio, contravention of the fire regulations; trasgressione alla legge, infringement of the law* * *[trazgres'sjone]sostantivo femminile (di ordine, norma, legge) violation, offence BE, offense AE, contravention form.amare la trasgressione — to love to be transgressive o to break rules
* * *trasgressione/trazgres'sjone/sostantivo f.(di ordine, norma, legge) violation, offence BE, offense AE, contravention form.; amare la trasgressione to love to be transgressive o to break rules. -
25 regola sf
['rɛɡola]1) (gen) ruleessere in regola — (dipendente) to be a registered employee, (documenti) to be in order
proporsi una regola di vita — to set o.s. rules to live by
a regola d'arte — (lavoro) expert, professional
avere le carte in regola — (gen) to have one's papers in order, (fig : essere adatto) to be the right person
2) Rel rule -
26 regolamento sm
[reɡola'mento]1) (norme) regulations pl2) (atto del regolare: di debito) settlement -
27 strettamente avv
[stretta'mente]1) (in modo stretto) tightly2) (fig : rigorosamente) strictly, closelyattenersi strettamente alle regole — to keep strictly to the rules, stick closely to the rules
-
28 regola
sf ['rɛɡola]1) (gen) ruleessere in regola — (dipendente) to be a registered employee, (documenti) to be in order
proporsi una regola di vita — to set o.s. rules to live by
a regola d'arte — (lavoro) expert, professional
avere le carte in regola — (gen) to have one's papers in order, (fig : essere adatto) to be the right person
2) Rel rule -
29 regolamento
sm [reɡola'mento]1) (norme) regulations pl2) (atto del regolare: di debito) settlement -
30 strettamente
avv [stretta'mente]1) (in modo stretto) tightly2) (fig : rigorosamente) strictly, closelyattenersi strettamente alle regole — to keep strictly to the rules, stick closely to the rules
-
31 adeguare
adjust* * *adeguare v.tr. ( adattare) to conform, to adapt, to adjust, to fit: adeguare i prezzi al mercato, to adjust prices to the market; adeguare il proprio comportamento all'occasione, to adapt one's behaviour to the occasion; adeguare alle regole, to conform to the rules.◘ adeguarsi v.rifl. to conform oneself, to adapt oneself: adeguare alle circostanze, to adapt oneself to the circumstances.* * *[ade'ɡware]1. vtadeguare qc (a) — (stipendio) to adjust sth (to), (produzione, struttura) to bring into line (with)
2. vr (adeguarsi)* * *[ade'gware] 1.verbo transitivo1) (adattare) to adaptadeguare qcs. ai tempi — to update sth
2) (regolare) to adjust [prezzi, orario]; to readjust [ salari]2.verbo pronominale adeguarsi- rsi a — to adapt to [ situazione]; to acquiesce in [ decisione]
* * *adeguare/ade'gware/ [1]1 (adattare) to adapt; adeguare qcs. ai tempi to update sth.2 (regolare) to adjust [prezzi, orario]; to readjust [ salari]II adeguarsi verbo pronominale -
32 amare la trasgressione
-
33 attaccato
attaccato agg.1 attached: attaccato alle comodità, attached to one's comforts; persona attaccata al denaro, stingy person2 ( affezionato) attached, devoted: le era profondamente attaccato, he was deeply attached to her; sono molto attaccati, they are very close3 ( ligio) faithful, true (to sthg.), observant (of sthg.): è attaccato alle regole, alla forma, he's a stickler for the rules, for appearances.* * *[attak'kato] 1.participio passato attaccare2.1) attached; (incollato, affisso) stuck; (appeso) hungessere attaccato a — to be attached o devoted to [persona, animale, famiglia]
3) (vicino) close (a to)4) (ligio)essere attaccato al dovere, al lavoro — to be devoted to one's duty, dedicated to one's work
* * *attaccato/attak'kato/II aggettivo1 attached; (incollato, affisso) stuck; (appeso) hung2 (affezionato) essere attaccato a to be attached o devoted to [ persona, animale, famiglia]; essere attaccato al denaro to be mean with one's money3 (vicino) close ( a to)4 (ligio) essere attaccato al dovere, al lavoro to be devoted to one's duty, dedicated to one's work. -
34 base
f basefig basisin base a on the basis of* * *base s.f.1 (arch.) base, basement3 ( fondamento) basis*, foundation, ground: la base delle ricerche, the basis for research work; le basi della matematica, the elements of mathematics // in base a ciò, on the basis of that (o according to that); in base a qlco., on the grounds of sthg.; senza base, groundless // a base di, based on4 (econ.) basis*, base: base monetaria, monetary base; base imponibile, basis of assessment (o taxable basis); base tariffaria, rate basis; base di credito, credit base; industria di base, key industry // base oro, gold standard5 (mat.) ( di un triangolo) base; ( di uno spazio vettoriale) basis*: teorema della base, basis theorem6 (inform.) base: base della numerazione, base number; base di dati, data base; base di dati relazionale, relation data base7 (mil.) base: base aerea, navale, air, naval base; (aer.) ritorno alla base, return to base; base di lancio, launch site (o missile base)8 (chim.) base9 ( baseball) base10 (mecc.) base (plate), bed (plate)11 (pol.) base; rank-and-file members (pl.)◆ agg. basic; base (attr.): campo base, base camp; stipendio base, basic wage (o salary); prezzo base, basic (o base) price.* * *['baze]1. sf1) (gen, Mil, Chim, Mat) base2) (fig : fondamento) basis, (di problema, idea) origin, root3)basi sfpl — (fondamento) basis sg, foundation sg
gettare le basi per qc — to lay the basis o foundations for sth
4)prodotto a base di carne — meat-based productessere alla base di qc — to be at the basis of, (di problema) to be at the root of
servire da o come base a — (punto di partenza) to act as the basis for
in base a — (notizie, informazioni) according to
in base a ciò... — on that basis...
2. agg inv(prezzo, problema, stipendio) basic* * *['baze] 1.sostantivo femminile1) (sostegno) (di oggetto, struttura) base; (di edificio) foundation2) (piedistallo, supporto) (di colonna) pedestal; (di statua) base, pedestal, plinth3) fig. (fondamento, principio) base, basis*, foundationessere alla base di qcs. — to be o lie at the bottom of sth., to underlie sth
le -i di — the basics o fundamentals of
avere buone -i di qcs. — to have a good grounding in sth
5) mil. base, station6) pol. (di un partito) rank and file7) mat. chim. base8) cosmet. make-up base9) (nel baseball) base11) a base di12) in base a according to13) sulla base di on the basis of2.casa base — (nel baseball) home plate
base missilistica — missile o rocket base
base navale — naval base o station
* * *base/'baze/I sostantivo f.1 (sostegno) (di oggetto, struttura) base; (di edificio) foundation2 (piedistallo, supporto) (di colonna) pedestal; (di statua) base, pedestal, plinth3 fig. (fondamento, principio) base, basis*, foundation; porre le -i di to lay the foundations of; essere alla base di qcs. to be o lie at the bottom of sth., to underlie sth.4 (insieme di nozioni fondamentali) le -i di the basics o fundamentals of; avere buone -i di qcs. to have a good grounding in sth.5 mil. base, station6 pol. (di un partito) rank and file7 mat. chim. base8 cosmet. make-up base9 (nel baseball) base12 in base a according to; in base a un accordo under an agreement13 sulla base di on the basis of -
35 canone
m finance rental (fee)radio, television licence (fee)( norma) standard* * *canone s.m.1 ( regola) canon; rule, standard, norm: comportarsi secondo i canoni, to follow the rules // (dir.) canone di interpretazione ( della legge), rule of construction2 (eccl.) canon3 ( somma da pagare) fee; rent: canone agricolo, ground rent; canone d'affitto, rent; equo canone, controlled rent; canone di abbonamento, ( radio, tv) licence fee, ( del telefono) subscriber's fee; canone di concessione, royalty rent4 (mus.) canon.* * *['kanone]sostantivo maschile1) mus. relig. art. canon2) (norma) norm, rule3) (tassa) fee; (di radio e televisione) = licence fee BE, license fee AE4) (affitto)* * *canone/'kanone/sostantivo m.1 mus. relig. art. canon2 (norma) norm, rule -
36 composizione
"composition;Zusammenstellung;Zusammensetzung;composição"* * *f compositiondi fiori arrangementlaw settlement* * *composizione s.f.1 composition: composizione chimica, chemical composition; la composizione dei gas, the composition of gases; la composizione di un quadro, the composition of a picture; composizione floreale, floral composition; (mus.) le regole della composizione, the rules of composition; (mat.) legge di composizione, composition law; (fis.) composizione delle forze, composition of forces2 ( marketing) mix: composizione del prodotto, product mix; composizione di commessa, job mix; composizione delle vendite, sales mix3 ( tema) composition, essay: composizione di inglese, English composition (o essay) // composizione poetica, poem (o verse)4 ( conciliazione) settlement (anche dir.), composition, agreement: fece una composizione amichevole coi creditori, he made a friendly settlement with his creditors5 (tip.) composing, setting; ( testo composto) matter: composizione a macchina, mechanical composition; composizione a mano, hand composition; composizione destinata alla scomposizione, dead matter; composizione pronta per la stampa, live matter6 (ling.) compound.* * *[kompozit'tsjone]sostantivo femminile1) (elementi constitutivi) composition, make-up2) art. lett. mus. (tecnica, opera) composition3) (tema scolastico) composition, essay4) tip. composition, typesetting5) dir. composition, settlement* * *composizione/kompozit'tsjone/sostantivo f.1 (elementi constitutivi) composition, make-up3 (tema scolastico) composition, essay4 tip. composition, typesetting5 dir. composition, settlement. -
37 condominiale
condominiale agg. condominial; of joint ownership (anche dir.): spesa condominiale, condominial expenses; regolamento condominiale, condominial rules.* * *[kondomi'njale]sostantivo maschile* * *condominiale/kondomi'njale/sostantivo m.assemblea condominiale joint owners meeting; regolamento condominiale condominium regulations pl. -
38 conoscere
know( fare la conoscenza di) meetconoscere qualcuno di vista know s.o. by sight* * *conoscere v.tr.1 ( avere conoscenza di, sapere) to know*: conoscere la verità, to know the truth; conoscere se stessi, to know oneself; conosco tutti i particolari di cronaca, I know all the news details; non conosci le regole del gioco?, don't you know the rules of the game?; vorrei conoscere il suo indirizzo, I'd like to know her address; non conosce la poesia del Leopardi, he doesn't know (anything about) Leopardi's poetry; conosci la strada?, do you know the way?; non conosco abbastanza a fondo la situazione, I don't know the situation well enough; conosciamo quell'argomento solo molto alla lontana, we know that subject only very vaguely; Sergio conosce Milano come le sue tasche, Sergio knows Milan like the back of his hand; Mary conosce tutti i verbi irregolari a menadito, Mary knows all the irregular verbs backwards; non conosce alcuna lingua, he doesn't know (o can't speak) any foreign language; conoscevo l'ambasciatore di persona, I knew the ambassador personally; John? Lo conosco benissimo!, John? I know him very well!; lo conosco meglio di quanto non si conosca lui!, I know him inside out!; lo conosco appena!, I barely know him!; conosco gli Stone solo superficialmente, I barely know the Stones; lo conosci di fama vero?, you know him by (his) reputation don't you?; lo conosco solo di nome, I know him only by name; S.T. Clemens è meglio conosciuto col nome di Mark Twain, S.T. Clemens is better known as Mark Twain // mai visto né conosciuto!, never seen nor heard of him, (o fam. I don't know him from Adam!); l'ho conosciuto meglio l'anno scorso, I got to know him better last year // lo conoscevo per galantuomo, (form.) I thought he was a gentleman // far conoscere, ( rivelare) to bring (sthg.) to light; ( raccontare) to tell (sthg.); ( insegnare) to teach (sthg.); ( reclamizzare) to advertise (sthg.); ( rendere famoso) to make (sthg., s.o.) famous: fece conoscere la verità, he brought the truth to light; ci fece conoscere la sua triste storia, he told us his sad story; mi fece conoscere le gioie della musica, he taught me (o introduced me to) the joys of music; faranno conoscere i loro prodotti su scala nazionale, they'll advertise their products on a national scale; il suo discorso sull'inquinamento lo fece conoscere in tutto il mondo, his speech on pollution made him famous all over the world (o made him world-famous) // farsi conoscere, to make oneself known (o to become famous o known o to make a name for oneself): vedrai che si farà conoscere nel giro di un anno, you can bet she will have made a name for herself before a year is over; si fece conoscere in quel programma alla tv, he made a name for himself on that TV programme; non voglio farmi conoscere per traditore, I don't want to make a name for myself (o to become known) as a traitor2 ( avere esperienza di, provare) to experience; to meet* with: da giovane conobbe fame e povertà, as a young man, he experienced hunger and poverty; conobbe subito un successo senza pari, he immediately met with unequalled success // non conosce il mondo!, he has no experience of life3 ( apprendere) to learn*; to get* to know: abbiamo conosciuto la verità dai giornali, we learnt the truth from the newspapers; devi leggere per conoscere, you must read to learn // (dir.) conoscere una causa, to hear a case4 ( incontrare) to meet*: vorrei conoscere tuo fratello, I'd like to meet your brother; vorrei che tu conoscessi il mio capo, I'd like you to meet my boss; lieto di conoscerla, (form.) pleased to meet you!; ieri sera ho conosciuto il tuo amico John, I met your friend John last night; Mary? Non l'ho mai conosciuta!, Mary? I've never met her! // far conoscere, ( presentare) to introduce: vorrei farle conoscere mia figlia, I'd like to introduce my daughter to you; posso farti conoscere mia cugina?, may I introduce my cousin to you?5 ( riconoscere, distinguere) to tell*; to recognize: spesso è difficile conoscere il vero dal falso, often it's difficult to tell right from wrong; l'ho conosciuto dalla voce, I could tell him (o it was him) by his voice; non lo conosco più tanto, è cambiato, I can't tell it's him (o I can't recognize him), he's changed so much // dal frutto si conosce l'albero, (prov.) you can tell a tree by its fruits // nelle sventure si conoscono gli amici, (prov.) a friend in need is a friend indeed6 ( ammettere): il suo egoismo non conosce limiti, his egoism is boundless; non conobbe ragioni e proseguì, he wouldn't listen to reason and carried on; non conoscerà ostacoli, nothing will daunt him◆ v. intr.1 ( essere cosciente) to be* conscious2 (dir.) to be cognizant (of sthg.).◘ conoscersi v.rifl.1 to know* oneself: non si conosce affatto, he doesn't know himself at all◆ v.rifl.rec.1 ( essere in amicizia) to know* each other (one another): ci conosciamo da quando eravamo bambini, we've known each other since we were children; da quanto tempo vi conoscete?, how long have you known each other?; non credo si conoscano, I don't think they know each other2 ( incontrare) to meet*: quanto tempo fa vi siete conosciuti?, how long ago did you meet?; si sono conosciuti l'anno scorso, they met (o got to know each other) a year ago.* * *1. [ko'noʃʃere]vb irreg vt1) (gen) to know, (persona, avvenimento) to be acquainted with, know, (testo, abitudine) to be familiar with, know, (posto, ristorante) to know of2) (successo) to enjoy, have, (privazioni) to know, experience3)far conoscere qn/qc — to make sb/sth known
farsi conoscere fig — to make a name for o.s.
4)conoscere qn dalla voce — to recognize sb by his voice2. vr (conoscersi)1) (se stessi) to know o.s.2) (uso reciproco) to know each other, (incontrarsi) to meet* * *[ko'noʃʃere] 1.verbo transitivo1) (sapere) to know* [fatto, nome, verità, risultato, materia]fare conoscere a qcn. — to introduce sb. to [musica, pittura]
3) (sperimentare) to know*, to experience [fame, povertà, amore]4) (personalmente) to know* [ persona]imparare a conoscere qcn. — to get to know sb.
conosci Frank, è sempre in ritardo — you know Frank, he's always late
far conoscere qcn. a qcn. — to introduce sb. to sb
5) (di fama) to know* of [persona, attore]2.farsi conoscere — to make oneself known; (diventare noto) to be o come to the fore
verbo pronominale conoscersi1) (se stesso) to know* oneself2) (reciprocamente) to know* each other; (incontrarsi) to meet** * *conoscere/ko'no∫∫ere/ [31]1 (sapere) to know* [fatto, nome, verità, risultato, materia]; fare conoscere a qcn. to introduce sb. to [musica, pittura]2 (essere pratico di) conoscere la città to know one's way around the city3 (sperimentare) to know*, to experience [fame, povertà, amore]4 (personalmente) to know* [ persona]; lo conosco da molto tempo I've known him for a long time; imparare a conoscere qcn. to get to know sb.; mi piacerebbe molto conoscerla I'd really like to get to know her; lo conobbi a Roma nel 1983 I met him in Rome in 1983; conosci Frank, è sempre in ritardo you know Frank, he's always late; far conoscere qcn. a qcn. to introduce sb. to sb.5 (di fama) to know* of [persona, attore]II conoscersi verbo pronominale1 (se stesso) to know* oneself2 (reciprocamente) to know* each other; (incontrarsi) to meet*. -
39 consuetudine
f habit, custom( usanza) custom, tradition* * *consuetudine s.f.1 ( abitudine) custom; habit; usage; ( tradizione) custom, tradition: agire secondo consuetudine, to act out of habit; come è nostra consuetudine, as is our custom; le consuetudini di un popolo, the customs of a people // consuetudini commerciali, trade (o business) customs // consuetudini monastiche, monastic rules2 ( familiarità) familiarity, familiar terms: ha consuetudine con la nostra casa, he's almost (o like) a member of the family.* * *[konsue'tudine]sostantivo femminile1) (abitudine) custom, habit2) (costume, usanza) custom, tradition* * *consuetudine/konsue'tudine/sostantivo f.1 (abitudine) custom, habit; avere la consuetudine di fare to be in the habit of doing2 (costume, usanza) custom, tradition. -
40 contrario
"opposite;Gegensatzlich;contrário"* * *(pl -ri) 1. adj contrarydirezione oppositevento adverseessere contrario be against (a something)2. m contrary, oppositeal contrario on the contrary* * *contrario agg.1 contrary, opposite, adverse, opposed: contrario alla ragione, contrary (o opposed) to common sense; contrario alle regole, against the rules; fino ad avviso contrario, until further notice; in direzione contraria, in the opposite direction; opinioni contrarie, contrary (o opposing) opinions; venti contrari, contrary (o adverse) winds; verrò, salvo avviso contrario, I'll come, unless I hear to the contrary; contrario alla legge, unlawful // (dir.): prova contraria, evidence to the contrary; salvo patto contrario, unless otherwise provided for2 ( sfavorevole) unfavourable; contrary: stagione contraria, unfavourable season; la sorte gli è contraria, fate is against him; essere contrario per principio a qlco., to be against sthg. on principle; quanti sono i voti favorevoli e quanti contrari?, how many votes are there in favour and how many against?3 ( nocivo) harmful4 ( riluttante) reluctant, unwilling, loath: era contrario a partire in aeroplano, he was unwilling to leave by plane.contrario s.m.1 contrary, opposite: è proprio il contrario, it is just the opposite; Paolo è l'esatto contrario del fratello, Paolo is the complete opposite of his brother; ha fatto il contrario di quanto gli avevo detto, he did the opposite of what I had told him to do; non ho nulla in contrario che gli telefoniate, I have no objection to your ringing him up; avere prova del contrario, to have proof to the contrary // al contrario, ( invece) on the contrary; but; while; unlike; ( a ritroso) backwards: ti sei messo la maglia al contrario, ( il davanti dietro) you put your pullover on the wrong way round, ( al rovescio) you put your pullover on inside out; appesero il quadro al contrario, they hung the picture upside down; al contrario! vengo volentieri, on the contrary! I'm more than willing to come; tutto va al contrario di come speravo, nothing is going the way I hoped; al contrario di Fred mi piace il calcio, unlike Fred, I like football* * *[kon'trarjo] contrario -ria, -ri, -rie1. agg(gen) opposite, (sfavorevole) unfavourable Brit, unfavorable Am, (avverso: sorte) adverse, (venti) contraryessere contrario a qc — (persona) to be against sth
2. smal contrario di quanto si crede, è piuttosto grande — contrary to what people think, it's quite big
se qualcuno ha qualcosa in contrario lo dica subito — if anyone has an objection they should say so at once
è esattamente il contrario — it's quite the opposite o reverse
* * *1.2) (contrastante) [opinione, interesse, teoria] contrary (a to), conflicting (a with); [ forze] opposite (a to)in caso contrario — failing this o that, otherwise
2.essere contrario a qcs., a fare — to be opposed to sth., to doing
sostantivo maschile1) (inverso) contrary, opposite2) ling. antonym3) al contrario (all'opposto, invece) contrariwise, on the contrary; (a ritroso) backwards; (col davanti dietro) the wrong way round, back to front; (con l'interno all'esterno) inside out; (capovolto) upside downnon sono stanco, al contrario! — I'm not tired, far from it!
4) in contrariose lei non ha niente in contrario — if you don't object, if you have no objection(s)
* * *contrariopl. -ri, - rie /kon'trarjo, ri, rje/2 (contrastante) [opinione, interesse, teoria] contrary (a to), conflicting (a with); [ forze] opposite (a to); contrario alla legge against the law; in caso contrario failing this o that, otherwise; fino a prova -a until proved otherwise3 (sfavorevole) essere contrario a qcs., a fare to be opposed to sth., to doing; essere contrario all'idea to be against the idea; sono contrario I'm against it1 (inverso) contrary, opposite2 ling. antonym3 al contrario (all'opposto, invece) contrariwise, on the contrary; (a ritroso) backwards; (col davanti dietro) the wrong way round, back to front; (con l'interno all'esterno) inside out; (capovolto) upside down; al contrario! quite the reverse! non sono stanco, al contrario! I'm not tired, far from it! al contrario di me unlike me4 in contrario nessuno ha detto nulla in contrario no-one said anything to the contrary; non ho niente in contrario I have nothing against it; se lei non ha niente in contrario if you don't object, if you have no objection(s).
См. также в других словарях:
rules — index code, mode, protocol (etiquette) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Rules of Go — This is an in depth discussion of the rules of go. There has been a certain amount of variation in the rules of go over time, and from place to place. This article discusses those sets of rules broadly similar to the ones currently in use in East … Wikipedia
Rules — Filmdaten Deutscher Titel Rules – Sekunden Der Entscheidung Originaltitel Rules of Engagement … Deutsch Wikipedia
Rules — (as used in expressions) Australian Rules football Kirchhoff s circuit rules rules of order Queensberry rules * * * … Universalium
Rules — The Certificate of Incorporation, By Laws, rules, interpretations, orders, resolutions and similar directives of the exchange and CME, if applicable. The trading of all futures and options on futures contracts in the market operated by the… … Financial and business terms
Rules — /rulz/ (say roohlz) noun Colloquial → Australian Rules …
rules — taisyklės statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. laws; rules vok. Regeln, f rus. правила, n pranc. règlement, m; règles, f … Automatikos terminų žodynas
rules — reglamentas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Technologinio proceso techninių dokumentų rinkinys. atitikmenys: angl. order; regulations; rules vok. Ordnung, f; Regeln, f; Vollzugsordnung, f rus. регламент, m pranc.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
rules — reglamentas statusas T sritis chemija apibrėžtis Technologinio proceso techninių dokumentų rinkinys. atitikmenys: angl. order; regulations; rules rus. регламент … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
rules — taisyklė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Norma, labai tvirtais loginiais argumentais ir faktiniais įrodymais pagrįstas teiginys, kuriuo negalima abejoti neturint naujų duomenų, įrodymų. atitikmenys: angl. rule; rules vok.… … Sporto terminų žodynas
rules — taisyklė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Visuma instrukcijų, teisių, pareigų, draudimų, nustatančių sportininko, trenerio, kitų sportinės kovos (varžybų) dalyvių statusą, varžybų erdvę, įrangą, įrankius. atitikmenys: angl.… … Sporto terminų žodynas