Перевод: с русского на персидский

rouse

  • 1 будоражить (II) > взбудоражить (II)

    ............................................................
    (vt.) برآشفتن، برانگیختن، تحریک کردن، القاء کردن
    ............................................................
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری
    ............................................................
    (past: upset ; past participle: upset
    (vt. & n.) واژگون کردن، برگرداندن، چپه کردن، آشفتن، آشفته کردن، مضطرب کردن، شکست غیر منتظره، واژگونی، نژند، ناراحت، آشفته

    Русско-персидский словарь > будоражить (II) > взбудоражить (II)

  • 2 возмущать (I) > возмутить (II)

    [ فعل ]
    ............................................................
    ............................................................
    (vi. & n.) تخطی، غضب، هتک حرمت، از جا در رفتن، سخت عصبانی شدن، بی حرمت ساختن، بی عدالتی کردن

    Русско-персидский словарь > возмущать (I) > возмутить (II)

  • 3 всколыхнуть (I) (св)

    ............................................................
    1. stir
    (vt. & n.) جنبش، حرکت، فعالیت، جم خوردن، تکان دادن، به جنبش درآوردن، حرکت دادن، بهم زدن، بجوش آوردن، تحریک کردن یا شدن
    ............................................................
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > всколыхнуть (I) (св)

  • 4 всполошить (II) (св)

    ............................................................
    (vi. & n.) از جا پراندن، تکان دادن، رم دادن، رمانیدن، وحشت زده شدن، جهش، پرش، وحشت زدگی
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > всполошить (II) (св)

  • 5 встрепенуться (I) (св)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
    ............................................................
    2. open/spread its wings
    ............................................................
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > встрепенуться (I) (св)

  • 6 зажигать (I) > зажечь

    ............................................................
    (past: lit, lighted ; past participle: lit, lighted
    (v.) فروغ، روشنایی، نور، چراغ، آتش، کبریت، آتش زنه، لحاظ، برق چشم، وضوح، تابان، آشکار کردن، آتش زدن، مشتعل شدن، آتش گرفتن، سبک وزن، ضعیف، خفیف، آهسته، اندک، آسان، کم قیمت، کم، سهل الهضم، چابک، فرار، زودگذر، هوس آمیز، بی غم و غصه، وارسته، بی عفت، هوسباز، خل، سرگرم کننده غیرجدی، بچه زائیدن، سبک، روشن
    ............................................................
    2. stir
    (vt. & n.) جنبش، حرکت، فعالیت، جم خوردن، تکان دادن، به جنبش درآوردن، حرکت دادن، بهم زدن، بجوش آوردن، تحریک کردن یا شدن
    ............................................................
    3. fire
    (vt. & n.) آتش، حریق، (نظ.) شلیک، (مج.) تندی، حرارت، آتش زدن، افروختن، تفنگ یاتوپ را آتش کردن، بیرون کردن، انگیختن
    ............................................................
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری

    Русско-персидский словарь > зажигать (I) > зажечь

  • 7 интриговать (I) > заинтриговать (I)

    ............................................................
    1. plot
    (v.) رسم کردن، کشیدن، نقشه، طرح، موضوع اصلی، توطئه، دسیسه، قطعه، نقطه، موقعیت، نقشه کشیدن، طرح ریزی کردن، توطئه چیدن
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) برنامه، طرح، نقشه، ترتیب، رویه، تدبیر، تمهید، نقشه طرح کردن، توطئه چیدن
    ............................................................
    (vt. & n.) دسیسه کردن، توطئه چیدن، فریفتن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > интриговать (I) > заинтриговать (I)

  • 8 поднимать (I) > поднять (I)

    ............................................................
    1. lift
    (vt. & n.) بلند کردن، سرقت کردن، بالا رفتن، مرتفع به نظر آمدن، بلندی، بالابری، یک وهله بلند کردن بار، دزدی، سرقت، ترقی، پیشرفت، ترفیع، آسانسور، بالارو، جر ثقیل، بالا بر
    ............................................................
    (vt. & n.) بالا بردن، بالا کشیدن، بار آوردن، رفیع کردن، بر پا کردن، برافراشتن، بیدار کردن، تولید کردن، پروراندن، زیاد کردن، از بین بردن، دفع کردن، ترفیع، اضافه حقوق، ترقی دادن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) درست شدن، برخاستن، بلند شدن، برخاست، تقویت شدن
    ............................................................
    ............................................................
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری
    ............................................................
    (vt.) تحریک کردن، تهییج کردن، انگیختن
    ............................................................
    (vt.) در کشیدن نفس، استنشاق کردن، الهام بخشیدن، دمیدن در، القاء کردن
    ............................................................
    (vt.) بالا بردن، افزودن، زیاد کردن، بلند کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > поднимать (I) > поднять (I)

  • 9 подогревать (I) > подогреть (I)

    ............................................................
    (v.) قبل از بازی حرکت کردن و خود را گرم نمودن، دست گرمی بازی کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری

    Русско-персидский словарь > подогревать (I) > подогреть (I)

  • 10 приводить (II) > привести (I)

    ............................................................
    (past: brought ; past participle: brought
    (v.) آوردن، رساندن به، موجب شدن
    ............................................................
    2. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن
    ............................................................
    3. lead
    (past: led ; past participle: led
    سوق دادن، منجر شدن، پیش افت، تقدم
    (adj. & vt. & n.) سرب، شاقول گلوله، رنگ سربی، سرب پوش کردن، سرب گرفتن، با سرب اندودن
    (adj. & vt. & vi. & n.) راهنمایی، رهبری، هدایت، سرمشق، راه آب، مدرک، رهبری کردن، بردن، راهنمایی کردن، هدایت کردن، برآن داشتن
    ............................................................
    (vi. & n.) نتیجه، منتج شدن، پی آمد، دست آورد، برآمد، نتیجه دادن، ناشی شدن، اثر، حاصل
    ............................................................
    سبب وقوع امری شدن
    ............................................................
    6. cite
    (vt.) ذکر کردن، اتخاذ سند کردن، گفتن
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) نقل قول کردن، ایراد کردن، مظنه دادن، نقل بیان کردن، نقل کردن، نشان نقل قول
    ............................................................
    [!! adducent: نزدیک کننده، بداخل کشنده، مقرب]
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    12. rouse
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری

    Русско-персидский словарь > приводить (II) > привести (I)

  • 11 пробуждать (I) > пробудить (II)

    ............................................................
    (vt.) بیدار کردن، برانگیختن، تحریک کردن
    ............................................................
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری
    ............................................................
    (vt.) بیدار کردن، بیدار شدن
    ............................................................
    (past: awoke ; past participle: awoken
    (adj. & vt. & vi.) بیدار شدن، بیدار ماندن، بیدار کردن، بیدار

    Русско-персидский словарь > пробуждать (I) > пробудить (II)

  • 12 пробуждаться (I) > пробудиться (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: awoke ; past participle: awoken
    (adj. & vt. & vi.) بیدار شدن، بیدار ماندن، بیدار کردن، بیدار
    ............................................................
    (vt.) بیدار کردن، بیدار شدن
    ............................................................
    (vt. & vi.) زنده شدن، دوباره دایر شدن، دوباره رواج پیدا کردن، نیروی تازه دادن، احیا کردن، احیا شدن، باز جان بخشیدن، به هوش آمدن
    ............................................................
    { awaken:
    (vt.) بیدار کردن، بیدار شدن}
    ............................................................
    { rouse:
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری}
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > пробуждаться (I) > пробудиться (II)

  • 13 раззадоривать (I) > раззадорить (II)

    ............................................................
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > раззадоривать (I) > раззадорить (II)

  • 14 расшевелить (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (vi.) رم دادن، از خواب بیدار شدن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در آوردن، میگساری، بیداری

    Русско-персидский словарь > расшевелить (II) (св)

См. также в других словарях:

  • Rouse — ist der Familienname folgender Personen: Bob Rouse (* 1964), kanadischer Eishockeyspieler Cecilia Rouse (* 1963), US amerikanische Ökonomin, welche derzeit unter Präsident Barack Obama im Council of Economic Advisors arbeitet Charlie Rouse… …   Deutsch Wikipedia

  • Rouse — Rouse, v. t. [imp. & p. p. {Roused} (rouzd); p. pr. & vb. n. {Rousing}.] [Probably of Scan. origin; cf. Sw. rusa to rush, Dan. ruse, AS. hre[ o]san to fall, rush. Cf. {Rush}, v.] 1. To cause to start from a covert or lurking place; as, to rouse a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ROUSE (C.) — Charlie ROUSE 1924 1988 Charlie Rouse fait partie de ces excellents musiciens qui, pour n’avoir pas bouleversé les fondements mêmes du jazz, sombrent trop rapidement dans un injuste oubli. On ne vit pas impunément à l’ombre des géants. Surtout… …   Encyclopédie Universelle

  • rouse — [rauz] v [T] [Date: 1400 1500; Origin: Perhaps from Old French ruser; RUSH1] 1.) formal to wake someone who is sleeping deeply ▪ His banging roused the neighbours. rouse sb from sleep/dreams etc ▪ A persistent ringing roused Christina from a… …   Dictionary of contemporary English

  • Rouse — may refer to:* The Rouse, a military bugle call * Rouse (surname), people with the surname Rouse * Rouse, a card game.See also: * The Rouse Company, a US real estate developer * Rousse, Bulgaria * Rowse …   Wikipedia

  • Rouse — (rouz), n. [Cf. D. roes drunkeness, icel. r[=u]ss, Sw. rus, G. rauchen, and also E. rouse, v.t., rush, v.i. Cf. {Row} a disturbance.] 1. A bumper in honor of a toast or health. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. A carousal; a festival; a drinking… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rouse — (rouz or rous), v. i. & t. [Perhaps the same word as rouse to start up, buckle to. ] (Naut.) To pull or haul strongly and all together, as upon a rope, without the assistance of mechanical appliances. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rouse — Rouse, v. i. 1. To get or start up; to rise. [Obs.] [1913 Webster] Night s black agents to their preys do rouse. Shak. [1913 Webster] 2. To awake from sleep or repose. [1913 Webster] Morpheus rouses from his bed. Pope. [1913 Webster] 3. To be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rouse — [ rauz ] verb transitive 1. ) FORMAL to wake someone up: He was fast asleep and could not be roused. 2. ) to make someone become active, especially when they are tired, lazy, or unwilling to do something: He roused the crowd to stand up and fight …   Usage of the words and phrases in modern English

  • rouse — [v1] wake arouse, awake, awaken, call, get up, raise, rise, stir, wake up; concept 250 Ant. nap, sleep rouse [v2] stimulate, excite aggravate, agitate, anger, animate, arouse, ask for it*, awaken, bestir, bug*, challenge, craze, deepen, disturb,… …   New thesaurus

  • rouse — rouse1 [rouz] vt. roused, rousing [LME rowsen: orig. technical term in hawking & hunting, hence prob. < Anglo Fr or OFr] 1. to cause (game) to rise from cover, come out of a lair, etc.; stir up to flight or attack 2. to stir up, as to anger or …   English World dictionary

Книги

Другие книги по запросу «rouse» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»