-
81 grober Ansatz
grober Ansatz m GEN, POL approximation, rough estimate* * *m <Geschäft, Pol> approximation, rough estimate -
82 roh
roh adj COMP raw (Daten, Material)* * ** * *roh
(brutto) gross, (Buch) in sheets, (Entwurf) rough, (nicht raffiniert) earthy, (unbearbeitet) raw, in native state, crude, unprocessed, (ungefähr) roughly;
• roh bearbeitet roughly dressed;
• roh bearbeiten to rough out. -
83 Rohüberschuss
Rohüberschuss m RW gross earnings* * *m < Rechnung> gross earnings* * *Rohüberschuss
gross supply;
• Rohverlust gross loss;
• Rohvermögen gross assets;
• Rohware (Textilien) grey cloth;
• Rohwolle raw wool, staple;
• Rohzustand rough, crude condition;
• im Rohzustand in the rough. -
84 Ahnung
f1. (Vorgefühl) presentiment; schlimm: auch foreboding; (Vermutung) suspicion, hunch; ich habe so eine Ahnung I have a kind of hunch, I have a funny feeling; meine Ahnung hat nicht getrogen my hunch was right2. (Vorstellung) idea ( von of); eine schwache Ahnung a rough idea; hast du eine Ahnung, was das kostet? do you have any idea how much that costs?; keine Ahnung! no idea; ich habe keine blasse / nicht die geringste oder leiseste etc. Ahnung davon I haven’t the faintest ( oder foggiest) idea / a clue umg.; er hat davon oder von Tuten und Blasen keine Ahnung umg. he doesn’t know the first thing about it allg., he doesn’t have a (bloody) clue; hast du eine Ahnung! that’s what you think* * *die Ahnunghunch; intuition; foreboding; presentiment; intuitiveness; notion* * *Ah|nung ['aːnʊŋ]f -, -en2) (= Vorstellung, Wissen) idea; (= Vermutung) suspicion, huncheine Áhnung von etw vermitteln — to give an idea of sth
keine Áhnung! (inf) — no idea! (inf), I haven't a clue! (inf)
er hat keine blasse or nicht die geringste Áhnung — he hasn't a clue or the foggiest (inf), he hasn't the faintest idea (inf)
hast du eine Áhnung, wo er sein könnte? — have you any or an idea where he could be?
hast du eine Áhnung! (iro inf) — a (fat) lot you know (about it)! (inf), that's what YOU know (about it)!
* * *die1) (a feeling that something bad is going to happen: He has a strange foreboding that he will die young.) foreboding2) (a slight idea or suspicion (about something that is happening): I had no inkling of what was going on until she told me all about it.) inkling3) (an idea or belief based on one's feelings or suspicions rather than on clear evidence: I have a hunch he'll be late.) hunch* * *Ah·nung<-, -en>f1. (Vorgefühl) foreboding, premonition\Ahnungen haben to have premonitionses ist eher so eine \Ahnung it's more of a hunch [than anything] fam3. (Idee) ideakeine \Ahnung haben to have no ideakeine blasse [o nicht die geringste] \Ahnung haben (fam) to not have the faintest idea [or clue] famhast du/haben Sie eine \Ahnung, warum/was/wohin...? (fam) do you know why/what/where...?\Ahnung/keine \Ahnung [von etw] haben to understand/to not understand [sth]man merkt gleich, dass sie \Ahnung hat you can see straight away that she knows what she's talking aboutkeine \Ahnung haben, wie... to not have an idea how...* * *die; Ahnung, Ahnungen1) presentiment; premonitioneine Ahnung haben, dass... — have a feeling or hunch that...
2) (Befürchtung) foreboding3) (ugs.): (Kenntnisse) knowledgevon etwas [viel] Ahnung haben — know [a lot] about something
keine Ahnung! — [I've] no idea; haven't a clue
haben Sie eine Ahnung, wer/wie...? — have you any idea who/how...?
* * *Ahnung fich habe so eine Ahnung I have a kind of hunch, I have a funny feeling;meine Ahnung hat nicht getrogen my hunch was right2. (Vorstellung) idea (von of);eine schwache Ahnung a rough idea;hast du eine Ahnung, was das kostet? do you have any idea how much that costs?;keine Ahnung! no idea;ich habe keine blasse/nicht die geringste oderleiseste etcvon Tuten und Blasen keine Ahnung umg he doesn’t know the first thing about it allg, he doesn’t have a (bloody) clue;hast du eine Ahnung! that’s what you think* * *die; Ahnung, Ahnungen1) presentiment; premonitioneine Ahnung haben, dass... — have a feeling or hunch that...
2) (Befürchtung) foreboding3) (ugs.): (Kenntnisse) knowledgevon etwas [viel] Ahnung haben — know [a lot] about something
keine Ahnung! — [I've] no idea; haven't a clue
haben Sie eine Ahnung, wer/wie...? — have you any idea who/how...?
* * *-en f.apprehension n.hunch n.(§ pl.: hunches)intuitiveness n. -
85 aufrauen
v/t (trennb., hat -ge-) roughen* * *to roughen* * *auf|rau|envt septo roughen ( up); (TEX ) Stoff to nap; Haut, Hände to roughen, to make rough* * *auf|rau·enRR, auf|rau·henALTvt▪ etw \aufrauen2. (von Textilien: rau machen) to nap sth* * *transitives Verb roughen [up]; nap < cloth>* * *aufrauen v/t (trennb, hat -ge-) roughen* * *transitives Verb roughen [up]; nap < cloth>* * *v.to roughen v. -
86 aufreißen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. tear ( oder rip) open; (Kleid etc.) tear; (Straße) tear up; (Boden) remove; sich (Dat) das Hemd / den Finger aufreißen tear one’s shirt / cut one’s finger; die Abwehr aufreißen SPORT fig. rip open the defen|ce (Am. -se); alte Narben oder Wunden aufreißen fig. open up ( oder reopen) old wounds; Arsch 12. (Tür) fling open; (Augen, Mund) open wide; er riss die Augen auf auch his eyes nearly popped out of his head; Mund und Augen aufreißen (staunen) gape, look aghast; Klappe, Maul 23. (einen Aufriss zeichnen von) draw an elevation of4. (Thema, Problem) give a rough idea ofII v/i3. FOT. umg. (Blende) open up* * *(Tür) to fling open* * *auf|rei|ßen I sep1. vt1) (= durch Reißen öffnen, aufbrechen) to tear or rip open; Straße to tear or rip up2) Tür, Fenster to fling open; Augen, Mund to open wide3) (= beschädigen) Kleidung to tear, to rip; Haut to gash4) (SPORT inf) Deckung, Abwehr to open up5) (= in groben Zügen darstellen) Thema to outline2. vi aux sein(Naht) to split, to burst; (Hose) to tear, to rip; (Wunde) to tear open; (Wolkendecke) to break up IIvt sep (TECH)to draw the/an elevation of* * *(to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) rip* * *auf|rei·ßenI. vt Hilfsverb: haben2. (aufbrechen)3. (ruckartig öffnen)die Augen/den Mund \aufreißen to open one's eyes/mouth wide4. (aufritzen)▪ etw \aufreißen to tear [or rip] sthdie Haut leicht \aufreißen to graze one's skinII. vi Hilfsverb: sein (von Hose: aufplatzen) to rip, to tear (an + dat at); Naht to split, to burst; Wolkendecke to break up; Wunde to tear open* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (öffnen) tear or rip open; tear open <collar, shirt, etc.>; wrench open < drawer>; fling open <window, door>2.die Augen/den Mund aufreißen — open one's eyes/mouth wide
intransitives Verb; mit sein < clothes> tear, rip; < seam> split; < wound> open; < clouds> break up* * *aufreißen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tsich (dat)das Hemd/den Finger aufreißen tear one’s shirt/cut one’s finger;er riss die Augen auf auch his eyes nearly popped out of his head;3. (einen Aufriss zeichnen von) draw an elevation ofB. v/i2. Wolken: break up, disperse;es reißt auf it’s clearing up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (öffnen) tear or rip open; tear open <collar, shirt, etc.>; wrench open < drawer>; fling open <window, door>die Augen/den Mund aufreißen — open one's eyes/mouth wide
2.sich (Dat.) die Haut/den Ellbogen aufreißen — gash one's skin/elbow
intransitives Verb; mit sein < clothes> tear, rip; < seam> split; < wound> open; < clouds> break up* * *v.to tear open expr. -
87 behauen
v/t (Holz, Stein) hew; ein roh behauener Stein / Baumstamm a roughly hewn stone / tree trunk* * *to hew* * *be|hau|en ptp behauenvt irregHolz to hew; Stein to cut; (mit dem Meißel) to carve* * *be·hau·envt▪ etw \behauen to hew sth* * *unregelmäßiges transitives Verb hew* * *ein roh behauener Stein/Baumstamm a roughly hewn stone/tree trunk* * *unregelmäßiges transitives Verb hew* * *v.to trim v. -
88 beinhart
Adj. südd.2. meist Jugendspr. Person: hard as nails; Verhandlungen etc.: tough* * *bein|hạrt1. adjMensch hard as nails; Erde, Piste, Kuchen rock-hard; Wettstreit, Kampf fierce; Geschäft very hard; Druck, Stress intense; Argument, Bemerkung scathing2. advverhandeln, spielen fiercelydie Gewerkschaft ging den Minister béínhart an — the union gave the minister a rough ride
béínhart gegen Schuldner vorgehen — to give debtors a rough time or ride
die Vertragsbedingungen sind béínhart formuliert — the terms of the contract are really harsh
* * *bein·hart[ˈbainˈhart]SÜDD, ÖSTERReine \beinharte Geschäftsfrau a ruthless [or fam hard-nosed] businesswoman\beinharte Bedingungen ruthless terms* * *beinhart adj süddder Boden ist beinhart gefroren the ground is frozen solid2. meist jugendspr Person: hard as nails; Verhandlungen etc: tough -
89 bewerfen
v/t (unreg.)1. jemanden mit etw. bewerfen throw ( oder hurl) s.th. at s.o.; pelt s.o. with s.th.; (Politiker etc.) auch greet s.o. with s.th.; jemandes Ehre / guten Namen mit Schmutz bewerfen fig. sling ( oder throw) mud at s.o. / s.o.’s good name, Am. drag s.o.’s name in the dirt* * *to abdicate* * *be|wẹr|fen ptp bewo\#rfen [bə'vɔrfn]vt irreg1)jdn/etw mit etw bewerfen — to throw sth at sb/sth; mit Steinen, Eiern auch to pelt sb with sth; (fig) to hurl sth at sb/sth
jdn/jds guten Namen mit Schmutz or Dreck bewerfen — to throw or sling mud at sb/sb's good name
* * *(to throw (things) at: The children pelted each other with snowballs.) pelt* * *be·wer·fen *1. (beschmeißen)als der Lehrer auf den Schulhof trat, wurde er mit Schneebällen beworfen the teacher was pelted with snowballs when he entered the schoolyard* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas mit etwas bewerfen — throw something at somebody/something
jemanden mit [faulen] Eiern bewerfen — pelt somebody with [rotten] eggs
* * *bewerfen v/t (irr)1.jemanden mit etwas bewerfen throw ( oder hurl) sth at sb; pelt sb with sth; (Politiker etc) auch greet sb with sth;jemandes Ehre/guten Namen mit Schmutz bewerfen fig sling ( oder throw) mud at sb/sb’s good name, US drag sb’s name in the dirt* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas mit etwas bewerfen — throw something at somebody/something
jemanden mit [faulen] Eiern bewerfen — pelt somebody with [rotten] eggs
-
90 Bewurf
-
91 bossieren
-
92 Büttenrand
m deckle ( oder rough) edge* * *Bụ̈t|ten|randmdeckle edge* * *Büt·ten·randm deckle edge* * * -
93 Entwurf
m1. (Skizze) sketch; für ein Gemälde: auch study; (Modell) model, mock-up; TECH. etc. design, blueprint ( für oder + Gen of); eines Gebäudes etc.: plan, blueprint2. (schriftliche Festlegung in wesentlichen Punkten) outline, draft; eines Gesetzes: bill; erster Entwurf rough ( oder first) draft; im Entwurf sein Vorhaben etc.: be at the planning stage; Bauwerk, Automodell etc.: auch be at the design stage, be on the drawing board* * *der Entwurfscheme; design; outline; draft; plan; projection; sketch; blueprint* * *Ent|wụrfm2) (von Plan, Gesetz etc = Vertragsentwurf, Konzept) draft (version), framework; (einer Theorie auch) outline; (PARL = Gesetzentwurf) bill; (COMPUT) draft* * *(a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) design* * *Ent·wurfm1. (Skizze) sketch2. (Design) design3. (schriftliche Planung) draftim \Entwurf in the planning stagedas neue Gesetz ist im \Entwurf the new act is being draftedcomputerunterstützter \Entwurf computer aided design, CADcomputerunterstützter \Entwurf und Fertigung computer aided design and manufacturing, CAD/CAM* * *1) design2) (Konzept) draftder Entwurf zu einem Roman — the outline or draft of a novel
* * *Entwurf m1. (Skizze) sketch; für ein Gemälde: auch study; (Modell) model, mock-up; TECH etc design, blueprint (erster Entwurf rough ( oder first) draft;im Entwurf sein Vorhaben etc: be at the planning stage; Bauwerk, Automodell etc: auch be at the design stage, be on the drawing board* * *1) design2) (Konzept) draftder Entwurf zu einem Roman — the outline or draft of a novel
* * *-¨e m.bill n.concept n.conception n.design n.draft n.outline n.plan n.plot n.project n.scheme n. -
94 ergehen
(unreg.)I v/i (ist ergangen)1. Befehl etc.: be issued (an + Akk to), go out (to); Gesetz: come out, be promulgated geh.; (geschickt werden) be sent (to); JUR., Urteil, Beschluss: be passed ( oder pronounced); ergehen lassen issue; (Einladung) send (an + Akk to), extend (to) förm.; als Rundschreiben: send out (to); JUR. (Beschluss) pass, pronounce, deliver; es erging eine Aufforderung an die Mitglieder zu (+ Inf.) the members were called on to (+ Inf.) es erging an sie ein Ruf an die Universität London she was offered a chair at the University of London; Gnade3. unpers.: es ist ihm gut / schlecht ergangen things went very well for him / things did not go well for him, he had a bad ( oder rough) time of it; bei meinen Großeltern ist es mir gut ergangen I was well looked after by my grandparents, I had it good at my grandparents’ (place) umg.; wie ist es dir ergangen? how did you get on?, Am. how was it?, how did it go?; mir ist’s genauso ergangen it was (exactly) the same with me, I had (just) the same experienceII v/refl (hat)1. sich über (+Akk) (ein Thema) ergehen hold forth on, expatiate on; sich ergehen in (+ Dat) indulge (at some length) in; (Verwünschungen etc.) utter a stream of* * *Er|ge|hen [ɛɐ'geːən]nt (geh)(state of) health* * *er·ge·hen *I. vi Hilfsverb: sein▪ [an jdn] \ergehen to be sent [to sb]2. (offiziell erlassen)▪ etw \ergehen lassen to issue sth3. (geduldig hinnehmen)▪ es ergeht jdm in einer bestimmten Weise sb gets on in a certain wayund wie ist es euch im Urlaub so ergangen? how did you fare on your holidays?wehe, du verrätst etwas, dann wird es dir schlecht \ergehen! woe betide you if you reveal anything, you'll be for it then!III. vr Hilfsverb: haben1. (sich auslassen)er erging sich in Schmähungen he poured forth a tirade of abuse* * *1.1)sich in etwas (Dat.) ergehen — indulge in something
2) (geh.): (lustwandeln) take a turn2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) unpersjemandem ist es gut/schlecht usw. ergangen — things went well/badly etc. for someone
3)etwas über sich (Akk.) ergehen lassen — let something wash over one
* * *ergehen (irr)A. v/i (ist ergangen)1. Befehl etc: be issued (an +akk to), go out (to); Gesetz: come out, be promulgated geh; (geschickt werden) be sent (to); JUR, Urteil, Beschluss: be passed ( oder pronounced);ergehen lassen issue; (Einladung) send (an +akk to), extend (to) form; als Rundschreiben: send out (to); JUR (Beschluss) pass, pronounce, deliver;es erging an sie ein Ruf an die Universität London she was offered a chair at the University of London; → Gnade2. etwasüber sich (akk)ergehen lassen (patiently) endure, submit to3. unpers:es ist ihm gut/schlecht ergangen things went very well for him/things did not go well for him, he had a bad ( oder rough) time of it;bei meinen Großeltern ist es mir gut ergangen I was well looked after by my grandparents, I had it good at my grandparents’ (place) umg;wie ist es dir ergangen? how did you get on?, US how was it?, how did it go?;B. v/r (hat)1.ergehen hold forth on, expatiate on;* * *1.1)sich in etwas (Dat.) ergehen — indulge in something
2) (geh.): (lustwandeln) take a turn2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) unpersjemandem ist es gut/schlecht usw. ergangen — things went well/badly etc. for someone
3)etwas über sich (Akk.) ergehen lassen — let something wash over one
-
95 Grunzen
I v/i gruntII vt/i umg., fig. grunt* * *das Grunzengrunt* * *grụn|zen ['grʊntsn]vtito grunt* * *1) (to make a low, rough sound: The pigs grunted when the farmer brought their food.) grunt2) (a low, rough sound: a grunt of disapproval.) grunt* * *grun·zen[ˈgrʊntsn̩]I. vi to grunt▪ etw \grunzen to grunt sth* * *transitives, intransitives Verb grunt* * ** * *transitives, intransitives Verb grunt* * *v.to grunt v. -
96 grunzen
I v/i gruntII vt/i umg., fig. grunt* * *das Grunzengrunt* * *grụn|zen ['grʊntsn]vtito grunt* * *1) (to make a low, rough sound: The pigs grunted when the farmer brought their food.) grunt2) (a low, rough sound: a grunt of disapproval.) grunt* * *grun·zen[ˈgrʊntsn̩]I. vi to grunt▪ etw \grunzen to grunt sth* * *transitives, intransitives Verb grunt* * *A. v/i gruntB. v/t & v/i umg, fig grunt* * *transitives, intransitives Verb grunt* * *v.to grunt v. -
97 handgreiflich
I Adj.1. Auseinandersetzungen etc.: violent; handgreiflich werden turn ( oder get) violent, lash out, get rough umg.; mehrere: auch come to blows; umg. sexuell: get physical2. fig. palpable; (offensichtlich) evident, manifest; handgreifliche Lüge out and out ( oder blatant oder bald-faced) lieII Adv.: jemandem etw. handgreiflich vor Augen führen show s.o. s.th. quite plainly* * *hạnd|greif|lich ['hantgraiflɪç]1. adj1) Streit, Auseinandersetzung violenthandgreiflich werden — to become violent
2. adv* * *hand·greif·lich[ˈhantgraiflɪç]1. Auseinandersetzung, Streit violent▪ [gegen jdn] \handgreiflich werden to become violent [towards sb]2. (offensichtlich) clear* * *1) (tätlich)handgreiflich werden — start using one's fists
2) tangible <success, advantage, proof, etc.>; palpable <contradiction, error>; obvious < fact>* * *A. adj1. Auseinandersetzungen etc: violent;handgreiflich werden turn ( oder get) violent, lash out, get rough umg; mehrere: auch come to blows; umg sexuell: get physicalB. adv:jemandem etwas handgreiflich vor Augen führen show sb sth quite plainly* * *1) (tätlich) -
98 Hauptzug
m1. Eigenschaft: main ( oder chief) characteristic; einer Person: main (character) trait; etw. in seinen Hauptzügen schildern outline s.th., give an ( oder a rough) outline of s.th.2. EISENB. regular train* * *Haupt|zugm2) usu pl (= Charakteristikum) main or principal feature, chief characteristic* * *Hauptzug m2. BAHN regular train -
99 heiser
Adj. hoarse; (belegt) husky; (krächzend) croaky; sich heiser reden / schreien talk / shout o.s. hoarse* * *husky; raucous; hoarse; croaky* * *hei|ser1. adjhoarse; (= dunkel klingend) husky; Laut croaky2. advhéíser reden — to talk hoarsely, to talk in a hoarse voice
sich héíser schreien/reden — to shout/talk oneself hoarse
* * *2) (having a hoarse voice, usually because one has a cold or cough, or because one has been shouting: You sound hoarse - have you a cold?; The spectators shouted themselves hoarse.) hoarse3) huskily4) ((of a voice) rough in sound and difficult to hear: You sound husky - have you a cold?) husky5) raucously6) (hoarse or harsh (and usually loud); a raucous voice.) raucous* * *hei·ser[ˈhaizɐ]I. adj1. (von rauer Stimme) hoarse2. (dunkel klingend) husky, throatyII. adv hoarsely, in a hoarse voice* * *1.Adjektiv hoarse2.adverbial hoarsely; in a hoarse voice* * *sich heiser reden/schreien talk/shout o.s. hoarse* * *1.Adjektiv hoarse2.adverbial hoarsely; in a hoarse voice* * *adj.croaky adj.hoarse adj. adv.hoarsely adv.huskily adv. -
100 Holz
n; -es, Hölzer1. meist Sg.; Material: wood; zum Bauen etc.: timber, Am. Bäume und Baumstämme, auch timber; Bretter und geschnittene Stücke: lumber; aus Holz made of wood, wooden; edle Hölzer precious ( oder fine) woods; Holz verarbeitende Industrie wood-processing industry; ich bin doch nicht aus Holz I’ve got feelings too, you know2. fig.: er ist aus dem Holz, aus dem man Spitzensportler macht he is cut out to be a top sportsman; sie sind / er ist aus demselben Holz geschnitzt they’re two of a kind / he’s a chip off the old block; aus anderem Holz geschnitzt sein be made of different stuff; aus härterem / grobem Holz geschnitzt made of sterner stuff / rough and insensitive; Holz sägen umg. (schnarchen) saw wood; wie ein Stück Holz dastehen umg. stand there ( oder around) like a lemon; ( viel) Holz vor der Hütte haben umg. be well-stacked; das ist viel oder eine Menge Holz! umg. that’s a lot!3. meist Pl.; Stamm, Scheit: log; Pfahl etc.: (wooden) post, stake; Pflock: (wooden) peg; Stöckchen, Brettchen: piece of wood; (Streichholz) match; Holz treffen Fußball etc.: hit the woodwork; Tennis etc.: hit the wood; gut Holz! Keglergruß: have a good game!4. nur Sg.; MUS. woodwind5. nur Sg.; altm. (Wald) wood, woods Pl.* * *das Holztimber; wood; lumber* * *Họlz [hɔlts]nt -es, -er['hœltsɐ]1) wood; (esp zum Bauen, Schreinern) timber, lumber (esp US); (= Streichholz) matchlange Hölzer — long, untrimmed logs or timbers
runde Hölzer — short, untrimmed logs or timbers
Holz fällen — to fell trees, to cut down trees
Holz sägen (lit) — to saw wood; (inf
aus einem anderen Holz (geschnitzt) sein (fig) — to be cast in a different mould (Brit) or mold (US)
aus grobem Holz geschnitzt sein (fig) — to be insensitive
aus hartem or härterem Holz geschnitzt sein (fig) — to be made of stern or sterner stuff
aus demselben Holz geschnitzt sein (fig) — to be cast in the same mould (Brit) or mold (US)
ich bin nicht aus Holz! — I'm not made of stone, I am made of flesh and blood
Holz vor der Hütte or Tür haben (inf) — to be well-endowed or well-stacked (inf), to have big boobs (inf)
Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz (Prov) — stupidity and pride grow on the same tree (prov)
2) (= Kegel) skittle, ninepinHolz schieben — to play skittles or ninepins
* * *(( also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) wood* * *<-es, Hölzer>[hɔlts, pl ˈhœltsɐ]ntneues \Holz fresh wood\Holz verarbeitend wood-processing attr\Holz fällen to cut down trees sep\Holz sägen to saw woodtropische Hölzer tropical woodaus \Holz woodenein Haus ganz aus \Holz a completely wooden housemassives \Holz solid woodein Zweier \Holz a [number] 2 wood5.▶ aus anderem/aus dem gleichen \Holz geschnitzt sein to be cast in a different/in the same mould [or AM mold]* * *das; Holzes, Hölzer1) wood; (BauHolz, TischlerHolz) timber; woodbearbeitetes Holz — timber (Brit.); lumber (Amer.)
[viel] Holz vor der Hütte od. Tür haben — (fig. ugs. scherzh.) be well stacked (coll.) or well endowed
aus dem Holz sein, aus dem man Helden macht — be of the stuff heroes are made of
aus dem gleichen Holz [geschnitzt] sein — (fig.) be cast in the same mould
2) (StreichHolz) match; (zweckentfremdet) matchstick* * *1. meist sg; Material: wood; zum Bauen etc: timber, US Bäume und Baumstämme, auch timber; Bretter und geschnittene Stücke: lumber;aus Holz made of wood, wooden;edle Hölzer precious ( oder fine) woods;Holz verarbeitende Industrie wood-processing industry;ich bin doch nicht aus Holz I’ve got feelings too, you know2. fig:er ist aus dem Holz, aus dem man Spitzensportler macht he is cut out to be a top sportsman;sie sind/er ist aus demselben Holz geschnitzt they’re two of a kind/he’s a chip off the old block;aus anderem Holz geschnitzt sein be made of different stuff;aus härterem/grobem Holz geschnitzt made of sterner stuff/rough and insensitive;Holz sägen umg (schnarchen) saw wood;(viel) Holz vor der Hütte haben umg be well-stacked;eine Menge Holz! umg that’s a lot!3. meist pl; Stamm, Scheit: log; Pfahl etc: (wooden) post, stake; Pflock: (wooden) peg; Stöckchen, Brettchen: piece of wood; (Streichholz) match;gut Holz! Keglergruß: have a good game!4. nur sg; MUS woodwind5. nur sg; obs (Wald) wood, woods pl* * *das; Holzes, Hölzer1) wood; (BauHolz, TischlerHolz) timber; woodbearbeitetes Holz — timber (Brit.); lumber (Amer.)
[viel] Holz vor der Hütte od. Tür haben — (fig. ugs. scherzh.) be well stacked (coll.) or well endowed
aus dem Holz sein, aus dem man Helden macht — be of the stuff heroes are made of
aus dem gleichen Holz [geschnitzt] sein — (fig.) be cast in the same mould
2) (StreichHolz) match; (zweckentfremdet) matchstick* * *¨-er n.lumber n.wood n.
См. также в других словарях:
Rough — Rough, a. [Compar. {Rougher}; superl. {Roughest}.] [OE. rou?, rou, row, rugh, ruh, AS. r?h; akin to LG. rug, D. rug, D. ruig, ruw, OHG. r?h, G. rauh, rauch; cf. Lith. raukas wrinkle, rukti to wrinkle. [root] 18. Cf. {Rug}, n.] 1. Having… … The Collaborative International Dictionary of English
rough — [ruf] adj. [ME ruh, rugh < OE ruh, akin to Ger rauh < IE * reuk < base * reu , to tear, tear out (> RUG, ROTTEN): prob. basic sense “hairy, woolly”] 1. a) not smooth or level; having bumps, projections, etc.; uneven [a rough surface]… … English World dictionary
rough — adj 1 Rough, harsh, uneven, rugged, scabrous are comparable when they mean not having a smooth or even surface, exterior, or texture. Rough, the usual and comprehensive word, basically applies to whatever may be said to have a surface or an… … New Dictionary of Synonyms
rough — ► ADJECTIVE 1) having an uneven or irregular surface; not smooth or level. 2) not gentle; violent or boisterous: rough treatment. 3) (of weather or the sea) wild and stormy. 4) lacking sophistication or refinement. 5) not finished tidily; plain… … English terms dictionary
rough — [rʌf] adjective 1. a rough figure or amount is not exact: • It is possible to give here only very rough figures. • I can only give you a rough estimate at this stage. 2. not finished: • a rough draft of the report 3 … Financial and business terms
rough — [ rɶf ] n. m. • 1932; mot angl. « raboteux, grossier » ♦ Anglic. 1 ♦ Golf Partie d un terrain de golf non entretenue. 2 ♦ Ébauche, projet, dans les arts graphiques. Faire des roughs. ● rough nom masculin (anglais rough, terrain accidenté) Terrain … Encyclopédie Universelle
Rough — Rough, v. t. 1. To render rough; to roughen. [1913 Webster] 2. To break in, as a horse, especially for military purposes. Crabb. [1913 Webster] 3. To cut or make in a hasty, rough manner; with out; as, to rough out a carving, a sketch. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
rough — rough, roughen Rough is used as a verb chiefly in the expressions to rough it (= do without basic comforts), to rough out (= to make a sketch of), to rough up (= to attack). Otherwise the verb from rough, meaning ‘to make or become rough’ is… … Modern English usage
Rough — Rough, n. 1. Boisterous weather. [Obs.] Fletcher. [1913 Webster] 2. A rude fellow; a coarse bully; a rowdy. [1913 Webster] {In the rough}, in an unwrought or rude condition; unpolished; as, a diamond or a sketch in the rough. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Rough — may refer to:* Roughness * Rough, the area outside the fairway in golf * Rough (manga) * Rough (facility), gas storage in England * Rough (Tina Turner Album) … Wikipedia
rough — [adj1] uneven, irregular asperous, bearded, brambly, bristly, broken, bumpy, bushy, chapped, choppy, coarse, cragged, craggy, cross grained, disheveled, fuzzy, hairy, harsh, jagged, knobby, knotty, nappy, nodular, not smooth, ridged, rocky,… … New thesaurus