Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

root

  • 81 čę̑stь

    čę̑stь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `part'
    Page in Trubačev: IV 107-108
    Old Church Slavic:
    čęstь `part' [f i]
    Russian:
    čast' `part' [f i]
    Czech:
    část `part' [f i];
    čest `part' [f i] \{1\}
    Old Czech:
    čěst `part' [f i];
    čiest `part' [f i]
    Slovak:
    čast' `part' [f i]
    Polish:
    część `part' [f i]
    Bulgarian:
    čast `part' [f i]
    Lithuanian:
    kañdis `bite' [io] 2
    Indo-European reconstruction: knd-
    Notes:
    \{1\} Cz. část must have adopted the root vowel of the diminutive částka (Verweij 1994: 518).

    Slovenščina-angleščina big slovar > čę̑stь

  • 82 dadja

    dadja Grammatical information: f. jā
    Page in Trubačev: -
    Old Church Slavic:
    dažda (Hilf.) `distribution' [f ā]
    Indo-European reconstruction: dodh₃-ieh₂
    Page in Pokorny: 223
    Comments: According to Pokorny (IEW: 224), OCS dažda is analogical after *ědja (the substantive jažda is not attested in OCS). The -stem is based on the reduplicated root * dad- < * dodh₃-, which shows the effects of Winter's law.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dadja

  • 83 dalèkъ

    dalèkъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `far, distant'
    Page in Trubačev: IV 184-185
    Old Church Slavic:
    daleče `far, long' [adv]
    Church Slavic:
    dalekъ `far, distant' [adj o]
    Russian:
    dalëkij `far, distant' [adj o];
    dalëk `far, distant' [adj o], daleká [Nomsf], dalekó [Nomsn], dalëko [Nomsn]
    Czech:
    daleký `far, distant' [adj o]
    Slovak:
    daleký `far, distant' [adj o]
    Polish:
    daleki `far, distant' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    dàlek `far, distant' [adj o]
    Slovene:
    dálek `far, distant' [adj o]
    Indo-European reconstruction: Derivative with the suffix *- okъ, cf. vysokъ. For the root, see -> * dalь, *dal̨a.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dalèkъ

  • 84 dāvàti

    dāvàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `give'
    Page in Trubačev: IV 197
    Old Church Slavic:
    - davati `give' [verb]
    Russian:
    davát' `give' [verb], dajú [1sg]
    Czech:
    dávati `give' [verb]
    Slovak:
    dávat' `give' [verb]
    Polish:
    dawać `give' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dávati `give' [verb], dȃjēm [1sg];
    dávati (Vuk: SW) `give' [verb], dájēm [1sg];
    dávati `give' [verb], dȃvām [1sg];
    Čak. då̄vȁti `give' [verb], då̃ješ [2sg];
    Čak. dāvȁt (Orbanići) `give' [verb], dājȅn [1sg]
    Slovene:
    dávati `give' [verb], dávam [1sg]
    Bulgarian:
    dávam `give' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: doʔu̯aʔ-
    Latvian:
    dãvât `give (iter.)' [verb]
    Page in Pokorny: 223
    Comments: The secondary je-present dajǫ is built on the aorist stem. The long non-acute root vowel of the imperfective iteratives in - dāvati can be traced to a perfect form * dh₃-ēu (Kortlandt 1989: 111).
    Other cognates:
    Gk. δίδωμι `give' [verb];
    Skt. dádāti `give' [verb];
    Lat. dāre `give' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dāvàti

  • 85 degъtь

    degъtь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `tar'
    Page in Trubačev: IV 204-205
    Russian:
    dëgot' `tar' [m jo]
    Ukrainian:
    díhot' `tar' [m jo];
    déhot' `tar' [m jo]
    Czech:
    dehet `tar' [m o]
    Slovak:
    decht `tar' [m o]
    Polish:
    dziegieć `tar' [m jo]
    Slovene:
    dēgǝt `tar' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: degut(i)os
    Lithuanian:
    degùtas `tar' [m o] 2
    Latvian:
    dęguts `tar' [m o]
    Indo-European reconstruction: dʰegʷʰ-
    Comments: In view of the presumed connection between *žegti `burn' and Lith. dègti `id.', *degъtь is sometimes regarded as a borrowing from Baltic. I find it more likely that it is a relic of the original root *deg- < dʰegʷʰ- (cf. Sɫawski SP III: 34-35), cf. Sln. dę́gniti `radiate', OCz. dehna `devil'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > degъtь

  • 86 dě̄rà

    dě̄rà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `crack, hole'
    Page in Trubačev: V 12
    Old Russian:
    děra `opening' [f ā]
    Czech:
    díra `hole' [f ā]
    Slovak:
    diera `hole' [f ā]
    Slovincian:
    ʒė̂ră `hole' [f ā]
    Upper Sorbian:
    dźěra `hole, lair' [f ā]
    Indo-European reconstruction: dēr-
    Page in Pokorny: 206
    Comments: AP (b) confirms the a lengthened grade in the root.
    Other cognates:
    Skt. dárti `scatter, split' [3sgaorinj];
    Gk. δέρω `flay' [verb];
    Go. distaíran `tear apart' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dě̄rà

  • 87 děti

    I. děti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `do, say'
    Page in Trubačev: IV 229-230
    Old Church Slavic:
    dějati `do, say' [verb], dějǫ [1sg];
    děti sę `get to, disappear' [verb], deždǫ sę [1sg] \{1\};
    -děti `do, say' [verb], -dějǫ [1sg], -deždǫ [1sg], -děnǫ [1sg]
    Russian:
    det' `put, place' [verb], dénu [1sg];
    déjat' (dial.) `do, make' [verb], déju [1sg]
    Czech:
    díti (obs.) `speak' [verb]
    Old Czech:
    dieti `do' [verb], děju [1sg], dějěš [2sg];
    dieti `speak, say' [verb], diem [1sg], dieš [2sg] \{1\}
    Polish:
    dziać `weave, knit (arch.), do' [verb]
    Serbo-Croatian:
    djȅti `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg];
    djȅsti (Vuk) `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg]
    Slovene:
    dẹjáti `do, say' [verb], dẹ̑jem [1sg];
    dẹjáti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg];
    dẹjáti `place, put' [verb], dẹ́nem [1sg], dę́nem [1sg];
    dẹ́ti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg]
    Lithuanian:
    dė́ti `lay, put' [verb], dẽda [3ps];
    dė́ti (OLith.) `lay, put' [verb], desti [3ps]
    Latvian:
    dêt `lay (eggs)' [verb]
    Indo-European reconstruction: dʰeh₁-
    Page in Pokorny: 235
    Other cognates:
    Skt. dádhāti `put, place, make' [verb];
    Gk. τίθημι `to put down, to ground, to create' [verb];
    Lat. fē-cī `to make' [1sgpfa];
    OHG tuon `to do' [verb]
    Notes:
    \{1\} The SJS gives děti sę, 1sg. deždǫ sę, 2sg. deždeši sę (Hilf., Venc.). The latter text does not belong to the Old Church Slavic canon. The quoted passages do not show that the present stem dežd- occurs in Hilf. \{2\} In his Old Czech dictionary, Gebauer has děti, děju `do' and děti, děju `speak, say'. In his Czech historical grammar (III.2: 228), however, he says that deju `I speak' is not attested and claims that the attested 1sg. diem is an innovation.
    II. děti II Grammatical information: Nompf. Proto-Slavic meaning: `children'
    Page in Trubačev: V 14
    Old Church Slavic:
    děti `children' [Nompf]
    Russian:
    déti `children' [Nom p]
    Czech:
    děti `children' [Nom p]
    Slovak:
    deti `children' [Nom p]
    Polish:
    dzieci `children' [Nom p]
    Slovincian:
    ʒìe̯cä `children' [Nom p]
    Bulgarian:
    déti (dial.) `children' [Nom p]
    Page in Pokorny: 241
    Comments: A derivative of the root * dʰeh₁-, cf. Latv. dę̂ls `son', dêt `suck'. The singular *dětь is hardly attested. The common singular of the word for `child' is -> *dětę, wehere the suffix *-t- was enlarged with the suffix *- < *- ent-, which is frequent in designations of young living creatures.
    Other cognates:
    Lat. fētus `birth, foetus, offspring'

    Slovenščina-angleščina big slovar > děti

  • 88 dē̌žà

    dē̌žà Grammatical information: f. jā Accent paradigm: b
    Page in Trubačev: V 23-24
    Russian:
    dežá `vat' [f jā];
    déža `vat' [f jā]
    Czech:
    díž `kneading trough' [f i/jā];
    díže `kneading trough' [f i/jā]
    Old Czech:
    diežě `kneading trough' [f jā]
    Slovak:
    dieža `kneading trough' [f jā]
    Polish:
    dzieża `kneading trough, earthen pot, crock' [f jā]
    Upper Sorbian:
    dźěža `kneading trough' [f jā]
    Lower Sorbian:
    źěža `kneading trough' [f jā]
    Serbo-Croatian:
    Čak. díža `milk-pail' [f jā];
    Čak. dȋžva `milk-pail' [f jā]
    Slovene:
    dę́ža `milk-pail, bee-hive' [f jā]
    Comments: A -stem from the root *děz- < *dʰoiǵʰ- `knead (clay)'.
    Other cognates:
    Gk. τοι̃χος `wall, side' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dē̌žà

  • 89 doba

    doba Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `time'
    Page in Trubačev: V 38-39
    Church Slavic:
    doba `use, advantage' [f ā]
    Russian:
    dóba (dial.) `time, measure' [f ā]
    Ukrainian:
    dobá `twenty-four hours' [f ā]
    Czech:
    doba `time' [f ā]
    Polish:
    doba `twenty-four hours, time' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    dȍba `time' [f ā];
    Čak. dȍba (Vrgada) `time' [f ā];
    Čak. dobȁ (Orbanići) `time, season, point of time' [f ā], dȍbo [Accs]
    Slovene:
    dóba `time, period' [f ā];
    dǫ̑b `time' [f i]
    Bulgarian:
    dóba `time' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dobaʔ
    Lithuanian:
    dabà `nature, habit, character' [f ā];
    dabar̃ `now' [adv]
    Latvian:
    daba `manner, habit, character' [f ā]
    Comments: The root is best reconstructed as * dʰabʰ-, with "European a", cf. Lat. faber `craftsman, artisan'.
    Other cognates:
    Go. gadaban `happen, be suitable' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > doba

  • 90 dojìti

    dojìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `give milk, milk'
    Page in Trubačev: V 53-54
    Old Church Slavic:
    doiti `breast-feed, nurse' [verb], dojǫ [1sg]
    Russian:
    doít' `milk' [verb], dojú [1sg], doít [3sg];
    doít' (dial.) `give milk (cow), suckle (calf)' [verb]
    Czech:
    dojiti `milk' [verb]
    Slovak:
    dojit' `milk, give milk' [verb]
    Polish:
    doić `milk, (arch., dial. ) give milk' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dòjiti `breast-feed, suckle, give milk' [verb], dòjīm [1sg];
    Čak. dojȉti (Vrgada) `breast-feed, suckle, give milk' [verb], dojĩš [2sg];
    Čak. dojȉt (Orbanići) `suckle, breast-feed' [verb], dojĩ [3sg]
    Slovene:
    dojíti `breast-feed, give milk, milk' [verb], dojím [1sg]
    Bulgarian:
    dojá `breast-feed, give milk, milk' [verb]
    Page in Pokorny: 241
    Comments: The straightfoward analysis * dʰoiH₁-eie meets with several difficulties. In the first place, one would rather expect * dʰoH₁i-eie in view of forms such as Latv. dêt `suck', where we are dealing with an unextended root. This reconstruction would yield * dajati, however. Skt. dáyati `suckle', has been analyzed as * dʰh₁-eie (see LIV: 142), where the same analysis is applied to OSw. dīa), but this reconstruction cannot account the Slavic form. Klingenschmitt (1982: 148) has suggested for both Slavic *dojìti and Go. daddjan that the formation is built on the present stem, i.e. *dʰ(h₁)éie gave rise to *dʰoi̯éi̯e.
    Other cognates:
    Skt. dháyati `suck' [verb];
    Go. daddjan `breast-feed' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dojìti

  • 91 dòlnь

    dòlnь Grammatical information: f. i Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `palm of the hand'
    Page in Trubačev: V 63-64
    Old Church Slavic:
    dlanь `palm of the hand' [f i]
    Russian:
    ladón' `palm of the hand' [f i];
    dolón' (dial.) `palm of the hand' [f i]
    Czech:
    dlaň `palm of the hand' [f i]
    Slovak:
    dlaň `palm of the hand' [f i]
    Polish:
    dɫoń `palm of the hand' [f i]
    Serbo-Croatian:
    dlȁn `palm of the hand' [m o];
    Čak. dlå̃n (Vrgada) `palm of the hand' [m o], dlȁna [Gens];
    Čak. dlán (Vrgada) `palm of the hand' [m o], dlȁna [Gens];
    Čak. dlȃn (Orbanići) `palm (of the hand)' [f i], dlȃni [Gens]
    Slovene:
    dlàn `palm of the hand' [f i], dlanȋ [Gens]
    Bulgarian:
    dlan `palm of the hand' [f i]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dolʔn-; delʔn-
    Lithuanian:
    délna `palm of the hand' [f ā];
    délnas `palm of the hand' [m o]
    Latvian:
    dęl̃na `palm of the hand' [f ā]
    Comments: We are apparently dealing with a Balto-Slavic root * delʔ-, the origin of which is unclear. Pokorny suggests that there is a connection with Lith. dìlti `rub off, wear out' (`flatten' -> `flat of the hand'), which seems far-fetched.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dòlnь

  • 92 doltò

    doltò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `chisel'
    Page in Trubačev: V 60-61
    Russian:
    dolotó `chisel' [n o]
    Czech:
    dláto `chisel' [n o]
    Slovak:
    dláto `chisel' [n o]
    Polish:
    dɫuto `chisel' [n o]
    Bulgarian:
    dlató `chisel' [n o];
    dletó `chisel' [n o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dolbtó
    Old Prussian:
    dalptan `punch, instrument for punching holes'
    Page in Pokorny: 246
    Comments: Nomen instrumenti from a root meaning `hollow, chisel' (-> * dьlbiti, * dьlti).
    Other cognates:
    OE delfan `dig' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > doltò

  • 93 drě̄màti

    drě̄màti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `doze, slumber'
    Page in Trubačev: V 108-109
    Old Church Slavic:
    \{1\}
    Church Slavic:
    drěmati `doze, slumber' [verb]
    Russian:
    dremát' `doze, slumber' [verb], dremljú [1sg], drémljet [3sg]
    Czech:
    dřímati `doze, slumber' [verb]
    Slovak:
    driemat' `doze, slumber' [verb]
    Polish:
    drzemać `doze, slumber' [verb]
    Slovincian:
    dřìe̯măc `doze, slumber' [verb]
    Serbo-Croatian:
    drijèmati `doze, slumber' [verb], drȉjemām [1sg], drȉjemljēm [1sg];
    Čak. drīmȁti (Vrgada) `doze, slumber' [verb], drĩml̨eš [2sg]
    Slovene:
    drẹ́mati `doze, slumber' [verb], drẹ́mam [1sg], drẹ́mljem [3sg]
    Bulgarian:
    drémja `doze, slumber' [verb]
    Comments: It has been suggested that the Slavic root *drěm- is a contamination of * dreh₁-, cf. Skt. ni-drāyā́t (Br) 3sg. opt. `may sleep, slumber', and * dremß-, cf. Lat. dormīre `sleep'. A reconstruction * dreh₁m is in conflict with the accentual evidence, however. It is therefore more likely that *drěmati has a secondary lengthened grade vowel, which is not uncommon in intensives (cf. Klingenschmitt 1989: 81).
    Other cognates:
    Skt. ni-drāyā́t (Br) `sleep, slumber' [3sopa];
    Lat. dormīre `sleep'
    Notes:
    \{1\} In OCS, we only find drěmanie (Ps. Sin.) Asg. `slumber'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > drě̄màti

  • 94 drǫgъ

    drǫ́gъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bar, pole'
    Page in Trubačev: V 129-130
    Old Church Slavic:
    drǫgy (Euch.) `sticks' [Inspm o]
    Czech:
    drouh (obs., dial.) `bar, club' [m o]
    Slovak:
    drúh (dial.) `bar, club' [m o]
    Polish:
    drąg `bar' [m o], drąga [Gens]
    Slovincian:
    drȯ́ųg `bar, pole' [m o], drȯ́ųga [Gens]
    Serbo-Croatian:
    drȗg `rail' [m o]
    Slovene:
    drǫ̑g `bar, latticed side of a cart' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: drongos
    Lithuanian:
    drañgas `pole (used as a lever)' [m o];
    dránga `pole (used as a lever), edge (of a cart)' [f ā]
    Comments: On the basis of the Balto-Slavic and Germanic evidence, we may reconstruct * dʰrongʰ-. The limited distribution of the etymon and the fact that we find variants without a nasal or with root-final *k leads us to consider non-Indo-European origin.
    Other cognates:
    OIc. drangr `detached pillar of rock'
    ;
    OIc. drengr `heavy stick, pillar'

    Slovenščina-angleščina big slovar > drǫgъ

  • 95 dȗxъ

    dȗxъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `breath, spirit'
    Page in Trubačev: V 153-154
    Old Church Slavic:
    duxъ `breath, spirit' [m o]
    Russian:
    dux `spirit, breath, smell' [m o]
    Czech:
    duch `spirit' [m o]
    Slovak:
    duch `spirit' [m o]
    Polish:
    duch `spirit, breath' [m o]
    Serbo-Croatian:
    dȗh `spirit, breath, smell' [m o], dȗha [Gens];
    dȕh (Vuk) `spirit, breath, smell' [m o], dùha [Gens];
    Čak. dȗh (Vrgada) `spirit' [m o], dȗha [Gens];
    Čak. dȗh (Novi) `spirit' [m o];
    Čak. dȗh (Orbanići) `ghost' [m o]
    Slovene:
    dȗh `spirit, breath, smell' [m o]
    Bulgarian:
    dux `spirit' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: douṣos
    Lithuanian:
    daũsos `air, breath' [Nompf ā]
    Page in Pokorny: 268
    Comments: The root shape *dʰous- is peculiar to Balto-Slavic. Elsewhere in and Indo-European - and in Balto-Slavic as well - we find full grades of the type *dʰue/ous- (cf. -> * dvoxati).
    Other cognates:
    Go. dius `wild animal' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dȗxъ

  • 96 dupa

    dupa; dupę Grammatical information: f. ā; n. nt Proto-Slavic meaning: `hole'
    Page in Trubačev: V 157-158
    Russian:
    dúpa (dial.) `buttocks' [f ā]
    Ukrainian:
    dúpa `arse' [f ā]
    Czech:
    doupa (arch.) `hollow, burrow' [f ā];
    doupě `hollow, burrow' [n nt];
    dupa (dial.) `hind quarters' [f ā]
    Slovak:
    dúpa `hollow, burrow' [f ā];
    dúpä `burrow, den' [n nt];
    dupa (dial.) `hind quarters' [f ā]
    Polish:
    dupa `arse, vagina' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    dȕpe `arse' [n nt]
    Slovene:
    dúpa `hole, burrow' [f ā]
    Bulgarian:
    dúpe `arse' [n nt]
    Lithuanian:
    daubà `ravine, hole, burrow' [adj] 4
    Indo-European reconstruction: dʰoup-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 267
    Comments: The Slavic root * dup- has a variant * dъb- (-> * dъno).
    Other cognates:
    Go. diups `deep' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dupa

  • 97 dupę

    dupa; dupę Grammatical information: f. ā; n. nt Proto-Slavic meaning: `hole'
    Page in Trubačev: V 157-158
    Russian:
    dúpa (dial.) `buttocks' [f ā]
    Ukrainian:
    dúpa `arse' [f ā]
    Czech:
    doupa (arch.) `hollow, burrow' [f ā];
    doupě `hollow, burrow' [n nt];
    dupa (dial.) `hind quarters' [f ā]
    Slovak:
    dúpa `hollow, burrow' [f ā];
    dúpä `burrow, den' [n nt];
    dupa (dial.) `hind quarters' [f ā]
    Polish:
    dupa `arse, vagina' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    dȕpe `arse' [n nt]
    Slovene:
    dúpa `hole, burrow' [f ā]
    Bulgarian:
    dúpe `arse' [n nt]
    Lithuanian:
    daubà `ravine, hole, burrow' [adj] 4
    Indo-European reconstruction: dʰoup-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 267
    Comments: The Slavic root * dup- has a variant * dъb- (-> * dъno).
    Other cognates:
    Go. diups `deep' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dupę

  • 98 dura

    dura Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `hole'
    Page in Trubačev: V 160
    Belorussian:
    dzjurá `hole' [f ā]
    Ukrainian:
    djúra `hole' [f ā]
    Czech:
    d'oura (Jungmann) `hole' [f ā];
    d'úra (E. Mor. dial.) `hole' [f ā];
    džura (Sil.) `hole' [f ā]
    Polish:
    dziura `hole' [f ā];
    dura (dial.) `hole' [f ā]
    Old Polish:
    dura `hole' [f ā];
    dzióra < dziora> `hole' [f ā]
    Slovincian:
    ʒu̇̂ră `hole' [f ā]
    Page in Pokorny: 206
    Comments: West Slavic cognate of * dyra (the Ukr. and Bel. forms are borrowings from Polish). According to Sɫawski (SEJP I: 208-209), there is evidence for a Polish form dzióra. This form may derive from OPl. drać, 1sg. dziorę, or may continue an older noun * dora from the same root, which was then influenced by the Polish verb (similarly Baudouin de Courtenay apud Berneker 1899: 150 fn.).

    Slovenščina-angleščina big slovar > dura

  • 99 dỳmъ

    dỳmъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `smoke'
    Page in Trubačev: V 203
    Old Church Slavic:
    dymъ `smoke' [m o]
    Russian:
    dym `smoke' [m o]
    Czech:
    dým `smoke, steam' [m o]
    Slovak:
    dym `smoke' [m o]
    Polish:
    dym `smoke, steam' [m o]
    Slovincian:
    dḯm `smoke' [m o], dȧ̃mu [Gens]
    Serbo-Croatian:
    dȉm `smoke' [m o];
    Čak. dĩm (Vrgada, Orbanići) `smoke' [m o], dȉma [Gens];
    Čak. dím (Novi) `smoke' [m o], dȉma [Gens]
    Slovene:
    dìm `smoke' [m o], díma [Gens]
    Bulgarian:
    dim `smoke' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dúʔmos
    Lithuanian:
    dū́mai `smoke' [Nompm o]
    Latvian:
    dũmi `smoke' [Nompm o]
    Old Prussian:
    dumis (EV) `smoke'
    Indo-European reconstruction: dʰuH-mó-
    IE meaning: smoke
    Page in Pokorny: 261
    Comments: The fixed root stress results from Hirt's law.
    Other cognates:
    Skt. dhūmáḥ `smoke, vapour' [m o];
    Gk. θυ̑μός `heart, passion, courage'
    ;
    Lat. fūmus `smoke, vapour'

    Slovenščina-angleščina big slovar > dỳmъ

  • 100 dьliti

    dьliti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `last'
    Page in Trubačev: V 210
    Old Church Slavic:
    prodьljǫ (Supr.) `prolong' [1sg]
    Russian:
    dlít'sja `last' [verb]
    Czech:
    dlíti `last' [verb]
    Comments: Verb containing the unextended root * dlh₁- `long', cf. -> *dь̀lgъ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dьliti

См. также в других словарях:

  • Root — Root, n. [Icel. r[=o]t (for vr[=o]t); akin to E. wort, and perhaps to root to turn up the earth. See {Wort}.] 1. (Bot.) (a) The underground portion of a plant, whether a true root or a tuber, a bulb or rootstock, as in the potato, the onion, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ROOT! — is an Australian rock group from Melbourne formed in 2007. Their music combines alt country, blues and indie rock with elements of spoken word, satire, social commentary and post modernism. They have gained attention through a band member being a …   Wikipedia

  • Root — (englisch für „Wurzel“) steht für: Root Konto – ein spezielles Benutzerkonto bei Computer Betriebssystemen Wurzelverzeichnis (englisch root directory) – ein spezielles Verzeichnis in einem Dateisystem, siehe Stammverzeichnis ROOT – ein… …   Deutsch Wikipedia

  • ROOT — Logo Basisdaten Aktuelle Version: 5.30/00  (28.06.2011) …   Deutsch Wikipedia

  • root — root1 [ro͞ot, root] n. [ME rote < Late OE < ON rot, akin to OE wyrt, Ger wurzel < IE base * wrād , twig, root > Gr rhiza, L radix, root, ramus, branch] 1. the part of a plant, usually below the ground, that lacks nodes, shoots, and… …   English World dictionary

  • root — Ⅰ. root [1] ► NOUN 1) a part of a plant normally below ground, which acts as a support and collects water and nourishment. 2) the embedded part of a bodily organ or structure such as a hair. 3) (also root vegetable) a turnip, carrot, or other… …   English terms dictionary

  • Root — Saltar a navegación, búsqueda En sistemas operativos del tipo Unix, root es el nombre convencional de la cuenta de usuario que posee todos los derechos en todos los modos (mono o multi usuario). root es también llamado superusuario. Normalmente… …   Wikipedia Español

  • Root — (от англ. root  корень; читается «рут»), или суперпользователь это специальный аккаунт в UNIX подобных системах с идентификатором (UID, User IDentifier) 0, владелец которого имеет право на выполнение всех без исключения операций.… …   Википедия

  • Root — (r[=oo]t), v. i. [imp. & p. p. {Rooted}; p. pr. & vb. n. {Rooting}.] 1. To fix the root; to enter the earth, as roots; to take root and begin to grow. [1913 Webster] In deep grounds the weeds root deeper. Mortimer. [1913 Webster] 2. To be firmly… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • .root — es un dominio de primer nivel de Internet que se sabe que existe, pero del cual nunca se ha dado una explicación a su propósito. Aparentemente parece creado y mantenido por VeriSign, empresa que tiene en su poder algunos de los servidores raíz… …   Wikipedia Español

  • Root — Root, v. i. [AS. wr[=o]tan; akin to wr[=o]t a snout, trunk, D. wroeten to root, G. r[ u]ssel snout, trunk, proboscis, Icel. r[=o]ta to root, and perhaps to L. rodere to gnaw (E. rodent) or to E. root, n.] 1. To turn up the earth with the snout,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»