-
41 denaro
m moneydenaro contante cash* * *denaro s.m.1 money [U]: denaro contante, cash (o ready money); denaro spicciolo, change; denaro per piccole spese, pocket money; molto denaro, much (o a lot of o a great deal of) money; poco denaro, not much (o little) money; un po' di denaro, a little money; un mucchio di denaro, a pile (o heaps) of money; avere molto denaro, to be very rich (o wealthy); essere senza denaro, to be hard up (o to be broke); essere a corto di denaro, to be short of money (o to be hard up); far denaro, to make money; guadagnare molto denaro, (fam.) to earn bags of money // denaro disponibile, money (o cash) on hand; denaro in cassa, cash on hand (o till money o vault money) // denaro sporco, dirty money (o slush money), (sl. amer.) grease; riciclare denaro ( sporco), to launder money; denaro sudato, hard-earned money; denaro dato a un sicario, blood money // distributore di denaro, cash dispenser // prepararsi col denaro contato, have the right money ready; non ci si può imbarcare in un viaggio così col denaro contato, we can't start out on a journey like that with a fixed budget; contare il denaro in tasca a qlcu., to work out how much money s.o. has // così sprechi tempo e denaro, in this way you're wasting your time and money // (econ.): denaro a corso legale, legal tender; denaro attivo, active money; denaro a vista, call money; denaro a buon mercato, facile, cheap (o easy) money; denaro caro, dear (o tight) money; denaro a richiesta, quick money; denaro liquido, cash (o liquid funds o cash liquidity); denaro inattivo, infruttifero, dead (o idle) money; denaro da incassare, funds to be received (o receivables); denaro da pagare, funds to be paid (o payables); denaro a interesse, money at interest; denaro pubblico, public money; investire denaro a fondo perduto, to sink money; movimento di denaro, money circulation; impiego di denaro, investment of money; reddito in denaro, money income // (Borsa): denaro e lettera, bid price and offer price; corso denaro, bid price2 (st. romana) denarius (pl. -i); (st. francese) denier3 (tess.) denier* * *[de'naro] 1.sostantivo maschile1) (soldi) money U2) tess.2.denaro contante o in contanti (spot) cash; denaro pubblico public funds; denaro sporco — dirty money
••* * *denaro/de'naro/I sostantivo m.1 (soldi) money U2 tess. collant (da) 20 -i 20 denier tightsII denari m.pl.gioc. = one of the four suits in a pack of typical Italian cardsguadagnare denaro a palate to make money hand over fist\ -
42 designato
designato agg. designate; appointed: nel luogo designato, at the appointed place // (st. romana) console designato, consul designate.* * *[desiɲ'ɲato] 1.participio passato designare2.* * *designato/desiŋ'ŋato/II aggettivo[presidente, direttore] designate; [ luogo] appointed; essere una vittima -a to be an intended victim. -
43 dittatore
m dictator* * *dittatore s.m.1 (st. romana) dictator* * *[ditta'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) dictator (anche fig.)* * *dittatore/ditta'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) dictator (anche fig.). -
44 edile
construction attr, building attr* * *edile agg. building (attr.): perito edile, master builder; imprenditore edile, building contractor (o builder); macchine edili, building machinery◆ s.m.1 building (o construction) worker2 (st. romana) aedile.* * *[e'dile]1. aggbuilding attr, construction attr2. sm* * *[e'dile, 'ɛdile] 1.impresa edile — firm of builders, construction company
operaio edile — builder('s labourer), construction worker, building worker BE
2.imprenditore edile — builder, building contractor
sostantivo maschile builder('s labourer), construction worker, building worker BE* * *edile/e'dile, 'εdile/ ⇒ 18impresa edile firm of builders, construction company; industria edile construction industry; operaio edile builder('s labourer), construction worker, building worker BE; imprenditore edile builder, building contractor; cantiere edile building sitebuilder('s labourer), construction worker, building worker BE. -
45 equestre
equestre agg. equestrian: circo equestre, circus; sport equestri, equestrian sports; monumento, statua equestre, equestrian statue // (st. romana) ordine equestre, equestrian order.* * *[e'kwɛstre]aggettivo equestrian* * *equestre/e'kwεstre/equestrian. -
46 fascio
m (pl -sci) bundledi fiori bunchdi luce beam* * *fascio s.m.1 bundle; ( mazzo) sheaf*; bunch: un fascio di carte, di fieno, di frecce, a sheaf of papers, of hay, of arrows; un fascio di fiori, a bunch of flowers; un fascio di legna, di libri, a bundle of sticks, of books // (anat.) un fascio di nervi, a bundle of nerves // andare, mandare in fascio, ( in rovina) to be ruined, to ruin // mettere in un fascio, to bundle together6 (st.) political group; Fascist Party, branch of the Fascist Party* * *1) (di erba, fiori) bunch, sheaf*, spray; (di carte, giornali) batch, bundle2) (di luce) beam, stream3) colloq. (partito fascista) Fascist party•••fare d'ogni erba un fascio — prov. to tar everyone with the same brush
* * *fasciopl. - sci /'fa∫∫o, ∫i/sostantivo m.1 (di erba, fiori) bunch, sheaf*, spray; (di carte, giornali) batch, bundle2 (di luce) beam, stream3 colloq. (partito fascista) Fascist partyfare d'ogni erba un fascio prov. to tar everyone with the same brush; essere un fascio di nervi to be a bundle of nerves\fascio di elettroni electron beam. -
47 forca
f ( forcone) pitchfork* * *forca s.f.1 fork; ( forcella di rami) crutch // fatto a forca, forked // far la forca a qlcu., (fig.) to swindle s.o. (o to cheat s.o. o to take s.o. in) // far forca, (fig. region.) ( marinare la scuola) to play truant; (amer.) to play hooky // (st. romana) le Forche Caudine, the Caudine Forks (anche fig.)2 (agr.) pitchfork, hayfork3 (mar.) crutch4 ( patibolo) gallows; gibbet: condannare alla forca, to sentence to hanging; morire sulla forca, to be hanged (o to die on the gallows) // pendaglio da forca, (fig.) gallows-bird; meriterebbe la forca, (fig.) he deserves hanging; andate sulla forca!, (fam.) go to the devil!5 ( valico) pass.* * *1) (attrezzo) fork, pitchfork2) (patibolo) gallows, gibbet, rope, scaffoldcondannare qcn. alla forca — to sentence sb. to hanging
••* * *forcapl. - che /'forka, ke/sostantivo f.1 (attrezzo) fork, pitchfork2 (patibolo) gallows, gibbet, rope, scaffold; condannare qcn. alla forca to sentence sb. to hanging; finire sulla forca to end up on the gallowsva' sulla forca! go to the devil! -
48 foro
"hole;Bohrung;furo"* * *1. m ( buco) hole2. m romano forum* * *foro1 s.m. ( buco) hole; ( apertura) opening: foro di pallottola, bullet hole; fare un foro, to make a hole; (miner.) foro da sonda, borehole // (mecc.): foro cieco, dead hole; foro filettato, threaded hole; foro d'ispezione, inspection hole // (inform.): foro di riferimento, index hole; foro di trascinamento, feed hole.foro2 s.m.1 (st. romana) forum*2 (dir.) ( tribunale) court (of justice); ( l'insieme dei tribunali) the forum*; the law-courts (pl.); ( gli avvocati) the Bar: entrare a far parte del foro, to be called to the Bar // principe del foro, outstanding barrister // foro competente, place of (lawful) jurisdiction.* * *I ['foro] sm(buco) holeII ['foro] sm1) Storia forum2) (Dir : tribunale) (law) courtdel caso si occuperà il foro di Milano — the case will be dealt with by the Milan judiciary* * *I ['foro]sostantivo maschile1) (buco) hole, bore, opening2) (di verme, tarlo) wormhole3) (di strumenti musicali) finger holeII ['fɔro]sostantivo maschile1) stor. archeol. forum*2) (autorità giudiziaria) tribunal; (insieme, ordine di avvocati) bar•* * *foro1/'foro/sostantivo m.1 (buco) hole, bore, opening; foro di spillo pinhole2 (di verme, tarlo) wormhole3 (di strumenti musicali) finger hole.————————foro2/'fɔro/sostantivo m.1 stor. archeol. forum*2 (autorità giudiziaria) tribunal; (insieme, ordine di avvocati) barforo competente place of jurisdiction. -
49 giogo
giogo s.m.1 yoke (anche st. romana): buoi da giogo, yoke oxen; due gioghi di buoi, two yokes of oxen; mettere i buoi sotto il giogo, to yoke the oxen; togliere il giogo, to unyoke // passare, far passare sotto il giogo, to pass, to send under the yoke2 (fig.) yoke, rule, domination: vivere sotto il giogo straniero, to live under foreign domination; scuotersi di dosso il giogo della tirannide, to throw off the yoke of tyranny3 ( di bilancia) beam; yoke* * *1) yoke (anche fig.)2) (della bilancia) beam* * *giogopl. - ghi /'dʒogo, gi/sostantivo m.1 yoke (anche fig.)2 (della bilancia) beam. -
50 già
already(ex) formerlygià! of course!* * *già avv.1 already; ( ormai) by now, by then: sono già partiti, they've already left; quando siamo arrivati, il concerto era già cominciato, the concert had already started when we arrived; sono già 10 minuti che aspetto, I've already been waiting 10 minutes; non occorre che tu me lo dica, lo so già, you don't have to tell me, I already know; purtroppo l'estate è già finita, summer's already over, I'm afraid; erano già in atto i lavori di restauro, restoration work was already in progress; quando lo portarono all'ospedale era già troppo tardi, by the time they got him to hospital, it was (already) too late; domani a quest'ora sarò già a New York, by this time tomorrow I'll (already) be in New York; a quell'epoca avrà già dato l'esame, he'll have (already) taken the exam by that time (o by then); avrebbe già dovuto andare in pensione, he should have retired by now // In frasi esclamative o interrogative: sono già le dieci!, it's already ten o'clock!; siamo già a Natale!, it's Christmas already!; ( siete) già di ritorno?, (are you) back already?; è già ora di partire?, is it already time to leave?; sei (di) già qui?, (are you) here already?; ''Mi dispiace, ma devo andare'' ''Di già?'', ''I'm sorry, but I'll have to go'' ''What, already?''2 ( prima d'ora, prima di allora) before; already; ( solo in frasi interrogative) yet: te l'ho già detto ( varie volte), I've told you (several times) before; ci eravamo già incontrati, we had already met (o we'd met before); sono certo di averlo già visto da qualche parte, I'm sure I've seen him before somewhere; ''Sei già stato a Parigi?'' ''Sì, ci sono stato tre mesi fa'', ''Have you been to Paris yet?'' ''Yes, I was there three months ago''; avevate già viaggiato in aereo?, had you flown before?; è già venuto il medico?, has the doctor been yet?; avete già deciso per le vacanze?, have you decided where you're going for your holidays yet?; hai già visto quel film?, have you seen that film yet?; ''Sono già partiti?'' ''Non ancora'', ''Have they left yet?'' ''No, they haven't''3 ( un tempo) once; ( precedentemente) formerly: la Torre di Londra, già castello normanno, poi prigione di stato, è oggi un museo, the Tower of London, once a Norman castle, then a state prison, is now a museum; Reagan, già presidente degli Stati Uniti, Reagan, formerly American president; il ministro delle finanze, già ministro dell'agricoltura, the finance minister, formerly minister of agriculture; Viale Tunisia, già Viale Regina Elena, Viale Tunisia, formerly Viale Regina Elena // fu già, visse già un re..., there was once a King...4 ( fin da questo, da quel momento) (ever) since, from: già da bambino mostrava attitudine per il disegno, he had shown drawing ability ever since he was a child; già in epoca romana sorgeva qui una stazione termale, there has been a spa here ever since Roman times; potete fermarvi qui già da stasera, you can stay here right from tonight; può cominciare a lavorare già da oggi, you can start work right from today5 ( con valore di affermazione o constatazione) yes; of course; that's right: ''é quello il nuovo direttore?'' ''Già'', ''Is that the new manager?'' ''Yes, that's right''; già (già), è vero, non ci avevo pensato!, of course, I hadn't thought of that!; eh già, dovevo immaginarmelo!, of course, I should have guessed!; ''Come vedi, avevo ragione io'' ''Già, tu non sbagli mai!'', ''You see, I was right'' ''Yes, you're never wrong, are you?'' // non già che non lo avessero avvertito, not that he hadn't been warned◆ cong.: già che → giacché.* * *[dʒa]1) (fin da questo momento) alreadyè già tardi — it is already late, it's late already
sarebbe già sposata, se solo l'avesse voluto — she could have been married by now if she'd wanted
2) (nelle frasi interrogative) yet; (per esprimere stupore, sorpresa) already3) (in precedenza) before, alreadyte l'ho già detto — I told you before, I've already told you
Via Roma, già Via della Libertà — Via Roma, formerly Via della Libertà
il deputato, già ministro — the current MP and former minister
si è scusato, è già qualcosa — at least he apologized, that's something
ah già! — oh, yes! of course!
"è lui il tuo medico?" - "già" — "is he your doctor?" - "yes, that's right"
6) già che••Note:Ci sono tre modi principali per tradurre già in inglese: already, yet e before. - In frase affermativa, si usa solitamente already: già le 10, siamo in ritardo! = 10 o'clock already, we're late!; è inutile continuare, ha già vinto lui = there's no point in going on, he has already won; ne conoscevo già il significato = I already knew its meaning. - In frase interrogativa, già si traduce con yet se quello che è già capitato era previsto o prevedibile, e con already per esprimere stupore o sorpresa; così, un esempio come avete già finito? si rende con "have you finished yet?" se si chiede semplicemente un'informazione, oppure con "have you finished already?" se si constata la conclusione di un lavoro e ciò crea sorpresa. Esempi in frase interrogativa indiretta sono chiedi a tua moglie se è già pronta = ask your wife if she is ready yet, e mi domando se sono già arrivati = I wonder if they are there yet. - Quando già indica ripetizione di quanto è avvenuto in precedenza, nel passato, si può usare before al posto di already: te l'ho già detto = I've told you before (oppure: I've already told you). - Gli esempi mostrano le diverse possibili posizioni di questi avverbi inglesi: already può stare in fondo alla frase, seguire l'ausiliare se il verbo è composto, ma precede il verbo (ad eccezione di to be) se questo è in forma semplice; yet e before stanno solitamente in fondo alla frase. - Va infine notato che already e yet sono spesso usati con il passato semplice nell'inglese americano, e quest'uso si sta diffondendo anche nell'inglese britannico: gli ho già parlato = I already spoke to him; hai già mangiato? = did you eat yet? (ma l'uso britannico standard prevede ancora "I've already spoken to him" e "have you eaten yet?")* * *già/dʒa/Ci sono tre modi principali per tradurre già in inglese: already, yet e before. - In frase affermativa, si usa solitamente already: già le 10, siamo in ritardo! = 10 o'clock already, we're late!; è inutile continuare, ha già vinto lui = there's no point in going on, he has already won; ne conoscevo già il significato = I already knew its meaning. - In frase interrogativa, già si traduce con yet se quello che è già capitato era previsto o prevedibile, e con already per esprimere stupore o sorpresa; così, un esempio come avete già finito? si rende con "have you finished yet?" se si chiede semplicemente un'informazione, oppure con "have you finished already?" se si constata la conclusione di un lavoro e ciò crea sorpresa. Esempi in frase interrogativa indiretta sono chiedi a tua moglie se è già pronta = ask your wife if she is ready yet, e mi domando se sono già arrivati = I wonder if they are there yet. - Quando già indica ripetizione di quanto è avvenuto in precedenza, nel passato, si può usare before al posto di already: te l'ho già detto = I've told you before (oppure: I've already told you). - Gli esempi mostrano le diverse possibili posizioni di questi avverbi inglesi: already può stare in fondo alla frase, seguire l'ausiliare se il verbo è composto, ma precede il verbo (ad eccezione di to be) se questo è in forma semplice; yet e before stanno solitamente in fondo alla frase. - Va infine notato che already e yet sono spesso usati con il passato semplice nell'inglese americano, e quest'uso si sta diffondendo anche nell'inglese britannico: gli ho già parlato = I already spoke to him; hai già mangiato? = did you eat yet? (ma l'uso britannico standard prevede ancora "I've already spoken to him" e "have you eaten yet?").1 (fin da questo momento) already; è già tardi it is already late, it's late already; già a tre anni sapeva leggere he could already read by the age of three; sarebbe già sposata, se solo l'avesse voluto she could have been married by now if she'd wanted2 (nelle frasi interrogative) yet; (per esprimere stupore, sorpresa) already; è già alzato? is he up yet? già di ritorno? sono solo le dieci! back already? it's only ten o'clock!3 (in precedenza) before, already; te l'ho già detto I told you before, I've already told you; Via Roma, già Via della Libertà Via Roma, formerly Via della Libertà; il deputato, già ministro the current MP and former minister4 (rafforzativo) è già un buon stipendio! that's a pretty good salary! si è scusato, è già qualcosa at least he apologized, that's something; ho già abbastanza problemi così! I've got quite enough problems as it is! so già come va a finire I've heard it all before; ah già! oh, yes! of course! di già already5 (come affermazione) "è lui il tuo medico?" - "già" "is he your doctor?" - "yes, that's right"6 già che già che ci sei since you are at it. -
51 idi
* * *['idi]sostantivo femminile plurale ant.* * *idi/'idi/f.pl.ant. le idi di marzo the ides of March. -
52 libbra
f pound* * *libbra s.f.1 (antica misura di peso romana = 327 g) libra*2 (nel sistema anglosassone) libbra (avoirdupois), pound (misura di peso avoirdupois = 453,6 g)3 (nel sistema anglosassone) (per metalli preziosi, pietre preziose e medicinali) libbra (troy), pound (misura di peso troy = 373,242 g).* * *['libbra]sostantivo femminile metrol. pound* * *libbra/'libbra/ ⇒ 22sostantivo f.metrol. pound. -
53 libertino
libertino s.m.1 libertine, rake, debauchee, profligate2 (st. lett.) libertine; (libero pensatore) free thinker3 (st. romana) libertine.* * *[liber'tino] 1.aggettivo (dissoluto) libertine, rakish, dissolute2.sostantivo maschile (f. -a) libertine, rake* * *libertino/liber'tino/(dissoluto) libertine, rakish, dissolute(f. -a) libertine, rake. -
54 luogotenente
luogotenente s.m.1 deputy, representative2 (mil.) lieutenant3 (st. romana) legate.* * *[lwogote'nɛnte]sostantivo maschile lieutenant* * *luogotenente/lwogote'nεnte/sostantivo m.lieutenant. -
55 lustro
m shine, lustre, AE lusterfig prestige( periodo) five-year period* * *lustro1 agg.1 (lucido) bright, shining; glowing; glossy: occhi lustri di febbre, eyes bright with fever; il mio cane ha il pelo lustro, my dog has a glossy coat2 (lucidato) polished; shiny: una superficie lustra, a shiny (o polished) surface; le tue scarpe sono così lustre che sembrano nuove, your shoes are so shiny that they look new◆ s.m.1 (lucentezza) shine, brilliance, gloss; lustre; sheen: questo mobile, questa lastra di marmo ha perso il lustro, this piece of furniture, this marble top has lost its shine (o sheen) // la sua casa è sempre tirata a lustro, her home is always spick and span2 (prestigio) lustre, splendour; fame; prestige: opere che hanno dato lustro al suo nome, works which have made his name famous; portò grande lustro all'università, he brought great prestige to (o shed lustre on) the University // è il lustro della famiglia, he's the pride of the family.lustro2 s.m.1 (spazio di cinque anni) five-year period: visse dieci lustri, he lived for fifty years2 (st. romana) lustrum*.* * *['lustro] lustro (-a)1. agg2. sm1) shine, gloss2) (fig : gloria) prestige, glory3) (quinquennio) five-year period* * *I 1. ['lustro] 2.sostantivo maschile1) (lucentezza) shine, sheen, lustre BE, luster AE2) (prestigio)II ['lustro]dare lustro a qcs. — to glamorize sth., to bring prestige to sth
sostantivo maschile lett. (quinquennio) five-year period* * *lustro1/'lustro/[ pavimento] shiny, polished, spick-and-span2 (prestigio) dare lustro a qcs. to glamorize sth., to bring prestige to sth.————————lustro2/'lustro/sostantivo m.lett. (quinquennio) five-year period. -
56 manipolare
manipulatevino adulterate* * *manipolare2 v.tr.1 to manipulate, to handle; (mescolare) to mix, to blend; to concoct: manipolare colori, unguenti, to blend colours, ointments; manipolare sostanze radioattive, to manipulate radioactive substances; manipolare un nuovo piatto, to concoct a new dish2 (adulterare, alterare) to adulterate: manipolare il vino, to adulterate wine // (biol.) manipolare strutture genetiche, to manipulate genetic structures3 (fig.) (falsificare) to falsify, to manipulate; to fiddle; to rig: manipolò i conti, he falsified (o manipulated o fiddled) the accounts; manipolare i prezzi, i dati, to manipulate (o to rig) prices, data; manipolare i risultati delle votazioni, to manipulate (o to rig) the results of the voting; manipolare le elezioni, to rig the election // ( Borsa) manipolare il mercato, to rig the market4 (fig.) (condizionare) to manipulate; (trattare) to handle: manipolare le coscienze, to manipulate consciences; manipolare i consumatori, to manipulate consumers; quel politicante sa manipolare i suoi sostenitori, that politician knows how to handle his supporters5 (massaggiare) to massage, to manipulate.* * *[manipo'lare]verbo transitivo1) (lavorare) to knead [impasto, creta]2) (maneggiare) to handle [oggetto, sostanza]3) (falsificare) to manipulate, to falsify [cifre, notizia]; to cook BE, to tamper with AE [ libri contabili]* * *manipolare/manipo'lare/ [1]1 (lavorare) to knead [impasto, creta]2 (maneggiare) to handle [oggetto, sostanza]3 (falsificare) to manipulate, to falsify [cifre, notizia]; to cook BE, to tamper with AE [ libri contabili]. -
57 manipolo
manipolo s.m.1 (non com.) (fastello) sheaf*, bundle: un manipolo di spighe, a sheaf of corn2 (st. romana mil.) maniple: un manipolo di soldati, a maniple of soldiers3 (eccl.) maniple.* * *[ma'nipolo]sostantivo maschile (piccolo gruppo) handful* * *manipolo/ma'nipolo/sostantivo m.(piccolo gruppo) handful. -
58 municipio
m (pl -pi) town council, municipalityedificio town hall* * *municipio s.m.1 (st. romana) municipium (pl. -ia)2 (comune, municipalità) municipality; town council; (di grande città) city council: essere impiegato al municipio, to be a municipal employee3 (palazzo del municipio) town hall.* * ** * *municipiopl. -pi /muni't∫ipjo, pi/sostantivo m. -
59 nobiltà
f nobility* * *nobiltà s.f.1 nobility: l'alta nobiltà inglese, the English peerage; di antica, recente nobiltà, of old, new nobility; la nobiltà si oppose a quel progetto, the nobility (o the nobles) opposed the plan; appartiene alla nobiltà romana, he belongs to the Roman nobility // nobiltà di spada, title earned by military prowess2 ( elevatezza, eccellenza) nobility, nobleness, loftiness, magnanimity: nobiltà d'animo, nobleness of soul (o noble-mindedness); nobiltà di sentimenti, loftiness of feelings.* * *[nobil'ta]sostantivo femminile invariabile1) (aristocrazia) nobility; (i nobili) nobility, nobles pl.2) fig. nobility* * *nobiltà/nobil'ta/f.inv.1 (aristocrazia) nobility; (i nobili) nobility, nobles pl.2 fig. nobility. -
60 nona
nona s.f.1 (st. romana) none2 (eccl.) Nones (pl.), None3 (mus.) ninth.* * *['nɔna]* * *nona/'nɔna/sostantivo f.mus. (intervallo) ninth.
См. также в других словарях:
Romaña — Saltar a navegación, búsqueda Mapa de la Romaña que muestra los municipios que la componen La Romaña es una región histórica de Italia central que actualmente forma parte de la región de la Emilia Romaña. Está formada por las actuales provincias… … Wikipedia Español
Romana — (lateinisch/italienisch römisch, weibliche Form) ist ein weiblicher Vorname, siehe Romana (Vorname) ein Ort auf Sardinien, siehe Romana (Sardinien) ein Dorf im Kreis Argeș (Rumänien), siehe Romana (Argeș) ein Dorf im Kreis Olt (Rumänien), siehe… … Deutsch Wikipedia
romana — (Del lat. [statera] romāna). f. Instrumento que sirve para pesar, compuesto de una palanca de brazos muy desiguales, con el fiel sobre el punto de apoyo. El cuerpo que se ha de pesar se coloca en el extremo del brazo menor, y se equilibra con un… … Diccionario de la lengua española
Romana — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
română — s. (lingv.) 1. (înv.) românie. (Text scris în română.) 2. română comună = protoromână, străromână. Trimis de siveco, 26.04.2007. Sursa: Sinonime română (limba) s. f., g. d. art. românei Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic… … Dicționar Român
romană — ROMÁNĂ adj. balanţă romană (şi s. f.) = balanţă dintr o pârghie cu braţe neegale, mobilă în jurul unui ax orizontal, pe braţul mai lung şi gradat. (< fr. romaine) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
romana — sustantivo femenino 1. Instrumento tradicional para pesar, formado por una barra horizontal de dos brazos desiguales con el fiel entre ambos: del pequeño se suspende el cuerpo que se ha de pesar y por el mayor, con una escala graduada, se… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Romāna [1] — Romāna, Pedro Caro y Sylva, Marquis von R., Neffe des Generals Ventura Caro, geb. um 1770 auf der Insel Majorca; wurde bald Soldat, machte den Feldzug von 1793 gegen die Franzosen mit, zeichnete sich vorzüglich bei der Vertheidigung des Postens… … Pierer's Universal-Lexikon
Romāna [2] — Romāna (R. Aor.), Pflanzengattung aus der Familie der Rubiaceae, bei Endlicher unter den noch nichtbeschriebenen Pflanzen; Artenin Brasilien … Pierer's Universal-Lexikon
Romana — Romana, Pedro Caro y Sylva, Marquis de la, geb. 1761 auf der Insel Mallorca, vom 18. Jahre an Soldat, gest. 1811 zu Cartaxo in Portugal, ein ebenso tapferer als patriotischer span. General; er fuhr als Befehlshaber des Hilfscorps von 10000 Mann,… … Herders Conversations-Lexikon
romana — s. f. Espécie de balança formada por uma vara de ferro com braços desiguais e com um só peso que se faz deslizar à vontade no braço mais comprido, no qual há divisões que indicam o respectivo peso. ‣ Etimologia: árabe rommana, balança … Dicionário da Língua Portuguesa