Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

rock+rose

  • 81 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) arranhar
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) coçar
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) gravar
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) arrancar
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) retirar
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) arranhão
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) arranhadela
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) linha de partida
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    [skrætʃ] n 1 arranhadura, esfoladura, raspadura. 2 arranhão. 3 ruído de raspar ou arranhar. 4 raspagem. 5 lugar de partida, linha de saída para corrida etc. 6 rabiscos. 7 Vet arestim, grapa. • vt+vi 1 arranhar, riscar, marcar. 2 rasgar, arranhar, cavar com as unhas ou garras. 3 coçar. 4 esfregar, roçar. 5 arranhar (como pena de escrever). 6 rabiscar, escrever às pressas. 7 apagar, riscar, cancelar. 8 eliminar, retirar (um cavalo) de uma corrida. 9 Sport cancelar um jogo. 10 labutar, economizar. • adj 1 colecionado ou juntado às pressas. 2 acidental. to bring to the scratch fazer alguém trabalhar. to come up to scratch não corresponder às expectativas. to scratch out riscar, apagar. to start from scratch partir da linha de saída, começar do zero.

    English-Portuguese dictionary > scratch

  • 82 scratch

    adj. gelişigüzel, rasgele, avanssız, acele ile toplanmış, derme çatma
    ————————
    n. çizik, sıyrık, kaşıma sesi, gıcırtı, başlangıç çizgisi, çizgi, çızıktırma
    ————————
    v. kaşımak, kaşınmak, tırmalamak, tırnaklamak, çizmek, kazımak, çıkarmak, karalamak, acele ile yazmak, cızırdamak, çekilmek
    * * *
    kazı
    * * *
    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) tırmalamak, çizmek, sıyırmak
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) kaşı(n)mak
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) kazımak
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) oymak
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) yarışmadan çekmek
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) tırmık, çizik, sıyrık
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) çizik
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) yarışta başlama çizgisi
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Turkish dictionary > scratch

  • 83 Scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) opraskati
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) praskati (se)
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) izpraskati
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) izpraskati
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) izločiti
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) praska(nje)
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) praska
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) startna črta
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    [skræč]
    noun
    colloquially vrag, zlodej, satan

    English-Slovenian dictionary > Scratch

  • 84 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) opraskati
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) praskati (se)
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) izpraskati
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) izpraskati
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) izločiti
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) praska(nje)
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) praska
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) startna črta
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    I [skræč]
    1.
    noun
    praska, neznatna rana, ranica; praskanje, strganje; čečkarija, kar je napisano; startna črta (pri dirkah); figuratively nič, ničla; prvi začetek; figuratively preizkušnja, dokaz poguma; plural veterinary mahovnica (konjska bolezen)
    Old Scratch — zlodej, vrag
    a scratch of the pen figuratively poteza s peresom
    to be up to scratch figuratively biti v formi
    to bring s.o. to the scratch figuratively postaviti koga pred odločitev
    to bring s.o. up to the scratch figuratively spraviti koga v red
    to come up to the scratch, to toe the scratch figuratively ne se izmikati, ne se plašiti, ne se izogibati, izpolniti pričakovanja, napraviti svojo dolžnost, ne se odtegniti (izmuzniti) svoji dolžnosti, pokazati se doraslega položaju, izkazati se
    it is no great scratch — to ni bogve koliko vredno;
    2.
    adjective
    skrpan, nehomogen, sestavljen iz neenakih delov, (skupaj) zmašen, improviziran; slučajen, nenameravan; pester, pisan
    scratch dinner — hitro pripravljena, zmašena večerja
    II [skraeč]
    transitive verb
    (iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati; sport zbrisati s seznama (konja); slang izločiti iz boja, iz tekmovanja; intransitive verb grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj; sport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)
    to scratch s.o.'s back figuratively prilizovati se, dobrikati se komu
    scratch my back and I will yours figuratively naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umiva
    to scratch s.o.'s facespraskati komu obraz
    scratch a Russian and you find a Tartar figuratively civilizacija spremeni samo zunanjost človeka
    to scratch the surface of s.th. figuratively šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino

    English-Slovenian dictionary > scratch

  • 85 scratch

    • nolla pistettä
    • nirhama
    • ilman tasoitusta
    • hipaista
    • viilto
    • viiru
    • raaputus
    • raapaista
    • raapia
    • raapaisu
    • raapeutuma
    • raaputtaa
    • rahina
    • rapsuttaa
    • repiä
    • rapista
    • kaapia
    • haava
    • naarmuttaa
    • natista
    • naarmu
    • syyhyttää
    • kuopia
    • kynsiä
    • kyhnyttää
    • pintahaava
    • piiru
    • piirto
    • lähtöviiva
    * * *
    skræ  1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) raapia, raapaista
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) raapia
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) raapustaa
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) repiä
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) peruuttaa osanotto
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) naarmu, raapaisu
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) naarmu
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) lähtöpaikka
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Finnish dictionary > scratch

  • 86 Scratch

    I 1. [skrætʃ]
    1) (wound) graffio m., graffiatura f.
    2) (on metal, furniture, record, glass) graffio m., riga f.

    to have a scratch — grattarsi, darsi una grattata

    4) (sound) stridio m., (il) grattare
    5) colloq.
    7) sport scratch m., linea f. di partenza
    2.
    1) [ team] raccogliticcio, improvvisato; [ golfer] improvvisato; [ meal] improvvisato, fatto alla meglio
    2) inform. [ file] temporaneo
    II 1. [skrætʃ]
    1) (cancel) cancellare [ meeting]
    2) inform. (delete) cancellare [ file]
    3) (trace) incidere [ initials]; tracciare [ line]
    4) (wound) [thorns, cat, person] graffiare [ person]
    5) (react to itch) grattare [ spot]

    to scratch one's head — grattarsi la testa; fig. essere perplesso, mostrare perplessità

    6) (damage) rigare, graffiare [car, record]; graffiare, scalfire [ wood]; [ cat] farsi le unghie su [ furniture]
    7) sport ritirare da una gara [ competitor]
    2.
    1) (relieve itch) [ person] grattarsi
    2) (inflict injury) [person, cat] graffiare
    3.
    ••
    * * *
    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) graffiare
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) grattare
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) incidere
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) cavare
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) ritirare
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) graffio; stridore
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) graffio
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) (linea di partenza)
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    [skrætʃ]
    1. n
    1) (mark) graffio, graffiatura

    without a scratch (unharmed) illeso (-a), senza un graffio

    2)

    (noise) I heard a scratch at the door — ho sentito grattare alla porta

    3)

    to start from scratch figcominciare or partire da zero

    his work wasn't or didn't come up to scratch — il suo lavoro non è stato all'altezza

    2. vt
    1) (gen) graffiare, (one's name) incidere

    we've barely scratched the surface(fig: of problem, topic) l'abbiamo appena sfiorato

    2) (to relieve itch) grattare
    3) (cancel: meeting, game) Comput cancellare, (cross off list: horse, competitor) eliminare
    3. vi
    (person, dog) grattarsi, (hens) razzolare, raspare, (pen) raschiare, (clothing) pungere
    * * *
    Scratch /skrætʃ/
    n.
    ( di solito Old Scratch) il diavolo; il demonio.
    * * *
    I 1. [skrætʃ]
    1) (wound) graffio m., graffiatura f.
    2) (on metal, furniture, record, glass) graffio m., riga f.

    to have a scratch — grattarsi, darsi una grattata

    4) (sound) stridio m., (il) grattare
    5) colloq.
    7) sport scratch m., linea f. di partenza
    2.
    1) [ team] raccogliticcio, improvvisato; [ golfer] improvvisato; [ meal] improvvisato, fatto alla meglio
    2) inform. [ file] temporaneo
    II 1. [skrætʃ]
    1) (cancel) cancellare [ meeting]
    2) inform. (delete) cancellare [ file]
    3) (trace) incidere [ initials]; tracciare [ line]
    4) (wound) [thorns, cat, person] graffiare [ person]
    5) (react to itch) grattare [ spot]

    to scratch one's head — grattarsi la testa; fig. essere perplesso, mostrare perplessità

    6) (damage) rigare, graffiare [car, record]; graffiare, scalfire [ wood]; [ cat] farsi le unghie su [ furniture]
    7) sport ritirare da una gara [ competitor]
    2.
    1) (relieve itch) [ person] grattarsi
    2) (inflict injury) [person, cat] graffiare
    3.
    ••

    English-Italian dictionary > Scratch

  • 87 scratch

    I 1. [skrætʃ]
    1) (wound) graffio m., graffiatura f.
    2) (on metal, furniture, record, glass) graffio m., riga f.

    to have a scratch — grattarsi, darsi una grattata

    4) (sound) stridio m., (il) grattare
    5) colloq.
    7) sport scratch m., linea f. di partenza
    2.
    1) [ team] raccogliticcio, improvvisato; [ golfer] improvvisato; [ meal] improvvisato, fatto alla meglio
    2) inform. [ file] temporaneo
    II 1. [skrætʃ]
    1) (cancel) cancellare [ meeting]
    2) inform. (delete) cancellare [ file]
    3) (trace) incidere [ initials]; tracciare [ line]
    4) (wound) [thorns, cat, person] graffiare [ person]
    5) (react to itch) grattare [ spot]

    to scratch one's head — grattarsi la testa; fig. essere perplesso, mostrare perplessità

    6) (damage) rigare, graffiare [car, record]; graffiare, scalfire [ wood]; [ cat] farsi le unghie su [ furniture]
    7) sport ritirare da una gara [ competitor]
    2.
    1) (relieve itch) [ person] grattarsi
    2) (inflict injury) [person, cat] graffiare
    3.
    ••
    * * *
    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) graffiare
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) grattare
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) incidere
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) cavare
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) ritirare
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) graffio; stridore
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) graffio
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) (linea di partenza)
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    [skrætʃ]
    1. n
    1) (mark) graffio, graffiatura

    without a scratch (unharmed) illeso (-a), senza un graffio

    2)

    (noise) I heard a scratch at the door — ho sentito grattare alla porta

    3)

    to start from scratch figcominciare or partire da zero

    his work wasn't or didn't come up to scratch — il suo lavoro non è stato all'altezza

    2. vt
    1) (gen) graffiare, (one's name) incidere

    we've barely scratched the surface(fig: of problem, topic) l'abbiamo appena sfiorato

    2) (to relieve itch) grattare
    3) (cancel: meeting, game) Comput cancellare, (cross off list: horse, competitor) eliminare
    3. vi
    (person, dog) grattarsi, (hens) razzolare, raspare, (pen) raschiare, (clothing) pungere
    * * *
    scratch (1) /skrætʃ/
    n.
    1 graffio; graffiatura; scalfittura; segno, segnaccio ( su un disco, la carrozzeria, ecc.): It's just a scratch on your arm, non è che un graffio sul braccio
    2 grattata: to give oneself a good scratch, darsi una bella grattata
    3 stridio; scricchiolio; stridore: the scratch of the pens, lo scricchiolio delle penne
    4 segno frettoloso ( con la penna); scarabocchio
    8 ( biliardo, USA) punti ‘regalati’ all'avversario; bevuta (fam.)
    11 ( slang USA) grano, grana (pop.); quattrini; soldi
    ‘scratch card’, ‘gratta e vinci’ □ (fig.) scratch-cat, bambino dispettoso; donna bisbetica □ (edil.) scratch coat, rinzaffo □ (comput.) scratch file, file provvisorio (o temporaneo) □ scratch knife, sgarzino ( arnese) □ ( sport) scratch line, linea di partenza; linea di battuta □ a scratch of the pen, poche parole scritte in fretta; uno scarabocchio per firma □ ( sport) scratch race, corsa senza abbuoni (o senza handicap) □ ( golf) scratch score, norma ( di una buca o di un percorso) □ (ipp., USA) scratch sheet, foglio di notizie e pronostici sui cavalli da corsa □ (med.) scratch test, test di scarificazione □ (fig.) from scratch, da zero □ to start from scratch, cominciare da zero; partire dai componenti (o dagli ingredienti) di base □ (fam.) to be up to scratch, ( di una persona) essere all'altezza della situazione; ( di un lavoro, un'esecuzione, ecc.) essere a un livello accettabile; essere ineccepibile □ without a scratch, senza una scalfittura; indenne.
    scratch (2) /skrætʃ/
    a.
    raccogliticcio; raffazzonato; eterogeneo; improvvisato; (fatto) alla meglio: a scratch collection, una raccolta eterogenea; ( sport) a scratch team, una squadra raccogliticcia; a scratch meal, un pasto improvvisato.
    (to) scratch /skrætʃ/
    A v. t.
    1 graffiare; scalfire; scorticare; segnare; fare un graffio (o un segno) su ( la carrozzeria, un disco, un tavolo, ecc.): Mind the cat doesn't scratch you, non farti graffiare dal gatto!; I've scratched my knee badly, mi sono fatto una brutta scorticatura al ginocchio; I've scratched the side of my car, ho fatto un graffio alla fiancata della macchina
    2 grattare: to scratch one's head, grattarsi la testa
    3 sfregare; strofinare: He scratched a match on the wall, sfregò un fiammifero sul muro
    5 cancellare ( un nome, q. da una lista, ecc.)
    7 (fam.) scribacchiare, buttare giù
    10 ( sport) togliere: to scratch a player from the team because of injury, togliere un giocatore dalla squadra per un infortunio
    B v. i.
    2 grattare; raspare: Fido is scratching at the door, Fido gratta alla porta
    4 grattare; scricchiolare; stridere
    5 ( anche sport) ritirarsi ( da una competizione); abbandonare; dare forfait
    6 ( biliardo) bere (fam.)
    7 ( di un disc jockey) fare lo ► «scratching» (def. 4)
    to scratch oneself, graffiarsi; grattarsi □ (fam.) to scratch other people's back ( if they scratch yours), scambiarsi favori; intrallazzare □ to scratch each other, grattarsi a vicenda □ (fam.) to scratch for oneself, arrangiarsi; cavarsela da solo □ to scratch one's signature, firmare con uno scarabocchio □ to scratch the surface, (agric.) arare (zappare, ecc.) in superficie; (fig.) sfiorare appena: The report doesn't even scratch the surface of the issue, la relazione non sfiora neanche l'argomento del problema □ ( di un oggetto) to get scratched, graffiarsi; segnarsi □ ( modo prov.) You scratch my back and I'll scratch yours, una mano lava l'altra.
    * * *
    I 1. [skrætʃ]
    1) (wound) graffio m., graffiatura f.
    2) (on metal, furniture, record, glass) graffio m., riga f.

    to have a scratch — grattarsi, darsi una grattata

    4) (sound) stridio m., (il) grattare
    5) colloq.
    7) sport scratch m., linea f. di partenza
    2.
    1) [ team] raccogliticcio, improvvisato; [ golfer] improvvisato; [ meal] improvvisato, fatto alla meglio
    2) inform. [ file] temporaneo
    II 1. [skrætʃ]
    1) (cancel) cancellare [ meeting]
    2) inform. (delete) cancellare [ file]
    3) (trace) incidere [ initials]; tracciare [ line]
    4) (wound) [thorns, cat, person] graffiare [ person]
    5) (react to itch) grattare [ spot]

    to scratch one's head — grattarsi la testa; fig. essere perplesso, mostrare perplessità

    6) (damage) rigare, graffiare [car, record]; graffiare, scalfire [ wood]; [ cat] farsi le unghie su [ furniture]
    7) sport ritirare da una gara [ competitor]
    2.
    1) (relieve itch) [ person] grattarsi
    2) (inflict injury) [person, cat] graffiare
    3.
    ••

    English-Italian dictionary > scratch

  • 88 scratch

    [skrætʃ] 1. n
    (on furniture, record) rysa f; ( on body) zadrapanie nt, zadraśnięcie nt
    2. vt
    body drapać (podrapać perf); paint, car, record porysować ( perf); (with claw, nail) zadrapać ( perf), zadrasnąć ( perf); ( COMPUT) wymazywać (wymazać perf) ( z dysku)
    3. vi 4. cpd

    to scratch one's nose/head — drapać się (podrapać się perf) w nos/głowę

    * * *
    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) (po)drapać się, zadrasnąć (się)
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) drapać
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) wydrapać, wyryć
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) wydrapać
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) wycofać
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) skrobanie
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) zadraśnięcie
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) start bez handicapu
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Polish dictionary > scratch

  • 89 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) []skrāpēt; ieskrāpēt
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) kasīt
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) iekasīt; iegriezt
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) izskrāpēt
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) izsvītrot no (dalībnieku) saraksta
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) skramba; ieskrāpējums
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) skramba
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) kopējs/vienlaicīgs starts
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    skramba; švīkāšana; čirkstēšana; kasīšanās; starta līnija; sacīkšu dalībnieks bez handikapa; spreijas; nauda; ieskrambāt; kasīt; kasīties; čirkstēt; izsvītrot no dalībnieku saraksta; uzšvīkāt; atteikties; steigā savākts

    English-Latvian dictionary > scratch

  • 90 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) įbrėžti, įdrėksti
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) kasyti(s)
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) įrėžti, išraižyti
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) išlupti
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) išbraukti (iš sąrašo), pašalinti
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) įdrėskimas
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) įdrėskimas
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) bendras startas
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Lithuanian dictionary > scratch

  • 91 scratch

    n. rispa; klösning; skrap; skrapande ljud, raspande ljud; startlinje; ingenting, noll; kosing (slang)
    --------
    v. klösa; riva; klia sig; skrapa; raspa; göra oljud; rita in; hanka sig fram, nätt och jämt klara sig; stryka
    * * *
    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) klösa, riva, rispa
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) klia (riva) []
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) rista
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) klösa, riva
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) stryka, utesluta
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) skråma, rispa, skrapande, krafsande
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) skråma
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) startlinje, scratch
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Swedish dictionary > scratch

  • 92 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) (po)škrábat (se)
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) rozškrábat
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) vyškrábat
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) vyškrábat
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) odvolat
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) rýha, šrám; skřípot
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) škrábnutí
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) startovní čára
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    • poškrábat
    • hrabat

    English-Czech dictionary > scratch

  • 93 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) (po)škrabať (sa)
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) rozškrabať
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) vyškriabať
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) vyškriabať
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) odvolať
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) ryha, škrabanec; škripot
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) škrabnutie
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) štartovacia čiara
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    • vryp
    • vzdat sútaž pred zacatím
    • vyryt
    • vymazat
    • vyhrabávat
    • zdrsnit
    • zohnat
    • zmiešaný
    • skúšobný
    • skúška odvahy
    • škrabanec
    • škriabnutie
    • škripot
    • škriabat sa
    • šetrit
    • škrabnutie
    • škrabat
    • škriabanie
    • škrtnút
    • šum
    • štartovacia ciara
    • štartujúci bez zvýhodneni
    • preškrtnút
    • driapat
    • hladat hrabaním
    • improvizovaný
    • carbanica
    • dat dohromady
    • cistit drôteným kartácom
    • rozškrabat
    • ryha
    • rôznorodý
    • rozryt
    • pocmárat
    • pestrý
    • pozhánaný (narýchlo)
    • poškrabat
    • poškrabat sa
    • náhodný
    • nesúrodý
    • narobit ryhy
    • nedostavit sa
    • neúmyselný
    • narýchlo pripravený
    • nula
    • odvolat (z pretekov)
    • nic
    • odvolat
    • obrobit pôdu

    English-Slovak dictionary > scratch

  • 94 Oklahoma

    I [ˏǝuklǝˊhǝumǝ] Оклахома, штат на Юго-Западе США <инд. краснокожие люди>. Сокращение: OK. Прозвища: «штат землезахватчиков» [*Sooner State], «штат искателей лёгкой наживы» [*Boomers’ State]. Житель штата: оклахомец [*Oklahoman]. Столица: г. Оклахома-Сити [*Oklahoma City]. Девиз: «Труд преодолевает всё» (лат. ‘Labor omnia vincit’ ‘Labor conquers all things’). Цветок: омела [*mistletoe]. Дерево: багрянник [redbud]. Птица: мухоловка [scissor-tailed flycatcher]. Животное: бизон [bison]. Пресмыкающееся: горная ящерица [mountain boomer lizard]. Камень: розовая горная порода [rose rock]. Песня: «Оклахома» [‘Oklahoma’ II]. Площадь: 178145 кв. км (69,919 sq. mi.) (18- е место). Население (1992): 3,2 млн. (28- е место). Крупнейшие города: Оклахома-Сити, Талса. Экономика. Основные отрасли: машиностроение, горнодобывающая промышленность, добыча нефти и газа, обрабатывающая промышленность, книгоиздательство. Основная продукция: машины, металлоизделия, бензин. Сельское хозяйство. Основные культуры: пшеница, арахис, сорго, соя, кукуруза, орехи-пекан, овёс, ячмень, луговые травы. Животноводство (1990): скота — 5,2 млн., свиней215 тыс., овец135 тыс., птицы — 4,75 млн. Лесное хозяйство: сосна, дуб, орех-пекан. Полезные ископаемые: нефть, газ, цинк, медь, серебро, цементное сырьё, песок и гравий, гипс. История. Оклахома была приобретена США в результате покупки Луизианы [*Louisiana Purchase] в 1803 и была известна как «Индейская территория», но получила статус территории только после переселения туда в 1828—46 гг. «пяти цивилизованных племён» [‘Five Civilized Tribes’]: чероки [*Cherokee], чокто [*Choctaw], чикасо [*Chickasaw], крик [Creek] и семинолов [*Seminoles]. На этих землях жили тж. команчи [*Comanche], осаджи [Osage] и др. племена равнинных индейцев [Plains Indians]. Белые поселенцы продвигались на запад, становясь владельцами земель Оклахомы на основе захвата первым пришедшим [by runs] и в результате лотерейных розыгрышей. Первая лотерея состоялась 22 апреля 1889, а самой знаменитой была лотерея, в которой разыгрывался Черокский выступ [Cherokee Outlet] в 1893. В состав США как штат Оклахома вошла в 1907. Достопримечательности: мемориал знаменитого радиокомментатора Уилла Роджерса [Will Rogers Memorial] в Клэрморе; Национальный зал ковбойской славы [*National Cowboy Hall of Fame] в Оклахома-Сити; реставрированные укрепления самого большого форпоста на землях индейцев — форта Гибсон [Fort Gibson Stockade]; индейские собрания [*pow-wows]; родео, рыбная ловля, охота; Национальный лес-заповедник Очита [Ouachita]; Энтерпрайз-Сквер [Enterprise Square], музей, посвящённый американской экономической системе; Культурный центр индейцев чероки [Cherokee Culture Center] с реставрированной индейской деревней; зона отдыха в районе оз. Тексома [Lake Texoma recreation area]. Знаменитые оклахомцы: Гутри, Вуди [*Guthrie, Woody], автор и исполнитель популярных песен; Мантл, Мики [*Mantle, Mickey], бейсболист; Нейшн, Кэрри [*Nation, Carry], активистка антиалкогольной кампании; Робертс, Орал [*Roberts, Oral], телепроповедник; Роджерс, Уилл [*Rogers, Will], радиокомментатор; Толчиф, Мария [*Tallchief, Maria], хореограф; Торп, Джим [*Thorpe, James Francis (‘Jim’)], спортсмен. Ассоциации: ковбойский штат с состязаниями ковбоев — родео; самый известный из оклахомцев — «ковбой-философ» Уилл Роджерс [*Rogers, Will] II • ‘Oklahoma’ «Оклахома» (гимн штата Оклахома, 1953) III • ‘Oklahoma!’ «Оклахома», музыкальная комедия (1943). Музыка Ричарда Роджерса [*Rodgers, Richard], текст Оскара Хаммерстайна [*Hammerstein, Oscar II]. Была первой в серии мюзиклов высокого класса, имела огромный успех в 1950-е гг. В 1955 была экранизирована. Наиболее известные песни из этого мюзикла: «Какое прекрасное утро» [‘Oh What a Beautiful Morning’], «Оклахома» [‘Oklahoma’ II], «Люди скажут, мы влюблены» [‘People Will Say We’re in Love’]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Oklahoma

  • 95 cover

    1. III
    1) cover smb., smth. - a sleeping child (a feverish patient, one's knees, smb.'s shoulders, etc.) укрывать / накрывать, укутывать / спящего ребенка и т. д.; cover a saucepan накрывать кастрюлю крышкой; cover one's head покрывать / повязывать / голову; надевать шляпу / шапку / ; cover oneself укрываться, накрываться, укутываться; snow covered the fields (the hills, the roads, etc.) снег покрыл поля и т. д.; clouds covered the sun тучи закрыли солнце; dust covered his shoes его ботинки были покрыты пылью; the troops (the Roman legions, etc.) covered the country войска и т. д. наводнили страну
    2) cover smth. cover one's face (one's head, etc.) закрывать / прятать / лицо и т. д.; cover one's confusion (one's annoyance, one's nervousness, one's mistake, etc.) скрывать свое смущение и т. д., не показывать своего смущения и т. д.; cover one's tracks заметать свои следы; he only said that to cover himself он сказал это для перестраховки
    3) cover smth. cover the distance (five miles, thirty kilometres, etc.) покрыть / пройти, проехать / расстояние и т. д.
    4) cover smth. cover the whole subject исчерпать тему; cover a wide field (a wide area) охватывать / затрагивать / широкую область (широкий круг вопросов); the law covers all such matters закон предусматривает все подобные случаи; the law does not cover this case на этот случай закон не распространяется
    5) cover smth. cover the talks освещать переговоры; cover the trial вести репортаж из зала суда; cover the fire поместить в газете репортаж о пожаре
    6) cover smth. cover the expense (all one's expenses, the advance made to smb., the deficit, etc.) покрывать / оплачивать / расходы и т. д; this will cover your carfare to school этого тебе хватит на дорогу в школу; the price covers the cost and delivery цена включает стоимость и доставку
    7) cover smth., smb. cover the passage (the man, every approach to the positions held by our infantry, etc.) держать под прицелом или под наблюдением проход и т. д.; cover the retreat (the march of the army, the advance of the main army, the landing of the invading troops, etc.) прикрывать / обеспечивать / отступление / отход / и т. д.
    2. IV
    1) cover smth. in some manner cover smth. partly (all over, etc.) покрывать что-л. не полностью / частично / и т. д.; the snow completely covered the mountain снег покрыл / окутал / всю гору
    2) cover smth. in some manner cover one's face instinctively инстинктивно закрыть лицо [руками]; cover one's head protectively защитить голову, закрыв ее руками
    3) cover smth. in some manner cover three miles quickly (slowly, etc.) быстро и т. д. пройти три мили; cover smth. in some time cover thirty miles that day (every day, etc.) пройти тридцать миль за этот день и т. д.
    4) cover smth. in some man ner cover the subject completely (the question exhaustively, etc.) исчерпать тему полностью и т. д., he covered the ground thoroughly он тщательно изучил проблему
    3. XI
    1) be covered that hole should be filled, not covered яму надо засыпать, а не просто накрыть / прикрыть / ; be covered with / by / smth. be covered with mud (with fur, with hair, with grass, etc.) быть покрытым грязью и т. д.; the streets are covered with snow улицы занесены снегом; her face is covered with freckles у нее все лицо в веснушках / усеяно веснушками / ; her face is covered with pimples у нее все лицо в прыщах / покрыто прыщами /. the table was covered with books стол был завален книгами; the bush was covered with blossom куст был усыпан цветами, куст был в цвету; the meal was covered with flies мухи облепили мясо; the wall is covered with ivy стена увита плющом; the rocks (the mountainsides, etc.) are covered with pine-trees скалы и т. д. поросли соснами; the top of the mountain was covered by clouds вершина горы была скрыта за облаками; the floor was completely covered by a large rug большой ковер покрывал весь пол; have smth. covered with / in / smth. have the seats of these chairs (the sofa, the walls, the sides of the box, etc.) covered with leather (in gold brocade etc.) обивать стулья и т. д. кожей и т. д.; have the walls covered with good wallpaper оклейте стены хорошими обоями
    2) be covered by smth. I am covered by a contract гарантией мне служит контракт. be covered in some manner the loan was covered many times over долг был оплачен с лихвой; be covered by smth. against smth. be covered by insurance against fire (against burglary, against accidents.. etc.) быть застрахованным от пожара и т. д.
    3) be covered don't move! you are covered! ни с места / не двигайтесь / - буду стрелять!; be covered in some manner the road was well covered дорога хорошо простреливалась
    4. XVIII
    cover oneself behind smth. cover oneself behind a tree (behind a house, etc.) укрыться / спрятаться / за дерево и т. д.
    5. XXI1
    1) cover smb., smth. with smth. cover the child with a blanket (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc.) накрывать / укрывать, укутывать / ребенка одеялом и т. д.; cover oneself with furs укутываться в меха; cover a pan with a lid накрывать, кастрюлю крышкой; cover the paths with sand (the cake with sugar, etc.) покрывать / посыпать / дорожки песком и т. д.; rain covered the streets with mud после дождя улицы были покрыты грязью; cover smb. with kisses (with ridicule, etc.) осыпать кого-л. поцелуями и т. д., cover smb. (oneself) with disgrace / with shame, with ignominy / (with glory, etc.) покрывать кого-л. (себя) позором и т. д. cover smth., smb. in smth. cover rose-trees and vine in winter укутывать / накрывать / розы и вино град на зиму; cover the child in blankets укутать ребенка в одеяла; cover smth. on smth. the floods covered a large area on both sides of the river полая вода покрыла больную площадь по обоим берегам реки
    2) cover smth., smb. with smth. cover one's eyes with one's hand (one's head with a scarf, etc.) прикрывать / закрывать / глаза рукой и т. д.; cover the child with one's own body прикрыть / защитить / ребенка собственным телом; cover smb., smth. from smth. the rock covered us (our things, etc.) from fir" (from the wind, etc.) скала защищала нас в т. д. от неприятельского огня / от пуль / и т. д.
    3) cover smth. in some time cover the distance in two hours (two miles in half the time, etc.) пройти / покрыть / расстояние за два часа и т. д., cover smth. on smth. cover three miles on foot пройти три мили пешком; cover this distance on a bicycle покрыть / пройти / Это расстояние на велосипеде
    4) cover smth. around / in / smth. cover the whole area in the vicinity (every problem in this field, etc.) изучать весь близлежащий район и т. д.', the expedition covered the ground around the village экспедиция изучила / обследовала / весь район вокруг деревни
    5) cover smth. for smth. cover the event for the radio (a fire for a newspaper, the trial for our magazine, etc.) писать о событии для радио и т. д., освещать событие по радио и т. (3.
    6) cover smb. with smth. "" smb. with a gun (with a pistol, with a revolver, with an automatic, etc.) наставить / навести / на кого-л. пистолет и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > cover

  • 96 touch

    1. I
    our hands touched наши руки встретились; the two ships touched пароходы подошли друг к другу и стали борт о борт; our two estates touch наши усадьбы расположены рядом /граничат друг с другом, соприкасаются/
    2. III
    1) touch smth., smb. touch those books (my papers, the bell, etc.) дотрагиваться до этих книг и т.д., притрагиваться к этим книгам и т.д. ; please don't touch anything пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь /ничего не трогайте/; what is the child crying for? I didn't touch him почему ребенок плачет, я его не трогал /и пальцем не тронул/?; touch one's hat приподнять /снять/ шляпу (в знак приветствия)touch glasses чокнуться бокалами; touch the strings (the harp, the guitar, etc.) тронуть струны и т.д. ; touch the keys of the piano пробежать пальцами по клавишам рояля; I haven't touched the piano for months я уже много месяцев не подхожу к роялю /к фортепьяно/; [not] to touch food (his dinner, beer, liquor or tobacco, etc.) [не] притрагиваться /не прикасаться/ к пище и т.д.
    2) touch smth. touch the water (the surface, the sky, the clouds, etc.) касаться воды и т.д., доставать до воды и т.д.; the water Is not deep, I can just touch the bottom тут мелко, я достаю дно /до дна/; he is so tall his head nearly touches the top of the door он такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку; your sleeve is touching the butter у вас рукав попал в масло
    3) touch smth. his garden touches the lake его сад граничит с озером /подходит прямо к озеру/; just where the sea touches the land там, где сходятся море и суша; the price touched 99, then fell цена дошла до девяносто девяти и потом упала; the thermometer touched 50° термометр показывал пятьдесят градусов; his income touched t 1000 a year его доход достиг тысячи фунтов в год
    4) touch smth. the ship touched a rock (a reef, a mine, etc.) корабль налетел на скалу и т.д.
    5) touch smb., smth. his story (their sympathy, her tears, etc.) touched me (the old lady, etc.) его история и т.д. тронула /растрогала/ меня и т.д.; touch smb.'s heart (smb.'s emotions, smb.'s soul, etc.) трогать чье-л. сердце и т.д.; touch smb.'s pride (smb.'s self-esteem, smb.'s vanity, smb.'s sense of duty, etc.) задевать чью-л. гордость и т.д.
    6) touch smth., smb. touch many subjects (a score of topics, the question, etc.) касаться многих тем и т.д., слегка затрагивать многие темы и т.д. ; he did not touch this point он не касался этого вопроса; touch all of us (only you, smb. touch interests, etc.) касаться /затрагивать/ всех нас и т.д.; the new law doesn't touch my case (me) новый закон на мой случай (на меня) не распространяется; the quarrel touches only us ссора касается только нас
    7) touch smth. touch port (land) заходить в порт (приставать к берегу)
    8) touch smth., smb. coll. a style that cannot touch that of Shakespeare стиль, который не может сравниться со стилем Шекспира; there is nothing to touch a hot bath when you are tired нет лучшего средства от усталости, чем горячая ванна; nothing can touch it ничего лучше этого нет /не придумаешь/; there is nobody to touch him никто не может с ним сравниться
    9) touch smth. no file can touch this metal (this steel) никакой /ни один/ напильник не возьмет этот металл (эту сталь); nothing will touch these stains эти пятна ничем не выведешь
    3. IV
    1) touch smb., smth. in some manner touch smb., smth. respectfully (timidly, cautiously, affectionately, fearfully, etc.) почтительно и т.д. дотрагиваться до кого-л., чего-л., касаться кого-л., чего-л.
    2) touch smb. in some manner -smb. deeply (slightly, greatly, profoundly, etc.) глубоко и т.д. трогать /волновать/ кого-л.; touch smb. to the quick /home/ задевать кого-л. за живое
    3) touch smb., smth. to some extent of that which touches us most we know last мы узнаем последними о том, что нас больше всего касается; what you say does not touch the question at all то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросу
    4) touch smth. some time the ship touched shore several times during the cruise пароход несколько раз делал остановки во время плавания
    4. VII
    touch smth. to do smth. touch the pan to see whether it is hot (the surface to make sure it is smooth, etc.) дотрагиваться /притрагиваться/ к сковородке [для того], чтобы проверить, горячая она или нет и т.д.
    5. XI
    1) be touched by /with/ smth. fruit (leaves, plants, flowers, etc.) are touched by /with/ frost фрукты и т.д. тронул мороз; be touched with gray (with blue, etc.) иметь серый и т.д. оттенок; his locks are scarcely touched with gray в его кудрях лишь слегка пробивается седина; clouds touched with rose облака с розоватым отсветом id be touched [in one's mind] быть не в своем уме; he is touched [in his mind] у него "не все дома"
    2) be touched by smth. the paintings were not touched by the fire картины не пострадали от огня /от пожара/
    3) be touched in some manner be greatly (deeply, etc.) touched быть очень и т.д. растроганным /взволнованным/; be touched with smth. he was deeply touched with pity (with remorse, etc.) у него возникло глубокое чувство жалости и т.д.; be touched to smth. be touched to tears растрогаться /быть растроганным/ до слез
    4) be touched upon only a few general considerations can be touched upon можно остановиться только на нескольких общих соображениях; it is briefly /lightly, slightly/ touched upon этот вопрос обсуждался мимоходом; be touched upon somewhere the problem will be touched upon in another chapter этот вопрос будет освещен /затронут/ в другой главе; matters touched upon in the book вопросы, затронутые в книге
    6. XV
    touch as possessing some quality touch rough (smooth, cold, etc.) быть шершавым и т.д. на ощупь
    7. XVI
    1) touch at (on, etc.) smth. the two rocks touch at the bases две скалы соприкасаются у основания; two spheres can touch only at points два шара (соприкасаются в отдельных точках; the ship touched on the bar when leaving пароход попал на отмель при отплытии
    2) touch (up)on smth. touch on these questions (on other points, on the major aspects of the controversy, upon the problem, on the Far East, etc.) касаться этих вопросов и т.д., останавливаться на этих вопросах и т.д..; he is reading all current publications touching on his field of research он следит за всем, что выходит по его специальности; the most that can be done here is to touch upon the most salient features самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках /чертах/ [чего-л.]
    3) touch at /on/ smth. touch at a port (at a small place, at Japan, at Gibraltar, etc.) заходить в порт и т.д.; I touched on the several towns that lie on its coasts я останавливался в тех нескольких городах /заезжал в те несколько городов/, которые расположены на побережье; the ship touched at that port to take in coal пароход зашел в этот порт, чтобы погрузить уголь
    8. XXI1
    1) touch smb. on smth. touch smb. on the shoulder (on the arm, etc.) трогать кого-л. за плечо и т.д., касаться чьего-л. плеча и т.д.; touch smth., smb. with smth. touch the surface with one's hand (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc.) трогать /прикасаться, дотрагиваться/ рукой до поверхности и т.д., касаться рукой поверхности и т.д.; touch one's cheeks with rouge румянить щеки; touch one's horse with the spur пришпоривать коня; touch one's horse with the whip подхлестывать коня; touch smth. to smth., smb. touch one's stick to the wire дотрагиваться /касаться/ палкой проволоки /провода/; touch one's hat to smb. приветствовать кого-л., приподняв шляпу; touch the /one's/ hand to the hat отдавать честь /козырять/ кому-л.
    2) touch smb. to (with, on) smth. touch smb. to tenderness (with remorse, with pity for the poor, etc.) вызывать у кого-л. чувство нежности и т.д.; touch smb. to the heart трогать кого-л. до глубины души; touch smb. to the quick /on a tender, on a raw/ place /spot/ задевать кого-л. за живое; touch smth. in smth. touch a deep chord in smb.'s heart вызвать глубокий отклик в чьей-л. душе
    3) touch smb., smth. for /in/ smth. no one can touch him for speed (for purity of style, in mathematics, in comedy, in this game, etc.) никто не может сравниться с ним в скорости и т.д.; he held that for good cheer nothing could touch an open fire он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в камине
    4) touch smb. for some money coll. touch smb. for a dollar (for a quarter, for a fiver, for i 1, etc.) выпрашивать /выклянчивать, выманивать/ у кого-л. доллар и т.д.
    9. XXII
    touch smth. for doing smth. there are few things to touch sea air for bracing you up мало, что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться; there is nothing to touch mountain air for giving you an appetite ничто так не развивает аппетит, как горный воздух

    English-Russian dictionary of verb phrases > touch

  • 97 corroso

    past part vedere corrodere
    * * *
    corroso agg.
    1 corroded; ( logorato) worn away, eaten away: roccia corrosa dal sale, rock corroded by salt; ferro corroso dalla ruggine, iron corroded by rust (o rusted iron); un uomo ormai corroso dalle costanti preoccupazioni, a man worn out by constant worry
    2 (bot.) cankered: rosa corrosa ( dai bruchi), cankered rose.

    Dizionario Italiano-Inglese > corroso

  • 98 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) a zgâria
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) a (se) scărpina
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) a grava
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) a(-şi) scoate
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) a retrage
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) zgârietură
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) zgârietură, julitură
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) linie de plecare
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Romanian dictionary > scratch

  • 99 desertu

    iz. ( basamortu) desert; Saharako \desertua the Sahara desert; \desertuko arrosa ( harri mota) rose rock

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > desertu

  • 100 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) (ξε)γδέρνω,γρατσουνίζω
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) ξύνω
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) σκαλίζω
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) βγάζω με τα νύχια
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) αποσύρω
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) γδάρσιμο,αμυχή,γρατσουνιά
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) γδάρσιμο,ξέγδαρμα
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) αφετηρία
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Greek dictionary > scratch

См. также в других словарях:

  • rock|rose — «ROK ROHZ», noun. 1. any one of a group of low shrubs of the Mediterranean region, grown in rock gardens for their showy flowers. 2. the flower …   Useful english dictionary

  • rock rose — ▪ Cistus       (Cistus), any of a genus of 18 species of low to medium sized shrubs, in the rock rose family (Cistaceae), native to the Mediterranean region and long known to horticulture. There are a number of garden hybrids useful in warm areas …   Universalium

  • rock rose — noun 1. any of numerous varieties of helianthemums having small rose like yellow or white or reddish flowers • Syn: ↑rockrose • Hypernyms: ↑helianthemum, ↑sunrose, ↑sun rose 2. small shrubs of scrub and dry woodland regions of southern Europe and …   Useful english dictionary

  • rock-rose — saulenis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Švitrūninių (Cistaceae) šeimos augalų gentis (Helianthemum). atitikmenys: lot. Helianthemum angl. frostweed; rock rose; sunrose vok. Sonnenröschen rus. нежник; солнцецвет lenk. posłonek …   Dekoratyvinių augalų vardynas

  • rock rose — noun a herbaceous or shrubby plant with rose like flowers, native to temperate and warm regions. [Genera Cistus and Helianthemum.] …   English new terms dictionary

  • rock-rose — n. Frost wort, frost weed (Helianthemum Canadensis) …   New dictionary of synonyms

  • rock-rose — …   Useful english dictionary

  • common rock-rose — paprastasis saulenis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Švitrūninių šeimos augalas (Helianthemum nummularium). atitikmenys: lot. Helianthemum nummularium angl. common rock rose; hedge hyssop; yellow rock rose; little sunflower vok. gelbes… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • yellow rock-rose — paprastasis saulenis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Švitrūninių šeimos augalas (Helianthemum nummularium). atitikmenys: lot. Helianthemum nummularium angl. common rock rose; hedge hyssop; yellow rock rose; little sunflower vok. gelbes… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • white-leaf rock-rose — balkšvasis švitrūnas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Švitrūninių šeimos dekoratyvinis, medingas augalas (Cistus albidus), paplitęs pietų Europoje ir šiaurės Afrikoje. atitikmenys: lot. Cistus albidus angl. white leaf rock rose šaltinis… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Montpellier rock-rose — prancūzinis švitrūnas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Švitrūninių šeimos dekoratyvinis, medingas augalas (Cistus monspeliensis), paplitęs pietų Europoje ir šiaurės Afrikoje. atitikmenys: lot. Cistus monspeliensis angl. Montpellier rock rose …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»