-
1 ring off
-
2 ring
n. bel; ring; cirkel; kring; geluid; piste--------v. bellen, telefoneren; omsingelen, omringenring1[ ring]1 ring ⇒ kring; piste, arena♦voorbeelden:her offer has a suspicious ring • er zit een luchtje aan haar aanbodII 〈niet-telbaar zelfstandig naamwoord; the〉1 het boksen ⇒ bokswereld, ring2 circus ⇒ circuswereld, piste♦voorbeelden:————————ring2〈 werkwoord〉————————ring32 bellen ⇒ de klok luiden, aanbellen♦voorbeelden:1 ring true • oprecht/gemeend ken→ ring up ring up/II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 doen/laten rinkelen ⇒ luiden♦voorbeelden:→ ring up ring up/ -
3 round
adj. cirkel--------adv. rondom--------n. ronde; cirkel--------prep. rondom--------v. afronden, afmakenround1[ raund]2 ronde ⇒ rondgang; toer6 〈 muziek〉drie/vierstemmige canon♦voorbeelden:go/do the rounds • de ronde doen, doorverteld wordenhe stood us a round of drinks • hij gaf een rondje3 rondte♦voorbeelden:theatre in the round • théâtre en rond, arenatoneel————————round2〈bijvoeglijk naamwoord; roundness〉1 rond ⇒ bol, bolvormig2 rond ⇒ gebogen, cirkelvormig♦voorbeelden:in round terms • ronduit————————round3♦voorbeelden:round out • dik worden, opzwellenII 〈 overgankelijk werkwoord〉3 omringen4 rondgaan ⇒ rondrijden/lopen (op/in)♦voorbeelden:round off sharp edges • scherpe randen rond afwerkenround off • besluiten, afsluiten 〈avondje e.d.〉round (up)on someone • tegen iemand van leer trekken, zich woedend tot iemand keren→ round up round up/————————round4〈 bijwoord〉3 bij ⇒ bij/voor zich♦voorbeelden:he did it the right/wrong way round • hij deed het goed/verkeerdsend round • verspreidenhe talked her round • hij praatte haar omround and round • als maar rondI lost my ring round here • ik ben mijn ring hier in de buurt verlorenthey brought her round • ze brachten haar weer bij (bewustzijn)send round for the girl • stuur iemand om het meisje te halen————————round5〈 voorzetsel〉1 〈plaats en richting; ook figuurlijk〉om ⇒ rondom, om … heen♦voorbeelden:they sat round the storyteller • ze zaten rond de vertellerit must be somewhere round the house • het moet ergens in (het) huis zijn -
4 hat
n. pet, muts; kerel--------v. een hoed opzetten; een hoed geven[ hæt]1 hoed♦voorbeelden:hat in hand • deemoedig, kruiperig¶ 〈Brits-Engels; slang〉 bad hat • een kwaaie, een gemenerdbeat/knock into a cocked hat • gehakt maken van, helemaal inmaken; in duigen doen vallenI'll eat my hat if … • ik mag doodvallen als …〈informeel; schertsend〉 hang/hold on to your hat! • hou je vast aan de takken van de bomen!keep something under one's hat • iets geheim houdenpass/send/take the hat (round) • met de pet rondgaan〈 slang〉 talk through one's hat • bluffen, nonsens verkopenthrow/toss one's hat in(to) the ring • zich in de (verkiezings)strijd werpenhats off to you! • gefeliciteerd!, gelukgewenst!my hat! • nou breekt mijn klomp!; nonsens! -
5 curtain
n. gordijn, scherm--------v. afsluiten met gordijnencurtain1[ kə:tn]4 〈 verkorting〉[curtain call]♦voorbeelden:the Iron/Bamboo Curtain • het IJzeren/Bamboe Gordijndraw the curtains • de gordijnen dichtdoen2 ring up/down the curtain (on something) • het signaal geven om het doek op te halen/neer te laten; 〈 figuurlijk〉het begin/einde van iets aangeven, in/uitluidencurtain is at 8.00 p.m. • aanvang der voorstelling: 20 uurcurtain! • tableau!♦voorbeelden:————————curtain2〈 werkwoord〉1 voorzien van/afsluiten met gordijnen♦voorbeelden: -
6 give
n. buigzaamheid--------v. geven; aangeven; toegeven; geven (feestje geven)give1[ giv] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 het meegeven ⇒ elasticiteit, buigzaamheid♦voorbeelden:————————give22 meegeven ⇒ in(een)zakken, bezwijken, (door)buigen, verslappen, toegeven♦voorbeelden:¶ give on(to) • uitzien op, uitkomen op, toegang geven tot〈 informeel〉 what gives? • wat is er gaande?→ give away give away/, give in give in/, give out give out/, give over give over/, give up give up/II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 geven ⇒ schenken, overhandigen2 geven ⇒ verlenen, verschaffen, gunnen3 geven ⇒ opofferen, wijden5 geven ⇒ aanbieden, ten beste geven6 (op)geven ⇒ meedelen, verstrekken7 geven ⇒ produceren, voortbrengen♦voorbeelden:give someone medicine • iemand geneesmiddelen toedienengive him my best wishes • doe hem de groeten van mijgive a daughter in marriage • een dochter ten huwelijk schenkengive someone into custody • iemand aan de politie overleverengive me the good old days • geef mij maar de goeie ouwe tijdgive one's heart to someone • een warm hart voor iemand hebben, verliefd worden op iemandit's given me much pain • het heeft me veel pijn gedaangive pleasure • erg aangenaam zijngive a prize • een prijs toekennengive him some rest • gun hem wat rustwe were given three hours' rest • we kregen drie uur rustgive someone a room • iemand een kamer toewijzengive someone a title • iemand een titel toekennengive trouble • last bezorgenhe's been given two years • hij heeft twee jaar (gevangenisstraf) gekregengive someone to understand/know • iemand te verstaan/kennen gevenI'll give you that • dat geef ik toegive a cry • een kreet slakengive someone a sly look • iemand een sluwe blik toewerpengive proof of one's courage • zijn moed tonengive a ring • opbellengive sentence • een vonnis vellengive a shrug of the shoulders • zijn schouders ophalen6 the teacher gave us three exercises (to do) • de onderwijzer heeft ons drie oefeningen opgegeven (als huiswerk)give the facts • de feiten tonengive information • informatie verstrekkengive off • (af)geven, verspreiden, makengive as good as one gets • met gelijke munt betalengive it someone hot (and strong), give it someone straight • iemand er f van langs gevendon't give me that • (hou op met die) onzinthat'll give her something to cry for • nu heeft ze tenminste iets om over te huilen
См. также в других словарях:
ring off — intransitive verb 1. chiefly Britain : to terminate a telephone call : hang up 2. chiefly Britain : to stop talking * * * ring off To put an end to a telephone conversation by replacing the receiver • • • Main Entry: ↑ring * * * ˌ … Useful english dictionary
ring off — phrasal verb [intransitive] Word forms ring off : present tense I/you/we/they ring off he/she/it rings off present participle ringing off past tense rang off past participle rung off British to finish a phone call He rang off before she had a… … English dictionary
ring off — UK US ring off Phrasal Verb with ring({{}}/rɪŋ/ verb (rang, rung) ► [I] COMMUNICATIONS to end a phone call: »Many callers are annoyed by being forced to talk to a machine, and ring off … Financial and business terms
ring off — PHRASAL VERB When you ring off, you put down the receiver at the end of a telephone call. [mainly BRIT] [V P] She had rung off before he could press her for an answer. (in AM, usually use hang up) … English dictionary
ring off the hook — US ► COMMUNICATIONS if a phone is ringing off the hook, it rings a lot of times: »His phone has been ringing off the hook with calls from people who want him to do work for them. Main Entry: ↑ring … Financial and business terms
ring off the hook — phrasal : to ring frequently or constantly with incoming calls the phone rang off the hook for 20 hours a day Milt Pappas * * * (of a telephone) be constantly ringing due to a large number of incoming calls * * * ring off the hook see ↑ring, 3 •… … Useful english dictionary
ring off — end a telephone call by replacing the receiver. → ring … English new terms dictionary
ring off the hook — in. [for a telephone] to ring endlessly or constantly. □ The phone was ringing off the hook when I came in. □ We’ve been busy today. The phone’s been ringing off the hook … Dictionary of American slang and colloquial expressions
ring off the hook — phrasal to ring frequently or constantly with incoming calls < the telephone was ringing off the hook > … New Collegiate Dictionary
ring off the hook — verb Of a telephone, to ring constantly or excessively. I placed the advertisement yesterday, and the phone has been ringing off the hook ever since … Wiktionary
ring off the hook — American, informal if your telephone rings off the hook, it rings a lot. The box office phones were ringing off the hook all day … New idioms dictionary