-
1 risa
risa sustantivo femenino laugh;◊ una risita nerviosa a nervous giggle o laugh;¡qué risa! what a laugh!, how funny!; entre las risas del público amid laughter from the audience; me entró la risa I got the giggles; da risa oírla hablar it's very funny hearing her talk; morirse de (la) risa (fam) to die laughing (colloq); estábamos muertos de (la) risa we were killing ourselves laughing (colloq); retorcerse de la risa to double up with laughter; tomarse algo a risa (fam) to treat sth as a joke
risa sustantivo femenino
1 (sonido producido al reír) laughter: se oía su risa desde el portal, you could hear their laughter from the entrance (modo de reír) laugh: me da la risa cuando se pone serio, it makes me laugh when he gets serious
tiene una risa muy contagiosa, she has a very infectious laugh
2 (persona o cosa divertida) (good) laugh (risible) el argumento es de risa, the argument is laughable Locuciones: fam fig tener algo muerto de risa: tiene el ordenador muerto de risa, he has a computer just for show
tomarse algo a risa, to laugh sthg off: no os lo toméis a risa, it's not a laughing matter ' risa' also found in these entries: Spanish: ataque - cachondeo - coña - conservar - despepitarse - doblarse - interna - interno - ja - muerta - muerto - reírse - troncharse - aguantar - burlón - cantarín - contagioso - contener - cosa - desternillarse - escandaloso - incontrolado - llorar - mondar - reprimir - retorcer - tronchar English: amusement - burst - cackle - catching - collapse - convulse - crack up - die - double up - face - fall about - fit - giggle - giggly - head - hysterical - hysterics - laugh - laugh off - laughter - priceless - roll about - roll around - send - split - stitch - straight - uncontrollable - double - expense - keep - laughing - paroxysm -
2 risa
-
3 risa
f.1 laugh.tiene una risa muy contagiosa she has a very infectious laughse me escapó la risa I burst out laughingse oían risas laughter could be heardprovocó las risas del público it made the audience laughme da risa I find it funny¡qué risa! how funny!morirse o partirse de risa (informal figurative) to die laughing, to split one's sides (laughing)fue una risa verle imitar a los profesores it was hilarious o a scream watching him take off the teachersno es cosa de risa it's no laughing mattertomar algo a risa to take something as a joke2 laughter, heehaw, laughing, laugh.3 Risa.* * *1 laugh2 (risas) laughter3 (hazmerreír) laughing stock\darle risa a alguien to make somebody laughentrar la risa to begin to laughllorar de risa to cry with laughter, laugh till one criesmearse de risa tabú to piss oneself laughingmorirse de risa / mondarse de risa / desternillarse de risa / troncharse de risa figurado to die laughing, fall about laughingser cosa de risa to be laughabletener algo muerto de risa familiar to have something lying there unusedtomarse algo a risa to laugh something offataque de risa fit of laughterrisa burlona mocking laughrisa de conejo forced laugh* * *noun f.laugh, laughter* * *SF laugh•
causar risa a algn — frm to make sb laugh•
dar risa, daba risa la manera en que lo explicaba — it was so funny the way he told it•
de risa, no es cosa de risa — it's no laughing matterle pagan un sueldo de risa — they pay him a pittance, what they pay him is a joke
•
entrarle a algn la risa, me entró la risa — I got (a fit of) the giggles•
¡qué risa!, ¡qué risa! ¿cómo se llama este humorista? — he's hilarious o so funny! what's that comedian's name again?¡qué risa, casi se cae de culo! — what a laugh o it was so funny o it was such a laugh, she nearly fell on her backside!
•
soltar la risa — to burst out laughing•
tomarse algo a risa — to treat sth as a joke- descoserse o desternillarse de la risamuerto de risa —
risa de conejo — false laugh, affected laugh
risa floja, risa tonta, me dio o entró la risa floja o tonta — I got (a fit of) the giggles
* * *femenino laughuna risita nerviosa — a nervous giggle o laugh
qué risa! — what a laugh!, how funny!
me dio una risa...! — it was so funny!
la situación es de risa — (iró) the whole situation is a joke (iro)
mearse or cagarse de (la) risa (vulg) — to wet oneself (laughing) (colloq)
morirse or (CS) matarse de (la) risa (fam) — to die laughing (colloq)
tomarse algo a risa — (fam) to treat something as a joke
* * *= laugh, laughter, chortle.Ex. Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.Ex. Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.Ex. But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.----* ataque de risa = fit of laughter.* de partirse de risa = side-splitting.* desternillarse de risa = laugh + Posesivo + head off.* hueso de la risa = funny bone.* morirse de risa = laugh + Posesivo + head off.* motivo de risa = a laughing matter.* no ser motivo de risa = be no laughing matter.* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.* para partirse de risa = side-splitting.* partirse de risa = laugh + Posesivo + head off, burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.* risa contagiosa = infectious laugh, infectious laughter.* risa contenida = titter.* risa nerviosa = giggle.* risas enlatadas = canned laughter.* risas grabadas = canned laughter.* risas pregrabadas = canned laughter.* risa tonta = giggle.* ser para morirse de risa = be a hoot.* * *femenino laughuna risita nerviosa — a nervous giggle o laugh
qué risa! — what a laugh!, how funny!
me dio una risa...! — it was so funny!
la situación es de risa — (iró) the whole situation is a joke (iro)
mearse or cagarse de (la) risa (vulg) — to wet oneself (laughing) (colloq)
morirse or (CS) matarse de (la) risa (fam) — to die laughing (colloq)
tomarse algo a risa — (fam) to treat something as a joke
* * *= laugh, laughter, chortle.Ex: Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.
Ex: Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.Ex: But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.* ataque de risa = fit of laughter.* de partirse de risa = side-splitting.* desternillarse de risa = laugh + Posesivo + head off.* hueso de la risa = funny bone.* morirse de risa = laugh + Posesivo + head off.* motivo de risa = a laughing matter.* no ser motivo de risa = be no laughing matter.* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.* para partirse de risa = side-splitting.* partirse de risa = laugh + Posesivo + head off, burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.* risa contagiosa = infectious laugh, infectious laughter.* risa contenida = titter.* risa nerviosa = giggle.* risas enlatadas = canned laughter.* risas grabadas = canned laughter.* risas pregrabadas = canned laughter.* risa tonta = giggle.* ser para morirse de risa = be a hoot.* * *laughtener una risa fácil/contagiosa to have a ready/an infectious laughuna risita nerviosa a nervous giggle o laughuna risita burlona a mocking laughno podía contener la risa I couldn't stop myself laughing, I couldn't contain my laughter¡y se lo creyó! ¡qué risa! and he believed it, it was hilarious!¡y se lo creyó! — ¡qué risa! and he believed it! — what a laugh o how funny!entre las risas del público amid laughter from the audiencecuando la vi solté la risa I burst out laughing when I saw her¡me dio una risa …! it was so funny!me entró/dio la risa en el momento menos oportuno I got the giggles at the worst possible momentda risa oírla hablar it's very funny hearing her talkno es motivo de risa it is no laughing mattermearse or cagarse or ( Esp) descojonarse de (la) risa ( vulg) to wet o pee oneself laughing ( colloq), to piss oneself ( BrE sl)morirse or partirse or ( Esp) mondarse or (CS) matarse de (la) risa ( fam) to die laughing, split one's sides laughing ( colloq)estábamos todos muertos de (la) risa we were all in stitches ( colloq), we were all killing ourselves laughing ( colloq)tomarse algo a risa ( fam); to treat sth as a jokees un asunto muy serio como para que te lo tomes a risa it's too serious a matter to be treated as a joke, it is no laughing matter* * *
risa sustantivo femenino
laugh;◊ una risita nerviosa a nervous giggle o laugh;
¡qué risa! what a laugh!, how funny!;
entre las risas del público amid laughter from the audience;
me entró la risa I got the giggles;
da risa oírla hablar it's very funny hearing her talk;
morirse de (la) risa (fam) to die laughing (colloq);
estábamos muertos de (la) risa we were killing ourselves laughing (colloq);
retorcerse de la risa to double up with laughter;
tomarse algo a risa (fam) to treat sth as a joke
risa sustantivo femenino
1 (sonido producido al reír) laughter: se oía su risa desde el portal, you could hear their laughter from the entrance
(modo de reír) laugh: me da la risa cuando se pone serio, it makes me laugh when he gets serious
tiene una risa muy contagiosa, she has a very infectious laugh
2 (persona o cosa divertida) (good) laugh
(risible) el argumento es de risa, the argument is laughable
♦ Locuciones: fam fig tener algo muerto de risa: tiene el ordenador muerto de risa, he has a computer just for show
tomarse algo a risa, to laugh sthg off: no os lo toméis a risa, it's not a laughing matter
' risa' also found in these entries:
Spanish:
ataque
- cachondeo
- coña
- conservar
- despepitarse
- doblarse
- interna
- interno
- ja
- muerta
- muerto
- reírse
- troncharse
- aguantar
- burlón
- cantarín
- contagioso
- contener
- cosa
- desternillarse
- escandaloso
- incontrolado
- llorar
- mondar
- reprimir
- retorcer
- tronchar
English:
amusement
- burst
- cackle
- catching
- collapse
- convulse
- crack up
- die
- double up
- face
- fall about
- fit
- giggle
- giggly
- head
- hysterical
- hysterics
- laugh
- laugh off
- laughter
- priceless
- roll about
- roll around
- send
- split
- stitch
- straight
- uncontrollable
- double
- expense
- keep
- laughing
- paroxysm
* * *risa nf[acción, característica] laugh; [continua] laughter;se oía una risa en el piso de arriba somebody could be heard laughing in the flat above;se oían risas laughter could be heard;tiene una risa muy contagiosa she has a very infectious laugh;contener la risa to keep a straight face;se me escapó la risa I burst out laughing;me da risa I find it funny;me entró la risa I got the giggles;provocó las risas del público it made the audience laugh;no es cosa de risa it's no laughing matter;una película de risa a comedy;unos precios de risa laughably low prices;fue una risa verle imitar a los profesores it was hilarious o a scream watching him take off the teachers;¡qué risa! how funny!;Famcaerse o [m5] morirse o [m5] partirse o RP [m5] matarse de risa to die laughing, to split one's sides (laughing);Fammearse de risa to piss oneself laughing;Famestaba muerta de risa she was in stitches;tiene el ordenador muerto de risa his computer's gathering dust;tomar algo a risa to take sth as a jokerisa enlatada canned laughter;risas grabadas canned laughter;risa tonta giggle* * *f laugh;risas pl laughter sg ;dar risa be funny;morirse de risa kill o.s. laughing;tomar algo a risa treat sth as a joke;* * *risa nf1) : laughter, laugh2)dar risa : to make laughme dio mucha risa: I found it very funny3) fammorirse de la risa : to die laughing, to crack up* * *risa n laughdar risa to make you laugh / to be funny -
4 risa
f1) смех; хо́хотrisa falsa, fingida; risa de(l) conejo — принуждённый, де́ланный смех
risa sarcástica — саркасти́ческий смех
ataque, golpe de risa — при́ступ сме́ха
tentado a, de la risa — смешли́вый
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он е́ле сде́рживает смех
sonar — звуча́ть
ahogar la risa — подави́ть, сдержа́ть смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смея́ться, хохота́ть до упа́ду; пока́тываться от хо́хота; помира́ть со́ смеху
le da risa que + Subj — ему́ смешно́, что...
estallar de risa — а) е́ле сде́рживать смех б) ликова́ть в душе́ в) ло́пнуть со́ смеху
estar sofocado por la risa — дави́ться, задыха́ться от сме́ха
producir risa a uno — смеши́ть кого
ser (cosa) de risa — быть заба́вным, смешны́м; вызыва́ть смех
2) насме́шка -
5 RÍSA
* * *(rís; reis, risum; risinn), v.1) to rise, get up (ár skal r. sá er annars vill fé eða fjör hafa); r. ór rekkju, frá borði, to rise from the dead;2) to come into existence, arise (vita þóttist hann, af hverjum rótum þetta hafði risit);3) with preps. and advs., mikit orð ríss á e-u, it is much spoken of; r. í móti e-u, to rise against; r. upp, to rise, get up (hón reis ekki upp fyrir miðjan dag); to rise from the dead (dauðir rísa upp); r. upp fyrir e-m, to yield, give up, one’s place to another; r. við e-m, to rise against, withstand.* * *pres. riss; pret. reis, reist, reis, pl. risn; imperat. rís, rístn; part, risinn; with neg. suff. rís-at, rise not (imperat.), Hm. 113: [Ulf. reisan = ἐγείρεσθαι, and common to all Teut. languages]:—to arise, rise, stand up; rístú nú Skírnir, Skm. 1; rístú nú Fjörnir, Akv. 10, Ls. 10; upp rístú Þakráðr, Vkv. 37, Hm. 146; reis Rígr at þat, Rm. 30; reis frá borði réð at sofna, 17, cp. 5; er hann kostar upp at rísa, Al. 144; elli sótti þá fast at Unni, svá at hón reis ekki upp fyrir miðjan dag, Ld. 14; upp reis Óðinn, Vtkv. 2: to rise from bed, ár skal rísa, early shall rise, Hm. 58, Eg. (in a verse); ek þóttumk fyr dag rísa, Em.; nótt þú rísat, rise not in the night, Hm. 113; rísa ór rekkju, to rise from bed, Nj. 14: of the sun and stars, í austr, þaðan rísa öll himin-tungl, Hom. 156: rísa ór dómi, to rise, leave the court, Grág. i. 78; ef hann ryðr at frændsemi ok skal næsta-bræðri upp rísa, 50: ek vil hafa tvíbýli á Möðru-völlum ok rísa eigi upp fyrir þér, Lv. 71; rísa upp, to rise from the dead, passim (upp-rísa, resurrection): rísa í mót, gegn, to rise againsf, Fms. i. 103: rísa við, to withstand; rísa við boði e-s, Mar., Band. 17 new Ed.: rísa upp, to arise, begin; ef dags helgr ríss upp á laugar degi, N. G. L. i. 138; sundrþykki ríss upp, Mar.2. metaph., orð ríss, a word arises, Bs. i. 182; bragrinn ríss um bátinn einn, Stef. Ól.; Jól eru risin af burð Dróttins várs, Fms. x. 377.II. recipr., er vér sám boðana rísask í móti, Fms. xi. 13. -
6 risa
'rrisafLachen n, Gelächter nsustantivo femeninomondarse o morirse o partirse de risa vor Lachen platzenrisarisa [rri'sa]Lachen neutro; digno de risa lächerlich; mondarse de risa sich kaputtlachen; llorar de risa Tränen lachen; tener un ataque de risa einen Lachkrampf haben; tomar algo a risa etw nicht ernst nehmen; no quiero oír risas a mis espaldas ich möchte nicht, dass hinter meinem Rücken gelacht wird; ¡qué risa! (wie) köstlich!; no estoy para risas mir ist nicht zum Lachen zumute -
7 risa
I f1) смех, хохотla risa de(l) conejo — притворный смехrisa sardónica — сардонический смехcaerse ( desternillarse) de risa — покатываться от хохотаdescalzarse ( descoyuntarse, despedazarse, desperecerse, desternillarse) de risa — смеяться до упаду, кататься со смехуechar (tomar) a risa — не принимать всерьёз ( что-либо); смеяться ( над чем-либо)3) насмешка••jugarle risa al peligro Ур. — смеяться над опасностьюII f -
8 risa
I f1) смех, хохотdescalzarse (descoyuntarse, despedazarse, desperecerse, desternillarse) de risa — смеяться до упаду, кататься со смеху
echar (tomar) a risa — не принимать всерьёз ( что-либо); смеяться ( над чем-либо)
3) насмешка- tentado de la risa
- estallar de risa
- estar muerto de risa••II f -
9 risa
f 1) смях; risa falsa престорен смях; risa sonora звънлив смях; caerse (descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, mearse) de risa прен., разг. смея се до припадък, превивам се от смях; напикавам се от смях; mover a risa пораждам смях; risa de conejo прен. пресилен смях; estar para reventar la risa прен. едвам сдържам смеха си; tentado a (de) la risa разг. склонен съм да се смея бурно и безпричинно; tomar a risa una cosa прен. вземам нещо на шега, не му придавам значение; 2) смешно нещо; 3) прен. сподавен пристъп на смях. -
10 rísa
v. сильн. I; praes. rís; praet. reis, pl. risum; pp. risinn1) подниматься, вставатьár skal rísa sá er annars vill fé eða fjǫr hafa — рано должен вставать тот, кто хочет отнять добро или жизнь, Hm. 58
2) возникать, появляться* * *гл. сильн. I подниматься (тж. r. upp)г. reisan, д-а., д-в-н. rīsan, а. rise -
11 risa
yks.nom. risa; yks.gen. risan; yks.part. risaa; yks.ill. risaan; mon.gen. risojen risain; mon.part. risoja; mon.ill. risoihinrisa лоскут, тряпка risa (lääk) миндалина (анат.)
лоскут, тряпка ~t лохмотья ~ (lääk.) миндалина (анат.) ~t (lääk.) гланды (мед.) -
12 rísa
[ri:sa]vi rís, reis, risum, risiðподниматься, вставать□◊rísa undir e-u — выдерживать, сносить что-л.
-
13 rísa
v (rís, reis, risum, risið)1. vstátrísa úr sæti;2. vycházet (slunce ap.)Sólin rís. -
14 -risa
adj., in blóð-risa (q. v.), smeared with blood, prob. qs. vriðsa, from ríða, to smear. -
15 risa
yks.nom. risa; yks.gen. risan; yks.part. risaa; yks.ill. risaan; mon.gen. risojen risain; mon.part. risoja; mon.ill. risoihinbroken (adje)tonsils (adje)adenoid tonsil (noun)* * *• ragged• tonsil• tonsils• broken• amygdala• rag -
16 Risa
Laru. + Soltarla: laru antutaña. + Reprimirla después de soltada: laru allqaraña, t'aqharaña. + Finarse de risa: t'ukuñakama, jiwañakama laruña. -
17 risa
-
18 Risa
s.1 Risa, nombre propio.2 seroalbúmina radioyodada. -
19 RISA
дымовая пожарная сигнализация с радиоизотопным источником
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RISA
-
20 RISA
Компьютерная техника: real time signal analyzer
См. также в других словарях:
risa — (De riso). 1. f. Movimiento de la boca y otras partes del rostro, que demuestra alegría. 2. Voz o sonido que acompaña a la risa. 3. Lo que mueve a reír. la risa del conejo. f. coloq. La que suelen causar algunos accidentes, o el movimiento… … Diccionario de la lengua española
risa — risa, partirse (cagarse, descojonarse, mearse, mondarse, morirse, revolcarse) de risa expr. reírse mucho. «...es decir, que no te partes de risa por cual ❙ quier tontería.» You, marzo, 1998. ❙ «...literalmente se tenían que cagar de risa...»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
risa — sustantivo femenino 1. (no contable) Movimiento de la boca y de la cara que se hace al reír: Yo quería estar serio, pero se me escapó la risa. risa contagiosa. 2. (no contable) Sonido que se hace al reír: Le entró la risa y no pudo contenerse.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Risa — can refer to:Japanese given nameInfobox Given Name Revised name = Risa imagesize= caption= pronunciation= gender = Female meaning = region = origin = Japanese related names = Arisa Risako footnotes = nihongo|Risa|りさ, リサ is a common feminine… … Wikipedia
Risa — est une planète appartenant à l univers de fiction de Star Trek. Planète de classe M, elle est située à environ 90 années lumière de la Terre, dans un système solaire à deux étoiles et possède deux lunes. À l origine, cette planète était plutôt… … Wikipédia en Français
Risa Ai — (阿井莉沙, Ai Risa?, née le 10 septembre 1987 dans la préfecture de Kanagawa au Japon) est une actrice et chanteuse japonaise, qui débute en 2002 en rejoignant le groupe d idoles japonaises dream. Elle commence également à tourner dans des films et… … Wikipédia en Français
risa — ×risà (l. rys<vok. Riss) sf. bruožai, atvaizdas: Atšvytulis vandenė[je] it iš mano veido risavo[ja] rìsą J. Jo visa risa matos vandeny Kos161 … Dictionary of the Lithuanian Language
risa — respiraciones espasmódicas, en parte involuntarias, con vocalización inarticulada y contracción de los músculos faciales como manifestación de alegría o como respuesta a algún evento gracioso y como reflejo resultante de las cosquillas… … Diccionario médico
risa — s. f. 1. [Portugal: Beira, Trás os Montes] Riso; risada. 2. Ar de riso; fisionomia jocosa … Dicionário da Língua Portuguesa
Risa — La risa podría ser una forma ancestral de comunicación Según Robert Provine, el paso hacia la bipedestación que se produjo en los orígenes de la humanidad liberó al tórax de la función de soporte que ejercía en la locomoción cuadrúpeda, un paso… … Wikipedia Español
Risa — (Del lat. risus.) ► sustantivo femenino 1 Demostración externa de alegría o regocijo con movimientos de la boca y determinados músculos del rostro: ■ no pudo reprimir la risa al saber que le habían concedido el puesto. SINÓNIMO carcajada risotada … Enciclopedia Universal