-
1 Traum (der)
rêve -
2 Traum
rêve m -
3 Traum
traummrêve m, songe mAus der Traum! — C'est fini!/Adieu veau, vache, cochon, couvée!
TraumTrd73538f0au/d73538f0m [tr42e5dc52au/42e5dc52m, Plural: 'tr70d556feɔy/70d556femə] <-[e]s, Trae9aec46äu/ae9aec46me>1 rêve MaskulinWendungen: das wäre mir nicht im Traum eingefallen cela ne me viendrait même pas à l'esprit -
4 Tagtraum
-
5 Traumfrau
-
6 Wunschtraum
'vunʃtraumm1) beau rêve m2) ( Trugbild) chimère fWunschtraumWụ nschtraumrêve Maskulin (abwertend) -
7 Jugendtraum
-
8 Schwärmerei
SchwärmereiSchwärmer136e9342ei/136e9342 [∫vεrmə're39291efai/e39291ef] <-, -en> -
9 Traumfabrik
-
10 Traummann
-
11 Wachtraum
-
12 erwachen
ɛr'vaxənnréveil merwachenerwạchen *1 (aufwachen) se réveiller; Beispiel: aus einem Traum erwachen sortir d'un rêve; Beispiel: vom Lärm erwachen être réveillé par le bruit -
13 ich werd' nicht mehr!
ich werd' nicht mehr!(umgangssprachlich) pince/pincez-moi, je rêve! -
14 ich werd' verrückt!
ich werd' verrückt!(umgangssprachlich) c'est pas vrai, je rêve! -
15 traumhaft
'traumhaftadj1) ( fig) fantastique, merveilleux2) ( unwirklich) irréeltraumhafttrd73538f0au/d73538f0mhaftfantastique, de rêve -
16 verrückt
fɛr'ryktadjfou, extravagantwie verrückt — comme un fou, comme une folle
auf etw verrückt sein — être fou de qc (fam), adorer qc
verrückt spielen — perdre la tête, perdre la boule (fam)
verrückt1 fou(folle); Beispiel: jemanden verrückt machen (umgangssprachlich) rendre quelqu'un cinglé(e); Beispiel: bist du verrückt? (umgangssprachlich) t'es malade [ou quoi]?3 (versessen) Beispiel: nach jemandem verrückt sein être dingue de quelqu'un; Beispiel: auf etwas Akkusativ /nach etwas verrückt sein raffoler de quelque choseWendungen: ich werd' verrückt! (umgangssprachlich) c'est pas vrai, je rêve!; wie verrückt (umgangssprachlich) rennen, schreien comme un fou/une folle; Beispiel: es regnet wie verrückt il pleut à seaux -
17 werden
'veːrdənv irr1)(Futur) Ich werde wegfahren. — Je vais partir.
2)(Passiv) Wir werden gerufen. — Nous sommes appelés., On nous appelle.
3) ( Beruf ergreifen) devenir, êtreSie wird Krankenschwester. — Elle devient infirmière.
4) ( Entwicklung) faire, évoluerIch werde verrückt. — Je deviens fou.
Mir wird angst. — J'ai peur.
Mir wird schlecht. — J'ai mal au coeur.
Es wird spät. — Il se fait tard.
5) ( Beginn) commencer à êtreEs wird hell. — Il commence à faire jour.
Es wird dunkel. — Il commence à faire nuit.
Es wird Tag. — Le jour se lève.
6) ( geschehen) advenirIch frage mich, was daraus werden soll. — Je me demande ce que ça va donner.
Das muss anders werden. — Il faut que cela change.
werdenw71e23ca0e/71e23ca0rden ['ve:495bc838ɐ̯/495bc838dən]1 (seinen Zustand, Status verändern) devenir; Beispiel: krank werden tomber malade; Beispiel: schlimmer werden Zustand empirer; Beispiel: es wird schon dunkel il commence déjà à faire sombre; Beispiel: dein Kaffee wird kalt! ton café refroidit!2 (seine Befindlichkeit verändern) Beispiel: jemandem wird besser quelqu'un se sent mieux; Beispiel: jemandem wird schwindlig quelqu'un a des vertiges; Beispiel: da wird einem ja übel! ça te/vous donne la nausée!3 (sich entwickeln) Beispiel: aus diesem Jungen wird noch etwas ce garçon ira loin; Beispiel: was soll nur aus ihm werden? que va-t-il devenir?; Beispiel: daraus wird nichts! il n'en est pas question!; Beispiel: was soll nun werden? que va-t-il advenir?II < in Partizip Perfekt worden> Hilfsverb3 (zur Bildung des Konjunktivs) Beispiel: würdest du mir kurz helfen? tu pourrais m'aider un instant? -
18 Traumpaar
'traumpaːrn -
19 Traumargument (das)
argument du rêveLexique philosophique allemand-français > Traumargument (das)
-
20 Traam, de
(variante centre)De TraumFr rêve
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rêve — rêve … Dictionnaire des rimes
rêvé — rêvé … Dictionnaire des rimes
Reve — Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en Français
RÊVE — Chacun a l’expérience du rêve et sait de quoi l’on parle quand il s’agit de rêves. Mais que peut il, que peut on en dire, que peut on en faire? Voilà la question; et voici le paradoxe: l’expérience du rêve est universelle, mais c’est l’expérience … Encyclopédie Universelle
rêve — 1. (rè v ) s. m. 1° Combinaison involontaire d images ou d idées, souvent confuses, parfois très nettes et très suivies, qui se présentent à l esprit pendant le sommeil. • Non seulement ils [les rossignols] dorment, mais ils rêvent, et d un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Reve — Reve, Reves, Revé, or Rêve may refer to:People*Gerard Reve, (1923 2006) a Dutch writer *Emery Reves, a Hungarian born writer, publisher, literary agent and advocate of world federalism *Karel van het Reve, a Dutch writer, translator and literary… … Wikipedia
Reve — [ və], Gerard, eigentlich G. Kornelis van het Reve, Pseudonym Simon van het Reve, niederländischer Schriftsteller, * Amsterdam 14. 12. 1923; Reves erster Roman »De avonden« (1947; deutsch »Die Abende«; Film 1989) ist repräsentativ für eine von… … Universal-Lexikon
rêvé — rêvé, ée (rê vé, vée) part. passé de rêver. • Ne prenez point ceci pour un conte rêvé, HAUTEROCHE l Amant qui ne flatte point, III, 7. Désiré comme dans un rêve. La fortune rêvée par cet ambitieux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Reve — Reve, v. t. To reave. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Reve — Reve, n. [See {Reeve}.] An officer, steward, or governor. [Usually written {reeve}.] [Obs.] Piers Plowman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
revė — ×revė̃ sf. (4) žr. reva 1: Sėda žmogelis revė̃[je] i nejuda Žr … Dictionary of the Lithuanian Language