-
1 reuse
English-German dictionary of Architecture and Construction > reuse
-
2 reuse
transitive verb* * *re·use[ˌri:ˈju:z]vt1. (use again)▪ to \reuse sth etw wiederverwendenthe tape can be erased and \reused das Band kann gelöscht und neu bespielt werden2. (recycle by processing)to \reuse waste material Abfall wiederverwerten* * *A v/t [ˌriːˈjuːz] wiederverwendenB s [-ˈjuːs] Wiederverwendung f* * *transitive verb* * *n.Wiederverwendung f. v.wiederbenutzen v. -
3 reuse
re·use [ˌri:ʼju:z] vt1) ( use again)to \reuse sth etw wiederverwenden;the tape can be erased and \reused das Band kann gelöscht und neu bespielt werden2) ( recycle by processing)to \reuse waste material Abfall wiederverwerten -
4 reuse
<tech.gen> (e.g. of engines, transmissions, starters) ■ Wiederverwendung f< waste> ■ Wiederverwertung f -
5 reuse
-
6 reuse distance
-
7 reuse package
< pack> ■ Mehrzweckverpackung f DIN 55 405 -
8 software reuse
-
9 environmentally-sound reuse
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > environmentally-sound reuse
-
10 frequency reuse
-
11 frequency reuse distance
English-german technical dictionary > frequency reuse distance
-
12 reprocess for reuse
-
13 reclaim
1. transitive verb1) urbar machen [Land, Wüste]2) (for reuse) zur Wiederverwertung sammeln; wieder verwenden [Rohstoff]2. nounbe past or beyond reclaim — unwiederbringlich verloren sein
* * *[ri'kleim]1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) zurückfordern2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) urbar machen•- academic.ru/60721/reclamation">reclamation* * *re·claim[rɪˈkleɪm]vt1. (claim back)to \reclaim one's luggage sein Gepäck abholen2. (make usable)to \reclaim land Land urbar machen [o kultivieren]to \reclaim land from the sea dem Meer Land abgewinnento \reclaim waste material Abfälle wiederverwertenthe organization is dedicated to \reclaiming drug addicts and alcoholics der Verband ist darin engagiert, Drogen- und Alkoholabhängige von ihrer Sucht zu befreiento \reclaim sb from alcoholism/smoking jdn vom Alkoholismus/Rauchen abbringen* * *[rI'kleɪm]1. vt1) land gewinnen; (by irrigation etc) kultivieren3) (from waste) wiedergewinnen, regenerieren (from aus)2. n1)past or beyond reclaim — rettungslos or für immer verloren
2)* * *reclaim [rıˈkleım]A v/tfrom von)2. Land urbar machen:reclaim land from the sea dem Meer Land abgewinnen3. Tiere zähmen, abrichten4. ein Volk, Wilde zivilisieren5. jemanden bekehren, bessernfrom aus):reclaimed rubber Regeneratgummi m/nagainst gegen)* * *1. transitive verb1) urbar machen [Land, Wüste]2) (for reuse) zur Wiederverwertung sammeln; wieder verwenden [Rohstoff]2. nounbe past or beyond reclaim — unwiederbringlich verloren sein
* * *v.bessern v.reklamieren v.zurück fordern v.zurückfordern (alt.Rechtschreibung) v. -
14 recycle
transitive verb(reuse) wieder verwerten [Papier, Glas, Abfall]; (convert) wieder aufbereiten [Metall, Brauchwasser, Abfall]* * *(to put (a used substance) through a particular process so that it is fit to use again.) wiederverwerten- academic.ru/60847/recyclable">recyclable* * *re·cy·cle[rɪˈsaɪkl̩]vt1. (convert into sth new)to \recycle glass/paper/plastic Glas/Papier/Plastik recyceln [o recyclieren] [o wiederaufbereiten▪ to \recycle sth etw wiederverwendencritics claimed he just \recycled material from his previous books die Kritiker behaupteten, dass er einfach nur das Material aus seinen vorherigen Büchern wiederverwendet hat* * *["riː'saɪkl]vtwaste, paper etc wiederverwerten, wiederaufbereitenmade from recycled paper — aus Altpapier (hergestellt)
* * *recycled paper Umwelt(schutz)papier n* * *transitive verb(reuse) wieder verwerten [Papier, Glas, Abfall]; (convert) wieder aufbereiten [Metall, Brauchwasser, Abfall]* * *v.regenerieren v.umwälzen v. -
15 recycling
-
16 fish basket
-
17 pot
I 1. noun1) (cooking vessel) [Koch]topf, dergo to pot — (coll.) den Bach runtergehen (ugs.)
a pot of tea — eine Kanne Tee; (in café etc.) ein Kännchen Tee
4) (coll.): (large sum)2. transitive verb,a pot of/pots of — massenweise; jede Menge
- tt-1) (put in container[s]) in einen Topf/in Töpfe füllen2) (put in plant pot)pot [up] — eintopfen
3) (kill) abschießen; abknallen (ugs. abwertend)4) (Brit. Billiards, Snooker) einlochenII noun* * *[pot] 1. noun(any one of many kinds of deep container used in cooking, for holding food, liquids etc or for growing plants: a cooking-pot; a plant-pot; a jam-pot; The waiter brought her a pot of tea.) der Topf2. verb(to plant in a pot.) eintopfen- academic.ru/57113/potted">potted- pothole
- pot-shot
- take pot luck* * *pot1n abbrev of potentiometerpot2[pɒt, AM pɑ:t]to smoke \pot Pot rauchenpot3[pɒt, AM pɑ:t]I. n\pots and pans Töpfe und Pfannenpaint \pot Farbtopf m3. (amount)a \pot of coffee/tea eine Kanne Kaffee/Teemake a fresh \pot [of tea] mach noch mal Teeterracotta \pot Terrakottatopf m▪ \pots pl jede Mengeto have \pots of money steinreich sein, jede Menge [o massenhaft] Geld habenshe's got \pots of money sie hat Geld wie Heu fam12.▶ it's [a case of] the \pot calling the kettle black ein Esel schimpft den anderen Langohr▶ to go to \pot ( fam) vor die Hunde gehen fam, auf den Hund kommen fam; country, economy, business den Bach runtergehen fam; hopes sich akk zerschlagen; plan ins Wasser fallen fig▶ \pot of gold at the end of the rainbow ein unerfüllter Wunschshe's still searching for that \pot of gold sie jagt immer noch ihrem Traum hinterher▶ to keep the \pot boiling sich/jdn über Wasser halten▶ to let sth go to \pot etw verwildern lassenII. vt<- tt->1. (put in pot)▪ to \pot sth [up] plants etw eintopfen [o in einen Topf pflanzen]; food etw in Töpfe [o einen Topf] füllen2. (shoot)to \pot the black/green die schwarze/grüne Kugel einlochenIII. vi* * *[pɒt]1. n1) Topf m; (= teapot, coffee pot) Kanne f; (dated = tankard) Krug m; (= lobster pot) Korb m; (= chimneypot) Kaminaufsatz ma pint pot — ≈ ein Humpen m
that's (a case of) the pot calling the kettle black (prov) — ein Esel schimpft den anderen Langohr (prov)
to go to pot (inf) (person, business) — auf den Hund kommen (inf); (plan, arrangement) ins Wasser fallen (inf)
2) (inf3) (inf= important person)
a big pot — ein hohes Tier (inf)4) (inf: marijuana) Pot nt (sl)7) (= potshot) Schuss m aufs Geratewohl8) (inf: potbelly) Spitzbauch m2. vt2) plant eintopfen3) (= shoot) game schießen3. vi1)to pot at — schießen auf (+acc)
2) (inf: make pottery) töpfern (inf)* * *pot1 [pɒt; US pɑt]A s1. (Blumen-, Koch-, Nacht- etc) Topf m:it’s (a case of) the pot calling the kettle black umg ein Esel schilt den andern Langohr;go to pot umga) vor die Hunde gehen, auf den Hund kommen (Person),b) kaputtgehen (Sache),c) ins Wasser fallen (Pläne, Vorhaben etc);a) sich über Wasser halten,b) die Sache in Schwung halten;a pot of money sl ein Heidengeld;he has pots of money sl er hat Geld wie Heu2. a) Kanne fb) Bierkanne f, Bierkrug mc) Kännchen n, Portion f (Tee etc)3. TECH Tiegel m, Gefäß n:pot annealing Kastenglühen n;pot galvanization Feuerverzinkung f4. SPORT sl Pokal m5. Pot m, (Spiel)Einsatz m6. Fischfang:b) Hummerkorb m, -falle f8. sl Pot n:a) Hasch n (Haschisch):smoke pot haschen, kiffen (beide sl)b) Grass n (Marihuana):smoke pot kiffen slB v/t1. a) in einen Topf tun, Pflanzen eintopfen:potted plant Topfpflanze fb) (in einem Topf) kochen2. Fleisch einlegen, einmachen:potted meat Fleischkonserven pl;potted ham Büchsen-, Dosenschinken m3. umg ein Kind aufs Töpfchen setzen5. umg einheimsen, erbeuten6. einen Billardball einlochen7. eine Keramik herstellenC v/i umg (los)ballern (at auf akk)* * *I 1. noun1) (cooking vessel) [Koch]topf, dergo to pot — (coll.) den Bach runtergehen (ugs.)
2) (container, contents) Topf, der; (teapot, coffee-pot) Kanne, diea pot of tea — eine Kanne Tee; (in café etc.) ein Kännchen Tee
4) (coll.): (large sum)2. transitive verb,a pot of/pots of — massenweise; jede Menge
- tt-1) (put in container[s]) in einen Topf/in Töpfe füllenpot [up] — eintopfen
3) (kill) abschießen; abknallen (ugs. abwertend)4) (Brit. Billiards, Snooker) einlochenII noun* * *n.Kanne -n f.Kessel - m.Kochtopf -¨e m.Topf ¨-e m. -
18 shrimp
noun, pl. shrimps or shrimp (Zool.) Garnele, die; Krabbe, die (ugs.); (Gastr.) Krabbe, die; attrib. Garnelen-/Krabben-* * *[ʃrimp]1) (a kind of small long-tailed shellfish.) die Garnele2) (an unkind word for a small person.) der Knirps* * *[ʃri:mp]I. n1.<pl -s or ->\shrimp salad Shrimpsalat m* * *[ʃrɪmp]1. nGarnele f, Krevette f2. vito go shrimping — auf Krevetten- or Garnelenfang gehen
shrimping net — Reuse f (für den Garnelenfang)
* * *shrimp [ʃrımp]A s1. pl shrimps, besonders koll shrimp ZOOL Garnele f, Krabbe f2. fig pej Knirps m, Gartenzwerg m* * *noun, pl. shrimps or shrimp (Zool.) Garnele, die; Krabbe, die (ugs.); (Gastr.) Krabbe, die; attrib. Garnelen-/Krabben-* * *n.Garnele -n f.Krabbe -n f. -
19 trap
1. noun1) (lit. or fig.) Falle, dieset a trap for an animal — eine Falle für ein Tier legen od. [auf]stellen
set a trap for somebody — (fig.) jemandem eine Falle stellen
fall into a/somebody's trap — (fig.) in die/jemandem in die Falle gehen
3) (carriage) (leichter zweirädriger) Einspänner2. transitive verb,- pp-1) (catch) [in od. mit einer Falle] fangen [Tier]; (fig.) in eine Falle locken [Person]be trapped — (fig.) in eine Falle gehen/in der Falle sitzen
be trapped in a cave/by the tide — in einer Höhle festsitzen/von der Flut abgeschnitten sein
she trapped him into contradicting himself — sie brachte ihn durch eine List dazu, sich zu widersprechen
2) (confine) einschließen; (immobilize) einklemmen [Person, Körperteil]trap one's finger/foot — sich (Dat.) den Finger/Fuß einklemmen
3) (entangle) verstricken* * *[træp] 1. noun2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) die Falle2. verb(to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) fangen- academic.ru/76335/trapper">trapper- trap-door* * *trap1[træp]I. nto set a \trap eine Falle aufstellenoh, shut your \trap! ach, halt's Maul! derbto keep one's \trap shut die Schnauze halten derbII. vt<- pp->1. (snare)▪ to \trap an animal ein Tier [in einer Falle] fangen▪ to be \trapped eingeschlossen seinto feel \trapped sich akk gefangen fühlenJack left the job because he was beginning to feel \trapped Jack kündigte, weil er begann sich eingeengt zu fühlen3. (trick)▪ to \trap sb jdn in die Falle locken▪ to \trap sb into sth/doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun4. (catch and hold)to \trap the ball SPORT den Ball stoppento \trap one's finger/foot in the door sich dat den Finger/Fuß in der Tür einklemmento \trap a nerve sich dat einen Nerv einklemmentrap2[træp]* * *[trp]1. n1) (for animal fig) Falle fbe careful of this question, there is a trap in it — pass bei dieser Frage auf, da ist ein Haken dabei
the lawyer had caught him in a trap — er war dem Rechtsanwalt in die Falle gegangen
to fall into the trap of doing sth — den Fehler begehen, etw zu tun
4) (Brit: vehicle) zweirädriger Pferdewagen5) Falltür f; (THEAT) Versenkung fshut your trap! — (halt die) Klappe! (inf), halt die Fresse (vulg) or Schnauze
keep your trap shut about this — darüber hältst du aber die Klappe (inf), halt ja die Schnauze! (inf)
2. vt1) animal (mit einer Falle) fangenhe realized he was trapped — er merkte, dass er in der Falle saß
to trap sb into saying sth —
I was trapped into saying I would organize the party — ich hatte mich darauf eingelassen, die Party zu organisieren
she trapped him into marriage — sie hat ihn geködert (inf), sie hat ihn ins Netz gelockt
3) (= block off, leave no way of escape) in die Enge treibenthe ship was trapped in the port by the storm — das Schiff saß wegen des Sturms im Hafen fest
to be trapped in the snow — im Schnee festsitzen
the soldiers found themselves trapped at the end of the gully — am Ende des Hohlweges stellten die Soldaten fest, dass sie in der Falle saßen
he feels trapped in his marriage —
4) (= catch) ball stoppento trap one's finger/one's foot in the door — sich (dat) den Finger/Fuß in der Tür einklemmen
to trap a nerve — sich (dat) einen Nerv (ein)klemmen
5) gas, liquid stauenpools of water lay trapped among the rocks as the tide receded — als die Flut zurückging, blieben Wasserpfützen zwischen den Felsen zurück
3. vi(trapper) Trapper sein* * *trap1 [træp]A s1. JAGD Falle f (auch fig):a) eine Falle für ein Tier aufstellen,b) jemandem eine Falle stellen;set traps for mice Mäusefallen aufstellen;2. CHEM (Ab)Scheider m3. TECHa) Auffangvorrichtung fb) Dampf-, Wasserverschluss mc) (Sperr)Klappe fd) Traps m, Geruchsverschluss m (im Klosett)4. ELEK (Funk)Sperrkreis m5. pl MUS sl Schießbude f (Schlagzeug)10. Br ein leichter zweirädriger Einspänner11. sl Schnauze f, Fresse f:keep one’s trap shut die Schnauze haltenB v/t2. einschließen:be trapped under an avalanche unter einer Lawine begraben sein3. fig in eine Falle locken:they trapped him into admitting that … er ging ihnen auf den Leim und gab zu, dass …4. Fallen aufstellen in (dat)5. TECHb) Gas etc abfangenC v/i Fallen aufstellentrap2 [træp] s2. pl umga) Siebensachen plb) Gepäck ntrap3 [træp] s GEOL Trapp m (treppenartig übereinanderliegender Basalt)* * *1. noun1) (lit. or fig.) Falle, dieset a trap for an animal — eine Falle für ein Tier legen od. [auf]stellen
set a trap for somebody — (fig.) jemandem eine Falle stellen
fall into a/somebody's trap — (fig.) in die/jemandem in die Falle gehen
3) (carriage) (leichter zweirädriger) Einspänner2. transitive verb,- pp-1) (catch) [in od. mit einer Falle] fangen [Tier]; (fig.) in eine Falle locken [Person]be trapped — (fig.) in eine Falle gehen/in der Falle sitzen
be trapped in a cave/by the tide — in einer Höhle festsitzen/von der Flut abgeschnitten sein
she trapped him into contradicting himself — sie brachte ihn durch eine List dazu, sich zu widersprechen
2) (confine) einschließen; (immobilize) einklemmen [Person, Körperteil]trap one's finger/foot — sich (Dat.) den Finger/Fuß einklemmen
3) (entangle) verstricken* * *v.einfangen v.fangen v.(§ p.,pp.: fing, gefangen)verschließen v. n.Falle -n f.Fallgrube f.Fallstrick m. -
20 hoop net
(fishing) n.Reuse -n f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Reuse — is using an item more than once. This includes conventional reuse where the item is used again for the same function, and new life reuse where it is used for a new function. In contrast, recycling is the breaking down of the used item into raw… … Wikipedia
reuse — Ⅰ. reuse UK US /ˌriːˈjuːz/ verb [T] ► ENVIRONMENT, SOCIAL RESPONSIBILITY to use something again: »There are huge ecological advantages in reusing waste water. Ⅱ. reuse UK US /ˌriːˈjuːs/ noun [U] ► ENVIRONMENT, SOCIAL RESPONSIBILITY the act of… … Financial and business terms
Reuse [1] — Reuse, so v.w. Fischreuße … Pierer's Universal-Lexikon
Reuse [2] — Reuse, Fluß im Schweizercanton Neuenburg; entspringt bei St. Sulpice im Bezirk Val de Travers, nimmt die Bied, Sucre, Buttes, Fleurier u.a. auf u. fällt bei Boudry in den Neuenburgersee. Man hält ihn für einen Abfluß des Sees Etalières … Pierer's Universal-Lexikon
Reuse [1] — Reuse (Bunge), aus Holzstäben, Ruten, Rohr, Binsen, Drahtgeflecht hergestellte, vielgestaltige Fangvorrichtung für Fische, mit einer oder mehreren Eingangsöffnungen, trichterförmigen Gängen und Einschnürungen, durch welche die Fische den Ausgang… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reuse [2] — Reuse (spr. rȫs ), Fluß, s. Travers, Val de … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reuse — Reuse, trichter oder zylinderförmige Fangvorrichtung für Fische, aus Weidengeflecht (Korb R.) oder Netzwerk (Garn R.), wird am Boden des Gewässers befestigt; besondere Arten: Bungen, Flügel R., Bundgarne und Fischzäune [Abb. 1495] … Kleines Konversations-Lexikon
Reuse [2] — Reuse (spr. röhs ), Areuse, Fluß im schweiz. Kanton Neuenburg, durchfließt das Tal von Travers, fällt bei Boudry in den Neuenburger See … Kleines Konversations-Lexikon
Reuse — Sf Korb zum Fischfang erw. obs. (10. Jh.), mhd. riuse, ahd. rūsa, riusa, mndd. ruse Stammwort. In den Mundarten werden auch andere Arten von Körben so bezeichnet. Das Wort taucht in der älteren Zeit in verschiedenen Lautvarianten auf. Der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
reuse — 1843 (v.); 1866 (n.); see RE (Cf. re ) + USE (Cf. use). Related: Reused; reusing … Etymology dictionary
Reuse — Reuse: Die germ. Bezeichnungen des Fischfanggerätes mhd. riuse, ahd. riusa, rūs‹s›a, mnd. rǖse, schwed. ryssja gehören im Sinne von »aus Rohr Geflochtenes« zu dem unter ↑ Rohr (germ. *rauza ) behandelten Wort. Vor der Verwendung von Reusen aus… … Das Herkunftswörterbuch