-
21 enrollarse
■enrollarse verbo reflexivo
1 fam (hablar mucho tiempo) to go on and on: ¡no te enrolles!, stop going on!
2 argot (actuar, responder) ¡enróllate!, be a sport!
tu amiga se enrolla fatal, your friend gets on very badly with people
3 fam (con una persona) to have an affair with sb ' enrollarse' also found in these entries: Spanish: enrollar - retorcer English: rabbit - twist -
22 retorcerse
■retorcerse verbo reflexivo
1 (un cable, etc) to twist up, become tangled (up)
2 (una persona de dolor) to writhe in pain ' retorcerse' also found in these entries: Spanish: abarquillarse - doblarse - retorcer - risa English: double up - squirm - thrash about - thrash around - twist - wriggle - writhe - thrash -
23 risa
risa sustantivo femenino laugh;◊ una risita nerviosa a nervous giggle o laugh;¡qué risa! what a laugh!, how funny!; entre las risas del público amid laughter from the audience; me entró la risa I got the giggles; da risa oírla hablar it's very funny hearing her talk; morirse de (la) risa (fam) to die laughing (colloq); estábamos muertos de (la) risa we were killing ourselves laughing (colloq); retorcerse de la risa to double up with laughter; tomarse algo a risa (fam) to treat sth as a joke
risa sustantivo femenino
1 (sonido producido al reír) laughter: se oía su risa desde el portal, you could hear their laughter from the entrance (modo de reír) laugh: me da la risa cuando se pone serio, it makes me laugh when he gets serious
tiene una risa muy contagiosa, she has a very infectious laugh
2 (persona o cosa divertida) (good) laugh (risible) el argumento es de risa, the argument is laughable Locuciones: fam fig tener algo muerto de risa: tiene el ordenador muerto de risa, he has a computer just for show
tomarse algo a risa, to laugh sthg off: no os lo toméis a risa, it's not a laughing matter ' risa' also found in these entries: Spanish: ataque - cachondeo - coña - conservar - despepitarse - doblarse - interna - interno - ja - muerta - muerto - reírse - troncharse - aguantar - burlón - cantarín - contagioso - contener - cosa - desternillarse - escandaloso - incontrolado - llorar - mondar - reprimir - retorcer - tronchar English: amusement - burst - cackle - catching - collapse - convulse - crack up - die - double up - face - fall about - fit - giggle - giggly - head - hysterical - hysterics - laugh - laugh off - laughter - priceless - roll about - roll around - send - split - stitch - straight - uncontrollable - double - expense - keep - laughing - paroxysm -
24 serpiente
serpiente sustantivo femenino snake, serpent; serpiente pitón python
serpiente f Zool snake, serpent
serpiente de cascabel, rattlesnake
serpiente pitón, python ' serpiente' also found in these entries: Spanish: boa - cascabel - enroscarse - picar - picadura - pitón - reptar - veneno - deslizar - piel - retorcer - venenoso English: bite - coil - rattle - rattlesnake - serpent - shed - snake - snakebite - snakeskin - venomous - wriggle - - like - python -
25 torcer
torcer ( conjugate torcer) verbo transitivo 1 ‹ cuerpo› to twist; ‹ cabeza› to turn; 2 ‹ esquina› to turn 3 ‹curso/rumbo› to change verbo intransitivo ( girar) [persona/vehículo] to turn; [ camino] to bend, curve torcerse verbo pronominal 1 ‹tobillo/muñeca› to sprain 2 [madera/viga] to warp
torcer
I verbo transitivo
1 (curvar) to bend
2 (retorcer) to twist: me he torcido el tobillo, I've twisted my ankle
3 (tergiversar) to twist
II verbo transitivo & vi (girar) to turn: tuerce a la izquierda, turn left ' torcer' also found in these entries: Spanish: brazo - doblar - gesto - girar - izquierda - izquierdo - tuerce - tuerza English: bear - bend - buckle - sprain - turn - veer - squint - twist - wry -
26 torcido
Del verbo torcer: ( conjugate torcer) \ \
torcido es: \ \el participioMultiple Entries: torcer torcido
torcer ( conjugate torcer) verbo transitivo 1 ‹ cuerpo› to twist; ‹ cabeza› to turn; 2 ‹ esquina› to turn 3 ‹curso/rumbo› to change verbo intransitivo ( girar) [persona/vehículo] to turn; [ camino] to bend, curve torcerse verbo pronominal 1 ‹tobillo/muñeca› to sprain 2 [madera/viga] to warp
torcido
◊ -da adjetivo1 [ESTAR] llevas la falda torcida your skirt's twisted tiene las piernas torcidas ( para adentro) he is knock-kneed; ( para afuera) he is bowlegged 2 ‹ intenciones› devious, crooked
torcer
I verbo transitivo
1 (curvar) to bend
2 (retorcer) to twist: me he torcido el tobillo, I've twisted my ankle
3 (tergiversar) to twist
II verbo transitivo & vi (girar) to turn: tuerce a la izquierda, turn left
torcido,-a adj (curvo) bent
1 (retorcido) twisted
2 (un cuadro, la corbata, etc) crooked ' torcido' also found in these entries: Spanish: torcer - torcida - chueco English: bandy - bent - crooked - gnarled - skew-whiff - squint - straighten out - strained - twist - askew - awry - cockeyed - lop - uneven -
27 tuerce
Del verbo torcer: ( conjugate torcer) \ \
tuerce es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: torcer tuerce
torcer ( conjugate torcer) verbo transitivo 1 ‹ cuerpo› to twist; ‹ cabeza› to turn; 2 ‹ esquina› to turn 3 ‹curso/rumbo› to change verbo intransitivo ( girar) [persona/vehículo] to turn; [ camino] to bend, curve torcerse verbo pronominal 1 ‹tobillo/muñeca› to sprain 2 [madera/viga] to warp
tuerce,◊ tuerces, etc see torcer
torcer
I verbo transitivo
1 (curvar) to bend
2 (retorcer) to twist: me he torcido el tobillo, I've twisted my ankle
3 (tergiversar) to twist
II verbo transitivo & vi (girar) to turn: tuerce a la izquierda, turn left ' tuerce' also found in these entries: Spanish: torcer English: veer -
28 tuerza
Del verbo torcer: ( conjugate torcer) \ \
tuerza es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: torcer tuerza
torcer ( conjugate torcer) verbo transitivo 1 ‹ cuerpo› to twist; ‹ cabeza› to turn; 2 ‹ esquina› to turn 3 ‹curso/rumbo› to change verbo intransitivo ( girar) [persona/vehículo] to turn; [ camino] to bend, curve torcerse verbo pronominal 1 ‹tobillo/muñeca› to sprain 2 [madera/viga] to warp
tuerza,◊ tuerzas, etc see torcer
torcer
I verbo transitivo
1 (curvar) to bend
2 (retorcer) to twist: me he torcido el tobillo, I've twisted my ankle
3 (tergiversar) to twist
II verbo transitivo & vi (girar) to turn: tuerce a la izquierda, turn left ' tuerza' also found in these entries: English: bear -
29 twister
-
30 contort
vt.1 contorsionar.2 retorcerse, contorcerse, contorsionarse.3 deformar.4 desfigurar la cara, desfigurarse.5 retorcer, torcer.vi.crisparse, contraerse. (pt & pp contorted) -
31 contortionist
s.1 acróbata ejercitado en retorcer cuerpo o miembros.2 contorsionista. Contorsionista. -
32 convolve
v.1 arrollar, revolver, retorcer una cosa en sí misma.2 enrollar.vi.revolver o enlazarse sobre sí mismo. (pt & pp convolved) -
33 gnarl
s.nudo, protuberancia sobre un tronco o ramo; nudo duro en la madera.v.enmarañar.vi.1 refunfuñar, gruñir.2 torcer, retorcer. (pt & pp gnarled) -
34 intertwine
vt.2 entrelazarse, entretejerse.3 corchar, acolchar, retorcer los filamentos de. (pt & pp intertwined) -
35 kink
s.1 retorcimiento (in wire, rope); rizo (in hair); manía (in character)2 enroscadura.3 desviación sexual.4 acodadura.v.1 retorcer.2 retorcerse.vi.1 formar cocas, como una soga.2 torcerse, enredarse. (pt & pp kinked) -
36 marline
s.merlín, cuerdas delgadas de cáñamo sin retorcer que se empapan en pez y sirven para liarlas alrededor de los cables. (náutica) -
37 twine
s.1 hilo bramante, bramante, guita, hilo de acarreto, hilo de empalomar.2 enredo, enmarañamiento.3 hilo de atar.4 retorcedura.v.1 trenzar, enrollar, enroscar.2 retorcer, torcer.3 retorcerse, trenzarse.(pt & pp twined) -
38 volvulate
v.1 retorcer un nudo.2 formar un nudo.(pt & pp volvulated) -
39 wrench
s.1 llave mecánica, llave.2 torcedura, torcimiento.v.1 torcer, retorcer.2 tirar con fuerza de.(pt & pp wrenched) -
40 wring off
v.1 retorcer.2 retorcerse.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
retorcer — Se conjuga como: escocer Infinitivo: Gerundio: Participio: retorcer retorciendo retorcido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. retuerzo retuerces retuerce… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
retorcer — verbo transitivo 1. Torcer (una persona) [una cosa] mucho dándole vueltas alrededor: La chica retuerce la ropa lavada para escurrir el agua. Mi hija le retorció el brazo a tu niño. 2. Uso/registro: coloquial … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
retorcer — retorcer(se) ‘Torcer(se) una cosa sobre sí misma de modo que tome forma helicoidal’ y, dicho de una persona, ‘doblarse o contorsionarse a causa del dolor o de la risa’. Verbo irregular: se conjuga como mover (→ apéndice 1, n.º 41) … Diccionario panhispánico de dudas
retorcer — |ê| v. tr. 1. Torcer de novo. 2. Torcer muito. 3. Torcer para trás. 4. Envesgar (os olhos). 5. [Figurado] Procurar evasivas. • v. pron. 6. Contorcer se. 7. [Figurado] Usar de rodeios. ‣ Etimologia: re + torcer … Dicionário da Língua Portuguesa
retorcer — (Del lat. retorquēre). 1. tr. Torcer mucho algo, dándole vueltas alrededor. U. t. c. prnl.) 2. Redargüir o dirigir un argumento o raciocinio contra el mismo que lo hace. 3. Interpretar siniestramente algo, dándole un sentido diferente del que… … Diccionario de la lengua española
retorcer — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Torcer mucho una cosa, dándole vueltas alrededor de sí misma: ■ el agresor le retorció el brazo; se retorció el alambre. SE CONJUGA COMO torcer IRREG. participio .tb: retuerto ► verbo transitivo 2 Dar sentido… … Enciclopedia Universal
retorcer — v tr (Se conjuga como mover, 2c) 1 Dar vueltas a una cosa haciendo girar uno de sus extremos cuando el otro está fijo, o haciendo que ambos extremos giren en sentido contrario, de manera que rote sobre su propio eje o se enrede en sí misma:… … Español en México
retorcer — {{#}}{{LM R34140}}{{〓}} {{ConjR34140}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34980}} {{[}}retorcer{{]}} ‹re·tor·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Torcer dando vueltas alrededor de sí mismo: • Retuerce el paño de cocina para escurrirlo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
retorcer — (v) (Intermedio) girar algo dándole vueltas a sus extremos en direcciones opuestas Ejemplos: El viento fuerte ha retorcido el tronco del árbol. ¿Me ayudas a retorcer estos pantalones mojados? Sinónimos: doblar, torcer, distorsionar, hilar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
retòrcer — re|tòr|cer Mot Pla Verb transitiu … Diccionari Català-Català
retorcer(se) — Sinónimos: ■ torcer, enroscar, rizar, ensortijar, doblar, curvar Antónimos: ■ estirar, alisar Sinónimos: ■ contorsionarse, contraerse, encogerse, convulsionarse … Diccionario de sinónimos y antónimos