-
1 retocar
retocar ( conjugate retocar) verbo transitivo ‹fotografía/maquillaje› to touch up, retouch
retocar verbo transitivo to touch up: está retocando el proyecto, he's putting the final touches to the project ' retocar' also found in these entries: English: customize - retouch - touch up - touch -
2 touch up
(to improve eg paintwork, a photograph etc by small touches: The photograph had been touched up.) retocartouch up vt: retocarv.• limar v.• pulir v.• remendar v.• retocar v.v + o + adv, v + adv + oa) (alter, enhance) \<\<photograph/painting\>\> retocar*; \<\<article/essay\>\> arreglarb) ( touch sexually) (BrE colloq) manosear, toquetear, magrear (Esp fam)VT + ADV1) (=improve) [+ photograph, painting, make-up] retocar2) * (sexually) meter mano a *, sobar ** * *v + o + adv, v + adv + oa) (alter, enhance) \<\<photograph/painting\>\> retocar*; \<\<article/essay\>\> arreglarb) ( touch sexually) (BrE colloq) manosear, toquetear, magrear (Esp fam) -
3 retoque
Del verbo retocar: ( conjugate retocar) \ \
retoqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
retoque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: retocar retoque
retocar ( conjugate retocar) verbo transitivo ‹fotografía/maquillaje› to touch up, retouch
retoque sustantivo masculino:◊ dar los últimos retoques a algo to put the final o the finishing touches to sth
retocar verbo transitivo to touch up: está retocando el proyecto, he's putting the final touches to the project
retoque sustantivo masculino retouching, touching up: ya le ha dado los últimos retoques, she has already put the final touches to it ' retoque' also found in these entries: Spanish: pasada -
4 retouch
tr[riː'tʌʧ]1 retocarn.• retoque s.m.v.• retocar v.'riː'tʌtʃtransitive verb retocar*['riː'tʌtʃ]VT retocar* * *['riː'tʌtʃ]transitive verb retocar* -
5 untouched
tr[ʌn'tʌʧt]1 (not touched) intocado,-a, sin tocar2 (not affected) no afectado,-a; (unmoved) insensible3 (unhurt) ileso,-a, indemne4 (photos) sin retocaruntouched [.ʌn'tʌʧt] adj1) intact: intacto, sin tocar, sin probar (dícese de la comida)2) unaffected: insensible, indiferenteadj.• ileso, -a adj.• incólume adj.• insensible adj.• intacto, -a adj.• sin probar adj.• sin retocar adj.'ʌn'tʌtʃta) ( not handled) intacto, sin tocarb) (safe, unharmed)['ʌn'tʌtʃt]ADJ1) (=not used etc) intacto, sin tocara product untouched by human hand — un producto no manipulado, un producto que no ha sido tocado por la mano del hombre
2) (=safe) indemne, incólume3) (=unaffected) insensible, indiferente* * *['ʌn'tʌtʃt]a) ( not handled) intacto, sin tocarb) (safe, unharmed) -
6 alter
'o:ltə(to make or become different; to change: Will you alter this dress (to fit me)?; The town has altered a lot in the last two years.) cambiar, modificar, alteraralter vb cambiar / modificartr['ɔːltəSMALLr/SMALL]2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL euphemistic use castrar1 cambiar, cambiarse■ she's altered so much that you'll hardly recognize her ha cambiado tanto que apenas la reconocerásalter ['ɔltər] vt: alterar, cambiar, modificarv.• alterar v.• demudar v.• desfigurar v.• enmendar v.• inmutar v.• tornar v.'ɔːltər, 'ɔːltə(r)
1.
a) ( change) \<\<text/situation\>\> cambiar, modificar*, alterar; \<\<garment\>\> arreglarb) ( castrate) (AmE colloq & euph) capar
2.
vi cambiar['ɒltǝ(r)]1. VT1) (=change) [+ text] modificar, cambiar; (esp for the worse) alterar; [+ painting, speech] retocar; [+ opinion, course] cambiar de; (Archit) reformar; (Sew) arreglarit has altered things for the better — ha cambiado las cosas para mejor, ha mejorado las cosas
2) (=falsify) [+ evidence] falsificar; [+ document] alterar3) (US) (=castrate) castrar2.VI [person, place] cambiarto alter for the better — mejorar, cambiar para mejor
to alter for the worse — empeorar, cambiar para peor
* * *['ɔːltər, 'ɔːltə(r)]
1.
a) ( change) \<\<text/situation\>\> cambiar, modificar*, alterar; \<\<garment\>\> arreglarb) ( castrate) (AmE colloq & euph) capar
2.
vi cambiar -
7 final
1. adjective1) (the very last: the final chapter of the book.) final, último2) ((of a decision etc) definite; decided and not to be changed: The judge's decision is final.) definitivo
2. noun(the last part of a competition: The first parts of the competition will take place throughout the country, but the final will be in London.) final- finally- finalist
- finality
- finalize
- finalise
- finalization
- finalisation
- finals
final1 adj último / finalfinal2 n finalwho do you think will win the final? ¿quién crees que ganará la final?
final adjetivo ‹ decisión› final; ‹ objetivo› ultimate ■ sustantivo masculino end; un final feliz a happy ending; al final de la lista at the bottom of the list; al final tendrá que decidirse he'll have to make his mind up in the end o eventually ■ sustantivo femenino (Dep) pasar a la final to go through to o make it to the finalb)
final
I adjetivo final
la decisión final, the final decision
II sustantivo masculino end
a finales de, at the end of
al final, in the end: nos apetecía mucho, pero al final no fuimos, we really felt like doing it, but in the end we didn't go
final de trayecto, terminus
final feliz, happy ending
III f Dep final ' final' also found in these entries: Spanish: A - actual - avenirse - cepillarse - cierre - cola - coletilla - cuarta - cuarto - decorado - disolución - disputarse - echarse - emitir - fin - gato - guinda - hasta - hermosa - hermoso - incidir - infarto - inicial - judicatura - juicio - machacar - octava - octavo - paciencia - política - recta - remate - retocar - retoque - sacacorchos - servidor - servidora - sprint - total - traca - última - último - animar - clasificación - clasificar - concho - conseguir - contar - decir - ensayo English: actual - aggregate - also - Armageddon - back - best - bitter - bottom - bottom line - bring round - close - doomsday - end - ending - evade - eventual - fast forward - final - finale - follow through - from - grand finale - hear of - in - last - late - light - listen - out of - outsmart - outtake - quarter-final - reckoning - right - see - sit through - soon - stage - still - straight - tack on - tag on - tail end - to - track down - truth - turn - ultimate - ultimately - waytr['faɪnəl]1 (last) final, último,-a2 (definitive) definitivo,-a1 SMALLSPORT/SMALL final nombre femenino1 (at university) exámenes nombre masculino plural finales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand that's final! ¡y no hay nada más que decir!final ['faɪnəl] adj1) definitive: definitivo, final, inapelable2) ultimate: final3) last: último, finalfinal n1) : final f (en deportes)2) finals npl: exámenes mpl finalesadj.• decisivo, -a adj.• final adj.• supremo, -a adj.• terminal adj.• terminante adj.• último, -a adj.n.• examen final s.m.• final s.m.
I 'faɪnḷ1) ( last) (before n) últimoa final demand (for payment) — ( Busn) un último aviso de pago
I'd like to make one final point:... — por último quisiera señalar que...
2) ( definitive) finalthe judges' decision is final — (frml) la decisión del jurado es inapelable
II
1) (Games, Sport) (often pl) final f['faɪnl]1. ADJin the final stages of her illness — en la fase final or en la última fase de su enfermedad
I'd like to say one final word... — por último me gustaría añadir lo siguiente...
final demand — último aviso m de pago
final dividend — dividendo m complementario
analysisfinal edition — (Journalism) última edición f
2) (=conclusive) [approval] definitivo; [result] finaland that's final! — ¡y punto!, ¡y no se hable más!
3) (=ultimate) [destination] final2. N1) (Sport) final f2) finals (Univ) exámenes mpl de fin de carrera3.CPDfinal curtain N —
final demand N — última notificación f de pago
final edition N — última edición f
final instalment N — (=payment) último plazo m ; [of TV series] episodio m final; [of serialized novel] fascículo m final
final whistle N —
* * *
I ['faɪnḷ]1) ( last) (before n) últimoa final demand (for payment) — ( Busn) un último aviso de pago
I'd like to make one final point:... — por último quisiera señalar que...
2) ( definitive) finalthe judges' decision is final — (frml) la decisión del jurado es inapelable
II
1) (Games, Sport) (often pl) final f -
8 go over
1) (to study or examine carefully: I want to go over the work you have done before you do any more.) examinar, estudiar detenidamente, revisar2) (to repeat (a story etc): I'll go over the whole lesson again.) repetir, repasar3) (to list: He went over all her faults.) enumerar, recapitular4) ((of plays, behaviour etc) to be received (well or badly): The play didn't go over at all well the first night.) tener buena/mala acogida, ser bien/mal recibidogo over (Accounts, etc.)expr.• examinar (Las cuentas, etc.) expr.• revisar (Las cuentas, etc.) expr.v.• atravesar v.• pasar v.• recorrer v.1) v + prep + oa) ( check) \<\<text/figures/work\>\> revisar, examinar; \<\<car\>\> revisar; \<\<house/premises\>\> inspeccionarb) (dust, clean)I'll just go over the bedroom with a duster — voy a darle una pasada or un repaso al dormitorio con un trapo
2) (revise, review) \<\<notes/chapter\>\> repasarI'd like to go over your essay with you — quisiera que viéramos or analizáramos tu trabajo juntos
3) v + adva) (make one's way, travel) ir*b) (Rad, TV) pasarwe're going over to our New York correspondent — conectamos ahora con nuestro corresponsal en Nueva York
4) ( change sides) pasarseto go over to the other side/the competition — pasarse al otro bando/a la competencia
1. VI + PREP1) (=examine, check) [+ report, figures] examinar, revisar2) (=rehearse, review) [+ speech, lesson] repasar, revisar3) (=touch up) retocar4) (=pass over) [+ wall] pasar por encima deto go over the same ground: we went over the same ground time and again, trying to sort out the facts — volvimos a lo mismo una y otra vez, intentando esclarecer los hechos
2. VI + ADV1)to go over to —
a) (=cross over to) cruzar a; (fig) (changing habit, sides etc) pasarse ashall we go over to Inga's? — ¿vamos a casa de Inga?
b) (=approach) acercarse a, dirigirse a2) (=be received) recibirsehow did it go over? — ¿qué tal fue recibido or se recibió?
* * *1) v + prep + oa) ( check) \<\<text/figures/work\>\> revisar, examinar; \<\<car\>\> revisar; \<\<house/premises\>\> inspeccionarb) (dust, clean)I'll just go over the bedroom with a duster — voy a darle una pasada or un repaso al dormitorio con un trapo
2) (revise, review) \<\<notes/chapter\>\> repasarI'd like to go over your essay with you — quisiera que viéramos or analizáramos tu trabajo juntos
3) v + adva) (make one's way, travel) ir*b) (Rad, TV) pasarwe're going over to our New York correspondent — conectamos ahora con nuestro corresponsal en Nueva York
4) ( change sides) pasarseto go over to the other side/the competition — pasarse al otro bando/a la competencia
-
9 refurbish
tr[riː'fɜːbɪʃ]1 remozar, renovarrefurbish [ri'fərbɪʃ] vt: renovar, restaurarv.• repulir v.• restaurar v.• retocar v.rɪː'fɜːrbɪʃ, ˌri'ː'fɜːbɪʃtransitive verb renovar*, hacer* reformas en; ( restore) restaurar['riː'fɜːbɪʃ]VT [+ building, paintwork] restaurar; [+ literary work] refundir* * *[rɪː'fɜːrbɪʃ, ˌri'ː'fɜːbɪʃ]transitive verb renovar*, hacer* reformas en; ( restore) restaurar -
10 tweak
twi:k
1. verb(to pull with a sudden jerk.) pellizcar
2. noun(a sudden sharp pull: He gave her nose a playful tweak.) pellizcotr[twiːk]1 pellizcar1 pellizcotweak ['twi:k] vt: pellizcartweak n: pellizco mv.• pellizcar retorciendo v.n.• pellizco retorcido s.m.
I twiːktransitive verb pellizcar* ( retorciendo)
II
noun pellizco m[twiːk]1. N1) (=pull) pellizco mto give sb's nose/ear a tweak — pellizcar a algn la nariz/la oreja
2) * (=small alteration) pequeño retoque m2. VT1) (=pull) pellizcar2) * (=alter slightly) retocar ligeramente* * *
I [twiːk]transitive verb pellizcar* ( retorciendo)
II
noun pellizco m -
11 to touch up
-
12 fotografía
Del verbo fotografiar: ( conjugate fotografiar) \ \
fotografía es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: fotografiar fotografía
fotografiar ( conjugate fotografiar) verbo transitivo to photograph, take a photograph of
fotografía sustantivo femenino (técnica, arte) photography; (retrato, imagen) photograph
fotografiar verbo transitivo to photograph, take a photograph of
fotografía sustantivo femenino
1 photograph
fotografía en blanco y negro, black and white photograph
fotografía en color, colour photograph
2 (profesión) photography ' fotografía' also found in these entries: Spanish: ampliar - ampliación - detalle - enfocada - enfocado - formato - grano - marco - montar - pie - posar - representar - sacar - sesión - trucar - fondo - reducido - reducir - retocar English: autograph - photograph - photography - amateur - camera - photographic -
13 maquillaje
maquillaje sustantivo masculino makeup;
maquillaje sustantivo masculino make-up ' maquillaje' also found in these entries: Spanish: carátula - kilo - maquillarse - pincel - realzar - retocarse - aplicar - base - correr - mate - poner - pote - quitar - retocar - sacar English: application - apply - compact - face powder - foundation - greasepaint - make-up - much - pack - powder - slap on - smear - grease - make -
14 retouch
vtC&G, COLOUR, PHOTO, PRINT retocar -
15 retouching ink
nCOLOUR tinta de retocar f -
16 touch up
vtC&G, COLOUR, PHOTO, PRINT retocar -
17 true up
vtC&G alinearMECH ENG afinar, alisar, centrar, igualar, nivelar, poner a escuadra, pulir, rebajar, retocar -
18 airbrush
s.aerógrafo.vt.retocar (fotografía) (con aerógrafo) (pt & pp airbrushed) -
19 brush up
s.restregón.v.1 barrer (leaves, crumbs)2 pulir, repasar (familiar) (subject, language)3 lustrar.4 dar los toques finales a, retocar.5 acicalar. -
20 customise
v.hacer a la medida, hacer a gusto del comprador, retocar a gusto del comprador. (pt & pp customised)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
retocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: retocar retocando retocado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. retoco retocas retoca retocamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
retocar — v. tr. e intr. 1. Tornar a tocar. 2. Dar retoques em. 3. Rebarbar (ouro). 4. Limar; corrigir; aperfeiçoar. • Confrontar: retoucar … Dicionário da Língua Portuguesa
retocar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) ligeras correcciones o añadidos en [una cosa ya acabada] para perfeccionarla: El artista retocó un poco el dibujo. He retocado el proyecto teniendo en cuenta tus sugerencias. 2. Tocar (una p … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
retocar — 1. tr. Volver a tocar. 2. Tocar repetidamente. 3. Dar a un dibujo, cuadro o fotografía ciertos toques de pluma o de pincel para quitarle imperfecciones. 4. Restaurar las pinturas deterioradas. 5. Perfeccionar el maquillaje de alguien. U. m. c.… … Diccionario de la lengua española
retocar — ► verbo transitivo 1 Hacer en una cosa pequeñas correcciones o cambios para quitarle imperfecciones o arreglarla: ■ retocaré la fotografía; has de retocar el patrón de la falda. SE CONJUGA COMO sacar 2 Restaurar una pintura deteriorada. ► verbo… … Enciclopedia Universal
retocar — {{#}}{{LM R34134}}{{〓}} {{ConjR34134}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34973}} {{[}}retocar{{]}} ‹re·to·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una obra acabada,{{♀}} darle los últimos toques o hacerle las últimas correcciones o añadidos para… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
retocar — re|to|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
retocar(se) — Sinónimos: ■ arreglar, recomponer, restaurar, corregir, perfeccionar, pulir … Diccionario de sinónimos y antónimos
retocar — transitivo corregir*, modificar, enmendar … Diccionario de sinónimos y antónimos
retocar — tr. Volver a tocar. Toques finales de un trabajo … Diccionario Castellano
retocado — ► sustantivo masculino Acción y resultado de retocar. * * * retocado, a 1 Participio adjetivo de «retocar». ⊚ Excesivamente *pulido. 2 m. Acción y efecto de retocar. ≃ Retoque. * * * retocado. (Del part. de retocar). m. Acción y efecto de retocar … Enciclopedia Universal