-
121 miedo
m.1 fear.dar miedo to be frighteningme da miedo conducir I'm afraid o frightened of drivingmeter miedo a to frightenpor miedo a for fear oftener miedo a o de (hacer algo) to be afraid of (doing something)le tiene miedo a la oscuridad he's scared o afraid of the darktengo miedo de que se estropee I'm frightened it'll get damagedde miedo: la película estuvo de miedo (informal figurative) the movie was brilliant (peninsular Spanish)lo pasamos de miedo we had a fantastic timemorirse de miedo to die of fright, to be terrifiedmiedo cerval terrible fear, terrormiedo escénico stage fright2 scare.* * *1 fear■ ¡qué miedo! how frightening!\dar/meter miedo a alguien to frighten somebody, scare somebodymorirse de miedo to be scared stifftener miedo to be scared, be frightened, be afraidmiedo al escenario stage fright* * *noun m.- tener miedo* * *SM1) fear¡qué miedo! — how scary!
•
coger miedo a algo — to become afraid of sth•
dar miedo — to scarele daba miedo hacerlo — he was afraid o scared to do it
•
de miedo, una película de miedo — a horror film•
entrar miedo a algn, me entró un miedo terrible — I suddenly felt terribly scared•
meter miedo a algn — to scare o frighten sb•
pasar miedo, pasé mucho miedo viendo la película — I was very scared watching the film•
perder el miedo a algo — to lose one's fear of sth•
por miedo a o de algo — for fear of sthpor miedo a o de quedar en ridículo — for fear of looking ridiculous
por miedo de que... — for fear that...
•
tener miedo — to be scared o frightenedno tengas miedo — don't be scared o frightened
tener miedo a o de algn/algo — to be afraid of sb/sth
tenemos miedo a o de que nos ataquen — we're afraid that they may attack us
tener miedo de o a hacer algo — to be afraid to do sth, be afraid of doing sth
miedo al público — (Teat) stage fright
2)de miedo * —
* * *masculino fearqué miedo pasamos! — we were so frightened o scared!
me da miedo salir de noche — I'm afraid to go o of going out at night
se cagaba de miedo — (vulg) he was shit-scared (vulg)
miedo A algo/alguien — fear of something/somebody
le tiene miedo a su padre — he's scared o afraid of his father
agarrarle or (esp Esp) cogerle miedo a algo/alguien — to become frightened o scared of something/somebody
tener miedo — to be afraid o frightened o scared
de miedo — (fam) fantastic, great (colloq)
* * *= fear, horror, trepidation, scare, fright.Ex. Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.Ex. In recent years, then, there has been much less scaremongering about the imagined horrors of drowning in a sea of paper.Ex. This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.Ex. These stories are sometimes treated inaccurately, creating health scares and misinformation.Ex. The article is entitled 'Children's fright reactions to television news'.----* cagarse de miedo = shit + bricks, shit.* coger miedo = scare + Reflexivo.* con miedo = fearfully, afraid, frightened.* cosas que dan miedo = things that go bump in the night.* disipar el miedo = assuage + fear.* dominar el miedo = conquer + fear.* encogerse de miedo = cower.* entrar miedo = become + jittery.* esconderse de miedo = cower.* estar muerto de miedo = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* expresar miedo = express + fear.* infundir miedo = instil + fear.* meter miedo = frighten, scare.* miedo a las tablas = stage fright.* miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].* miedo al escenario = stage fright.* miedo a lo desconocido = fear of the unknown.* miedo al ordenador = computer anxiety.* miedo continuo = nagging fear.* miedo escénico = stage fright.* miedo hacia lo desconocido = fear of the unknown.* miedo nuclear = nuclear fear.* mostrar miedo = show + fear.* no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* por miedo de = for fear of/that.* que da miedo = scary [scarier -comp., scariest -sup.].* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* sembrar el miedo = spread + fear.* sentir miedo = be in fear.* sin miedo = with confidence.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* vencer el miedo = face + Posesivo + fears, conquer + fear, overcome + Posesivo + fear.* vivir con miedo = live in + fear.* * *masculino fearqué miedo pasamos! — we were so frightened o scared!
me da miedo salir de noche — I'm afraid to go o of going out at night
se cagaba de miedo — (vulg) he was shit-scared (vulg)
miedo A algo/alguien — fear of something/somebody
le tiene miedo a su padre — he's scared o afraid of his father
agarrarle or (esp Esp) cogerle miedo a algo/alguien — to become frightened o scared of something/somebody
tener miedo — to be afraid o frightened o scared
de miedo — (fam) fantastic, great (colloq)
* * *= fear, horror, trepidation, scare, fright.Ex: Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.
Ex: In recent years, then, there has been much less scaremongering about the imagined horrors of drowning in a sea of paper.Ex: This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.Ex: These stories are sometimes treated inaccurately, creating health scares and misinformation.Ex: The article is entitled 'Children's fright reactions to television news'.* cagarse de miedo = shit + bricks, shit.* coger miedo = scare + Reflexivo.* con miedo = fearfully, afraid, frightened.* cosas que dan miedo = things that go bump in the night.* disipar el miedo = assuage + fear.* dominar el miedo = conquer + fear.* encogerse de miedo = cower.* entrar miedo = become + jittery.* esconderse de miedo = cower.* estar muerto de miedo = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* expresar miedo = express + fear.* infundir miedo = instil + fear.* meter miedo = frighten, scare.* miedo a las tablas = stage fright.* miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].* miedo al escenario = stage fright.* miedo a lo desconocido = fear of the unknown.* miedo al ordenador = computer anxiety.* miedo continuo = nagging fear.* miedo escénico = stage fright.* miedo hacia lo desconocido = fear of the unknown.* miedo nuclear = nuclear fear.* mostrar miedo = show + fear.* no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* por miedo de = for fear of/that.* que da miedo = scary [scarier -comp., scariest -sup.].* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* sembrar el miedo = spread + fear.* sentir miedo = be in fear.* sin miedo = with confidence.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* vencer el miedo = face + Posesivo + fears, conquer + fear, overcome + Posesivo + fear.* vivir con miedo = live in + fear.* * *fear¡qué miedo pasamos! we were so frightened o scared!el miedo se apoderó de ellos they were gripped by o overcome with fearestaba temblando de miedo he was trembling with fearcasi me muero de miedo I almost died of fright, I was scared half to death ( colloq)me da miedo salir de noche I'm afraid to go o of going out at nightesto le hará perder el miedo this will help him overcome his fearmiedo A algo/algn fear OF sth/sbel miedo a la muerte/a lo desconocido fear of death/the unknownle tiene miedo a la oscuridad/su padre he's scared o frightened o afraid of the dark/his fathercogerle or agarrarle miedo a algo/algn to become frightened o scared of sth/sbpor miedo a ser descubierto for fear of being found outtengo miedo de perderme I'm worried o afraid I might get losttiene miedo de caerse he's afraid of falling, he's afraid he might falltengo miedo de que se ofenda I'm afraid he will take offense, I'm worried he might take offensede miedo ( esp Esp fam): se ha comprado un coche de miedo he's bought himself a fantastic o great car ( colloq)en la fiesta lo pasamos de miedo we had a fantastic o great time at the party ( colloq)jugaron de miedo they played fantastically o brilliantly ( colloq)hace un frío de miedo it's freezing coldCompuesto:stage fright* * *
miedo sustantivo masculino
fear;◊ ¡qué miedo pasamos! we were so frightened o scared!;
temblaba de miedo he was trembling with fear;
me da miedo salir de noche I'm afraid to go o of going out at night;
miedo A algo/algn fear of sth/sb;
el miedo a lo desconocido fear of the unknown;
le tiene miedo a su padre he's scared o afraid of his father;
miedo a salir a escena stage fright;
agarrarle or (esp Esp) cogerle miedo a algo/algn to become frightened o scared of sth/sb;
por miedo a for fear of;
tener miedo to be afraid o frightened o scared;
tiene miedo de caerse he's afraid he might fall;
tengo miedo de que se ofenda I'm afraid he will take offense
miedo sustantivo masculino
1 (terror) fear, fright: me da miedo la oscuridad, I'm scared of the dark
la película me metió miedo, the film frightened me
temblaba de miedo, he was trembling with fear
¡mamá, tengo miedo!, mummy, I'm scared! ➣ Ver nota en fear
2 (recelo, preocupación) concern: tiene miedo de suspender, he's worried that he will fail
tengo miedo por ti, I'm worried about you ➣ Ver nota en afraid
♦ Locuciones: familiar de miedo: el agua está de miedo, the water is great
' miedo' also found in these entries:
Spanish:
cagarse
- canillera
- cundir
- escénica
- escénico
- experimentar
- gritar
- inocuidad
- meter
- mucha
- mucho
- muerta
- muerto
- osada
- osado
- película
- temer
- temblar
- temblor
- temblorosa
- tembloroso
- tenebrosa
- tenebroso
- terrorífica
- terrorífico
- alarido
- aprensión
- campante
- chillar
- chillido
- comunicar
- contagiar
- de
- encoger
- espanto
- estremecer
- estremecimiento
- horror
- infundir
- invencible
- morir
- pasar
- quitar
- sostener
- terror
- vencer
English:
afraid
- apprehension
- be
- bully
- curdle
- dark
- death
- dignity
- eerie
- evaporate
- fear
- fearfully
- fearlessly
- free
- fright
- frightened
- lest
- monster
- numb
- overcome
- recoil
- register
- scandal
- scare
- scary
- seize
- sense
- shiver
- shock
- sick
- spasm
- stage fright
- stiff
- strike
- bear
- betray
- cower
- petrified
- scared
- shake
- stage
- still
- with
* * *miedo nmfear;miedo cerval terrible fear, terror;dar miedo to be frightening;me da miedo que se entere I'm frightened o scared she'll find out;meter miedo a alguien to frighten sb;nos metió miedo en el cuerpo it put the fear of God into us;por miedo a for fear of;no le dije la verdad por miedo a ofenderla I didn't tell her the truth for fear of offending her;temblar de miedo to tremble with fear;le tiene miedo a la oscuridad he's scared o afraid of the dark;tengo miedo de que se estropee I'm frightened it'll get damaged;morirse de miedo to die of fright, to be terrified;Esp Famde miedo: la película estuvo de miedo the movie was brilliant;lo pasamos de miedo we had a fantastic time;cogió una borrachera de miedo he got totally plastered;cocina de miedo he's a fantastic o an amazing cook;muy Famcagarse de miedo to shit oneself;muy Famestar cagado de miedo to be shit-scaredmiedo escénico stage fright* * *m fear (a of);dar miedo be frightening;miedo a volar fear of flying;me da miedo la oscuridad I’m frightened of the dark;meter miedo a frighten;tener miedo de que be afraid that;por miedo a for fear of;de miedo fam great fam, awesome fam* * *miedo nm1) temor: fearle tiene miedo al perro: he's scared of the dogtenían miedo de hablar: they were afraid to speak2)dar miedo : to frighten* * *miedo n feardar miedo to frighten / to scare -
122 retraerse
1 (apartarse) to be dissuaded2 (refugiarse) to take refuge3 (hacer vida retirada) to withdraw4 PLÍTICA to give up* * *VPR1) (=retirarse)2) (=intimidarse)* * *= retract, recoil.Ex. This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.Ex. Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.* * *= retract, recoil.Ex: This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.
Ex: Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.* * *vpr1. [encogerse] to retract2. [aislarse, retroceder] to withdraw, to retreat;se retrae cuando hay extraños he becomes very withdrawn o he goes into his shell in the company of strangers* * *v/r withdraw* * *vr1) retirarse: to withdraw, to retire2) refugiarse: to take refuge -
123 siglo
m.century (cien años).el siglo XX the 20th centuryel siglo de las Luces the Age of Enlightenment* * *1 century2 figurado (vida mundana) world\hace un siglo que... / hace siglos que... I (we, they, etc) haven't... for agespor los siglos de los siglos for ever and everel Siglo de las Luces the Age of Enlightenmentel Siglo de Oro the Golden Age* * *noun m.1) century2) age* * *SM1) (=cien años) centurypor los siglos de los siglos — world without end, for ever and ever
siglo de oro — (Mit) golden age
Siglo de Oro — (Literat) Golden Age
2) (=largo tiempo)hace un siglo o hace siglos que no le veo — I haven't seen him for ages
3) (Rel)* * *data del siglo XV — it dates from o is from the 15th century
hace siglos or un siglo que no le escribo — (fam) I haven't written to her for ages (colloq)
* * *= century.Ex. Seymour Lubetzky is considered by many librarian to be the greatest theoretician of descriptive cataloging in this century.----* a finales del + Siglo = late + Siglo.* a través de los siglos = over the centuries.* con el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* del siglo diecinueve = nineteenth-century.* del siglo diecisiete = seventeenth-century.* de mediados de siglo = mid-century.* de mitad de siglo = mid-century.* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde principios de siglo = since the turn of the century, from the turn of the century.* durante siglos = for aeons, for centuries, over the centuries.* en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* enfermedad del siglo viente = twentieth-century disease.* hace siglos = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.* hace siglos y siglos = yonks and yonks.* para principios de siglo = by the turn of the century.* Siglo de las Luces, el = Enlightenment, the, Age of Enlightenment, the.* siglos = donkey's years.* siglo trece = thirteenth century.* siglo XIX, el = nineteenth century, the, 19th century, the.* siglo XV = fifteenth century.* siglo XVI = sixteenth-century.* siglo XVII = seventeenth century.* siglo XVIII = eighteenth century.* siglo XX = 20th century, twentieth century, the.* siglo XXI = 21st century.* * *data del siglo XV — it dates from o is from the 15th century
hace siglos or un siglo que no le escribo — (fam) I haven't written to her for ages (colloq)
* * *= century.Ex: Seymour Lubetzky is considered by many librarian to be the greatest theoretician of descriptive cataloging in this century.
* a finales del + Siglo = late + Siglo.* a través de los siglos = over the centuries.* con el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* del siglo diecinueve = nineteenth-century.* del siglo diecisiete = seventeenth-century.* de mediados de siglo = mid-century.* de mitad de siglo = mid-century.* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde principios de siglo = since the turn of the century, from the turn of the century.* durante siglos = for aeons, for centuries, over the centuries.* en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* enfermedad del siglo viente = twentieth-century disease.* hace siglos = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.* hace siglos y siglos = yonks and yonks.* para principios de siglo = by the turn of the century.* Siglo de las Luces, el = Enlightenment, the, Age of Enlightenment, the.* siglos = donkey's years.* siglo trece = thirteenth century.* siglo XIX, el = nineteenth century, the, 19th century, the.* siglo XV = fifteenth century.* siglo XVI = sixteenth-century.* siglo XVII = seventeenth century.* siglo XVIII = eighteenth century.* siglo XX = 20th century, twentieth century, the.* siglo XXI = 21st century.* * *A (período) [ Vocabulary notes (Spanish) ] centuryel siglo V después de Cristo the fifth century ADdata del siglo XV it dates from o is from the 15th centurymi madre es de otro siglo my mother's really old-fashioned o ( colloq) is still living in the last centurypor los siglos de los siglos for ever and everCompuestos:Age of EnlightenmentGolden Age Siglo de Oro (↑ siglo a1)B ( liter)(mundo): el siglo the worldretirarse del siglo ( Relig) to withdraw from the world* * *
Multiple Entries:
s.
siglo
s. sustantivo masculino (◊ siglo) C;
s.XX C20
siglo sustantivo masculino ( período) century;
hace siglos or un siglo que no le escribo (fam) I haven't written to her for ages (colloq)
siglo sustantivo masculino century
a comienzos del siglo XV, at the beginning of the 15th century
este tapiz data del siglo IV, this tapestry dates from the fourth century
Siglo de las Luces, Age of Enlightenment
fam (mucho tiempo) hacía siglos que no la veía, I had not seen her for ages
♦ Locuciones: por los siglos de los siglos, for ever and ever
el crimen del siglo, the crime of the century
' siglo' also found in these entries:
Spanish:
apuntar
- construcción
- corta
- corto
- descubierta
- descubierto
- diecinueve
- escatológico
- mundialmente
- realista
- datar
- s.
English:
century
- decade
- early
- turn
- date
- Enlightenment
- hundred
- late
- well
* * *siglo nm1. [cien años] century;el siglo XX the 20th centuryel siglo de las Luces the Age of Enlightenment;el Siglo de Oro the Golden Age [of Spanish literature]por los siglos de los siglos for ever and ever* * *m century;un siglo que no le veo fig I haven’t seen him in a long long time;el Siglo de Oro the Golden Age;el Siglo de las Luces HIST the (Age of) Enlightenment* * *siglo nm1) : century2) : ageel Siglo de Oro: the Golden Agehace siglos que no te veo: I haven't seen you in ages3) : world, secular life* * *siglo n2. (mucho tiempo) ages -
124 to stand down
1 (withdraw) retirarse; (resign) dimitir2 SMALLLAW/SMALL (leave witness box) retirarse, abandonar el estrado -
125 дистанция
диста́нцияdistanco.* * *ж.1) distancia fна большо́й диста́нции — a gran distancia
держа́ть диста́нцию воен., тж. перен. — observar las distancias
забе́г на коро́ткую диста́нцию спорт. — carrera de velocidad
сойти́ с диста́нции спорт. — retirarse de la carrera
2) ж.-д. sección f* * *ж.1) distancia fна большо́й диста́нции — a gran distancia
держа́ть диста́нцию воен., тж. перен. — observar las distancias
забе́г на коро́ткую диста́нцию спорт. — carrera de velocidad
сойти́ с диста́нции спорт. — retirarse de la carrera
2) ж.-д. sección f* * *n1) gener. distancia2) railw. sección3) econ. recorrido -
126 куст
кустarbeto, arbusto, arbedo;\куста́рник arbetaro, arbetaĵo, arbedaro, arbustaro.* * *м.1) arbusto m, mata f2) ( объединение) asociación f••спря́таться (уйти́) в кусты́ — esconderse acobardado, comer liebre, hacer la agachadiza
отсиде́ться в куста́х — retirarse por el foro
* * *м.1) arbusto m, mata f2) ( объединение) asociación f••спря́таться (уйти́) в кусты́ — esconderse acobardado, comer liebre, hacer la agachadiza
отсиде́ться в куста́х — retirarse por el foro
* * *n1) gener. (îáúåäèñåñèå) asociación, arbusto, serbal, serbo, mata, sorbo2) oil&gas. (скважин) Macolla -
127 обособиться
aislarse; retirarse, retraerse ( уединиться)* * *vgener. aislarse, retirarse, retraerse (уединиться) -
128 отретироваться
См. также в других словарях:
colgar las botas — Retirarse de la práctica de la actividad futbolística o de otros deportes. Vale también para otras profesiones … Diccionario de dichos y refranes
ahuecar el ala — retirarse; irse; abandonar; arrepentirse; cf. echarse el pollo, agarrar moto, correrse, virarse, ahuecar; ahuequemos el ala, esta fiesta ya no tiene ni un brillo , a los dieciséis años tuve que ahuecar el ala y comenzar a valérmelas por mí mismo … Diccionario de chileno actual
colgar los guantes — retirarse; jubilar; dejar de luchar; desistir; cf. poner las barbas en remojo, dormir sobre sus laureles, tirar la esponja; don Alfonso colgó los guantes hace tiempo; ahora se dedica a su familia y a su casa , estoy que cuelgo los guantes,… … Diccionario de chileno actual
irse a la punta del cerro — retirarse; irse muy lejos; abandonar el lugar o la actividad; cf. irse a freír monos al África, mandar a la punta del cerro; le dije que se fuera a la punta del cerro y me dejara tranquilo , al final ya ni los inflaba; me habían hastiado y… … Diccionario de chileno actual
Guerra de Independencia de la Argentina — La Batalla de Suipacha fue la primera … Wikipedia Español
Batallas del siglo XIX — Anexo:Batallas del siglo XIX Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Primer cuarto de siglo (1801 1825) 2 Segundo cuarto de siglo (1826 1850) 3 Tercer cuarto de siglo (1851 1875) … Wikipedia Español
Historia del Ejército Argentino — Artículo principal: Ejército Argentino La Historia del Ejército Argentino se remonta a los últimos años del Virreinato del Río de la Plata, cuando las primitivas formaciones militares coloniales se vieron enfrentadas a las Invasiones Inglesas a… … Wikipedia Español
Guerra del Chaco — Teatro de operaciones militares entre Bolivia y el Paraguay Fecha Septiembre de 1932 a junio de 1935 … Wikipedia Español
Batalla naval de Guadalcanal — Parte de la Guerra del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial … Wikipedia Español
Batalla de las Termópilas — Parte de Guerras Médicas … Wikipedia Español
Grupo de Ejércitos Sur — Activa 1939 – 8 de mayo de 1945 País Alemania nazi … Wikipedia Español