-
1 retención
rrɛten'θǐɔnfsustantivo femenino4. MEIDICINAretenciónretención [rreteṇ'θjon]num1num (custodia) Einbehaltung femenino; (deducción) Abzug masculino; retención fiscal Steuerabzug masculino; certificado de retenciones Bescheinigung über einbehaltene Abzüge -
2 retención fiscal
retención fiscalSteuerabzug -
3 retención de polvo
spa retención (f) de polvo, retención (f) pulmonar conióticadeu Staubretention (f), Staubablagerung (f) (in der Lunge)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > retención de polvo
-
4 retención pulmonar coniótica
spa retención (f) de polvo, retención (f) pulmonar conióticadeu Staubretention (f), Staubablagerung (f) (in der Lunge)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > retención pulmonar coniótica
-
5 retención de agua
-
6 retención de nieve en los campos
Diccionario geografía española-alemana > retención de nieve en los campos
-
7 retención específica
Diccionario geografía española-alemana > retención específica
-
8 retención nival
-
9 barrera de retención disparada / automática
spa barrera (f) de retención disparada / automáticadeu Auslösesperre (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > barrera de retención disparada / automática
-
10 poder de retención
spa poder (m) de filtración, poder (m) filtrante, eficacia (f) (de un filtro), poder (m) de retencióndeu Abscheidegrad (m), Filterleistung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > poder de retención
-
11 derecho de retención
-
12 aguas de retención capilar
Diccionario geografía española-alemana > aguas de retención capilar
-
13 capacidad de retención de agua
Wasserhaltungsvermögen; WasserkapazitätDiccionario geografía española-alemana > capacidad de retención de agua
-
14 nivel normal de retención
Normalniveau eines Stausees; NormalstandDiccionario geografía española-alemana > nivel normal de retención
-
15 tiempo de retención
Diccionario geografía española-alemana > tiempo de retención
-
16 agua
* -
17 derecho
1. đe'retʃo adj1) aufrecht, gerade2) ( antónimo de izquierdo) rechte(r,s)2. đe'retʃo advgerade, geradezu, schnurstracks3. đe'retʃo mtodo derecho — geradeaus, geradewegs
1) Recht n, Anspruch m, Anrecht ntener derecho a algo — etw dürfen/zu etw berechtigt sein
2)derecho de suscripción — FIN Aktienbezugsrecht n
3)derecho civil — JUR Zivilrecht n
4) ( estudios de derecho) Jura n5)derechos de importación — ECO Einfuhrzoll m
2. [vertical] aufrecht3. [recto] gerade————————1. [en posición vertical] aufrecht2. [directamente] direkt————————sustantivo masculino2. [ciencia] Rechtswissenschaft die3. [prerrogativas] (Vor)recht das¡no hay derecho! das ist ungerecht!tener derecho a hacer algo ein Recht darauf haben, etw zu tun4. [contrario de revés] rechte Seite die————————derecha sustantivo femenino1. [diestra] rechte Hand3. (locución)————————derechos sustantivo masculino pluralderecho1derecho1 [de're6B36F75Cʧ6B36F75Co]I adverbiodirektnum1num (legitimidad) Recht neutro [a auf+acusativo]; derecho de asociación Vereinigungsfreiheit femenino; derecho de libertad de conciencia y culto Gewissens- und Religionsfreiheit femenino; derechos de pago de indemnización Schaden(s)ersatzansprüche masculino plural; derecho de propiedad intelectual Urheberrecht neutro; derecho de sufragio Stimmrecht neutro; con derecho a berechtigt zu +dativo; de pleno derecho mit vollem Recht; miembro de pleno derecho vollberechtigtes Mitglied; estar en su (perfecto) derecho (voll) im Recht sein; hacer uso de un derecho ein Recht in Anspruch nehmen; tener derecho a berechtigt sein zu +dativo; ¡no hay derecho! (familiar) das gibt es nicht!; derecho al pataleo (familiar) Recht auf Widerredenum2num (jurisprudencia) Recht neutro; (ciencia) Rechtswissenschaft femenino; derecho criminal Strafrecht neutro; derecho político Staatsrecht neutro; estudiar derecho Jura studieren; conforme a derecho rechtmäßig; de derecho von Rechts wegen; por derecho propio kraft seines Amtesnum4num plural (impuestos) Gebühren femenino plural; derechos antidumping Antidumpingzölle masculino plural; derechos de exportación Ausfuhrzölle masculino plural; libre de derechos gebührenfrei; sujeto a derechos gebührenpflichtig————————derecho2derecho2 , -a [de're6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]num1num (diestro) rechte(r, s)num2num (recto) geradenum5num (directo) direkt -
18 embargo
1. em'barɡ̱o m1) JUR Beschlagnahme f2) ECO Pfändung f3) POL Embargo n, Sperre f2. em'barɡ̱o konjsin embargo — trotzdem, jedoch
sin embargo — trotzdem, jedoch
sustantivo masculinoembargoembargo [em'barγo]II conjunciónsin embargo trotzdem -
19 eficacia (de un filtro)
spa poder (m) de filtración, poder (m) filtrante, eficacia (f) (de un filtro), poder (m) de retencióndeu Abscheidegrad (m), Filterleistung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > eficacia (de un filtro)
-
20 eficacia (de un filtro)
spa poder (m) de filtración, poder (m) filtrante, eficacia (f) (de un filtro), poder (m) de retencióndeu Abscheidegrad (m), Filterleistung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > eficacia (de un filtro)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
retención — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de retener: Construyeron un muro de retención. El cónsul protestó ante las autoridades por la retención de los turistas. Estos ejercicios aumentan la capacidad de retención de la memoria. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
retención — f. fisiol. Acumulación en el organismo de un producto que normalmente se excreta (heces, bilis, orina, etcétera) Las sustancias retenidas son un peligro por su capacidad tóxica, por el volumen que adquieren o por las alteraciones metabólicas que… … Diccionario médico
retención — (Del lat. retentĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de retener. 2. Parte o totalidad retenida de un sueldo, salario u otro haber. 3. Detención o marcha muy lenta de los vehículos provocada por su aglomeración o por obstáculos que impiden o… … Diccionario de la lengua española
retención — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de retener. 2 ECONOMÍA Cantidad de dinero que se descuenta de un sueldo o capital, en especial para pagar los impuestos. 3 Detención o marcha muy lenta de los vehículos: ■ en verano suele haber… … Enciclopedia Universal
retención — {{#}}{{LM R34111}}{{〓}} {{SynR34950}} {{[}}retención{{]}} ‹re·ten·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Detención o marcha muy lenta de muchos vehículos: • En las horas punta suele haber retenciones en las entradas a la ciudad.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
retención — s f Acto de retener: retención de los líquidos, retención de impuestos, retención de orina … Español en México
retención — Los términos retención y detención no son sinónimos y, por tanto, no deben utilizarse indistintamente: la palabra retención no figura en el ordenamiento jurídico español con el significado de privación de la libertad de una persona por parte de… … Diccionario español de neologismos
retención perforada — Retención que se logra perforando uno o más agujeros, de 2 a 3 mm de profundidad, en zonas adecuadas de una cavidad para aumentar la resistencia y el sistema de retención. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones… … Diccionario médico
retención con rebosamiento — Complicación de la retención urinaria en la que la presión de la orina retenida provoca su eliminación gota a gota. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
retención de dióxido de carbono — Cualquier incremento de la presión parcial o de las reservas corporales de dióxido de carbono producido por un trastorno en la eliminación del mismo. La acidosis respiratoria puede originarse como consecuencia de la retención de dióxido de… … Diccionario médico
retención urinaria aguda — f. urol. Imposibilidad total de orinar provocada generalmente por afecciones en la próstata, cálculos vesicales, coágulos que obstruyen el orificio interno de la uretra, traumatismos, etc. Suele cursar con dolor y a la palpación se aprecia la… … Diccionario médico