-
1 Rückgabe
Rückgabe f GEN return* * *f < Geschäft> return* * *Rückgabe
return, redelivery, restitution, surrender, restoration;
• [kostenlose] Rückgabe von Altgeräten [free of charge] return of old equipment;
• Rückgabe an den Eigentümer return to the owner;
• Rückgabe gestohlener Gegenstände restitution of stolen goods, kickback (sl.);
• Rückgabe von Pfandgegenständen restoration of goods in distraint;
• Rückgabe eines konfiszierten Vermögens restoration of confiscated property;
• Rückgabe eines bestimmten Vermögensgegenstandes specific restitution of property;
• Rückgabeprämie return premium;
• Rückgaberecht return privilege, (Investmentfonds) repurchase privilege;
• mit Rückgaberecht on sale and return;
• mit Rückgaberecht verkaufen to send (ship, US) on memorandum. -
2 Rückgabe
f return; Fußball: back pass* * *die Rückgabereturn; restoration* * *Rụ̈ck|ga|befreturn* * *Rück·ga·bef return* * *1) return2) (Ballspiele) back pass* * ** * *1) return2) (Ballspiele) back pass* * *-n f.return n. -
3 Rückgabe
Rück·ga·be freturn -
4 Rückgabe
f -
5 Rückgabe
f1. back pass [football]2. return -
6 Rückgabe an den Eigentümer
Rückgabe an den Eigentümer
return to the ownerBusiness german-english dictionary > Rückgabe an den Eigentümer
-
7 Rückgabe eines bestimmten Vermögensgegenstandes
Rückgabe eines bestimmten Vermögensgegenstandes
specific restitution of propertyBusiness german-english dictionary > Rückgabe eines bestimmten Vermögensgegenstandes
-
8 Rückgabe eines konfiszierten Vermögens
Rückgabe eines konfiszierten Vermögens
restoration of confiscated propertyBusiness german-english dictionary > Rückgabe eines konfiszierten Vermögens
-
9 Rückgabe gestohlener Gegenstände
Rückgabe gestohlener Gegenstände
restitution of stolen goods, kickback (sl.)Business german-english dictionary > Rückgabe gestohlener Gegenstände
-
10 Rückgabe von Pfandgegenständen
Rückgabe von Pfandgegenständen
restoration of goods in distraintBusiness german-english dictionary > Rückgabe von Pfandgegenständen
-
11 Rückgabe von Leihwaren
-
12 direkte Rückgabe durch den Server
Rückgabe f durch den Server: direkte Rückgabe f durch den Server direct server return, DSR (Verfahren bei Lastverteilungs-Architekturen)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > direkte Rückgabe durch den Server
-
13 (kostenlose) Rückgabe von Altgeräten
(kostenlose) Rückgabe von Altgeräten
[free of charge] return of old equipmentBusiness german-english dictionary > (kostenlose) Rückgabe von Altgeräten
-
14 Herausgabe
f; nur Sg.2. eines Buches: publication* * *die Herausgabeedition; publishing* * *He|raus|ga|bef* * *(the business of a publisher.) publishing* * *He·raus·ga·be<-, -n>f\Herausgabe der Ware surrender of the goodsvorläufige \Herausgabe gepfändeter Sachen an den Eigentümer replevinauf \Herausgabe klagen to replevin, to bring an action of detinuedie \Herausgabe verlangen to claim possession* * *die; o. Pl1) (von Eigentum, Personen, Geiseln usw.) handing over; (Rückgabe) return* * *2. eines Buches: publication* * *die; o. Pl1) (von Eigentum, Personen, Geiseln usw.) handing over; (Rückgabe) return2) (das Veröffentlichen) publication; (Redaktion) editing* * *f.issuance n. -
15 Herausgabe
Herausgabe f 1. GEN return, restitution, surrender (Rückgabe); 2. MEDIA publication, issuing, publishing, editing* * *f 1. < Geschäft> Rückgabe return, restitution, surrender; 2. < Medien> publication, issuing, publishing, editing* * *Herausgabe
(Briefmarken) issue, (Bücher, Zeitungen) publishing, publication, issue, editing, bringing out, (Frachtgut) handing out, delivery, (Rückerstattung) restoration, restitution, (Übergabe) delivery, handing over;
• Herausgabe eines Berichts publication of a report;
• Herausgabe gestohlener Gegenstände restitution of stolen goods;
• Herausgabe über elektronische Medien electronic publishing;
• Herausgabe verlangen to demand restitution;
• Herausgabe verweigern to refuse delivery;
• Herausgabeanspruch revindication, claiming back;
• Herausgabeklage revindication action, writ of replevin (US);
• Herausgabeverfügung (Pfandsache) replevy;
• Herausgabeverpflichteter party to surrender;
• Herausgabeverweigerung forcible detainer. -
16 Rückerstattung
f refund(ing), reimbursement, repayment; JUR. (Rückgabe) restitution* * *die Rückerstattungdrawback; refund; repayment; reimbursement; restitution; restoration* * *Rụ̈ck|er|stat|tungfrefund; (von Ausgaben) reimbursement* * *(the act of giving back to a person etc what has been taken away, or the giving of money etc to pay for damage, loss or injury.) restitution* * *Rück·er·stat·tung* * *die repayment; reimbursement* * ** * *die repayment; reimbursement* * *f.recompense n.restitution n. -
17 Erstattung
Erstattung f GEN reimbursement, refund* * *f < Geschäft> reimbursement, refund* * *Erstattung
(Kosten) reimbursement, repayment, compensation, (Rückgabe) return, restitution, (Schulden) payment, (Steuern) refunding, (Zölle) remission;
• gegen Erstattung der baren Kosten for reimbursement of out-of-pocket expense[s];
• Erstattung bei Ausfuhr in Drittländer (EU) refunds on exports to non-member countries;
• Erstattung von Auslagen compensation (reimbursement) for expenses incurred;
• Erstattung eines Berichts rendering a report;
• Erstattung zu viel gezahlter Einkommensteuer refund of income tax;
• Erstattung von Frachtkosten refund of freight charge;
• Erstattung des Kaufpreises refund of purchase price;
• Erstattung der Reisekosten refund of travel expenses;
• Erstattung der Umzugskosten reimbursement of moving expenses;
• Erstattung durch die Versicherungsgesellschaft insurance reimbursement;
• Erstattung beantragen to claim repayment. -
18 Klage
Klage f RECHT suit, lawsuit, action, complaint (Zivilprozess) • eine Klage begründen RECHT substantiate a claim • gegen jmdn. Klage erheben RECHT bring an action against sb • gegen jmdn. öffentlich Klage erheben RECHT bring an accusation against sb • Klage abweisen RECHT dismiss a lawsuit, dismiss a complaint • Klage erheben RECHT enter a writ, issue a writ against sb • Klage stattgeben RECHT sustain an action, uphold a complaint* * *f < Recht> Zivilprozess suit, lawsuit, action, complaint ■ eine Klage begründen < Recht> substantiate a claim ■ gegen jmdn. Klage erheben < Recht> bring an action against sb ■ gegen jmdn. öffentlich Klage erheben < Recht> bring an accusation against sb ■ Klage erheben < Recht> enter a writ, issue a writ against sb* * *Klage
(vor Gericht) action [at law], legal action, lawsuit (US), suit at law (US), (in Scheidungssachen) petition;
• im Wege der Klage by bringing an action;
• dingliche Klage real action, action in rem;
• auf Vertrag gegründete Klage contractual action;
• mutwillige Klage vexatious proceedings;
• obligatorische (schuldrechtliche) Klage personal action, action in personam;
• wechselrechtliche Klage summary procedure on a bill of exchange;
• wechselrechtlich zulässige Klage action on a bill of exchange;
• zivilrechtliche Klage civil action;
• Klage einer Aktiengesellschaft corporate action;
• Klage eines Aktionärs gegen seine Gesellschaft shareholder’s bill;
• Klage auf Anfechtung von Hauptversammlungsbeschlüssen shareholders’ (stockholders’, US) representative action;
• Klage auf Anordnung der Vermögensverwaltung administration action (order, Br.);
• Klage auf Aufhebung eines Vertrages action for avoidance of contract;
• Klage auf abgesonderte Befriedigung (Konkursverfahren) creditor’s bill;
• Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung action for money had and received (Br.);
• Klage auf Einleitung (Eröffnung) des Zwangsvollstreckungsverfahrens hypothecary action, foreclosure action (suit) (US);
• Klage wegen Entlassung aus unsozialen Gründen action for unfair dismissal;
• Klage auf Erfüllung des Vertrages action to claim specific performance of contract;
• Klage wegen Gewährleistungbruches action for breach of warranty;
• Klage aus unerlaubter Handlung action in tort (for conspiracy);
• Klage auf Herausgabe des Eigentums revindication action, action in detinue (for recovery);
• Klage auf Herausgabe eines Grundstücks action in expropriation of real property;
• Klage auf Leistungserfüllung action for specific performance;
• Klage auf Löschung eines Patents action for forfeiture of a patent;
• Klage auf Nichtigkeitserklärung nullity suit;
• Klage auf Räumung action for ejectment (US);
• Klage auf Rechnungslegung account render, action for an account (for accounting; Klage auf Rückgabe gepfändeter Sachen (Gegenstände) action in replevin, redemption action;
• Klage auf Rücknahme einer fehlerhaften Sache redhibitory action;
• Klage auf Rückzahlung eines Darlehens action on a debt;
• Klage auf Schadenersatz damages suit;
• Klage auf Schadenersatz wegen Nichtabnahme action at law for damages caused by non-acceptance;
• Klage auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung action at law for damages caused by non-delivery;
• Klage auf Unterhalt maintenance suit, action for support (US);
• Klage wegen Verletzung des Urheberrechtes action for infringement of copyright;
• Klage wegen (aus) Vertragsverletzung action for breach of contract, writ of covenant;
• Klage wegen unlauteren Wettbewerbs passing-off action;
• Klage auf Zahlung des Kaufpreises action at law for the purchase price;
• Klage abändern to amend a statement of claim;
• Klage abweisen to dismiss (close) an action, to find for the defendant;
• [nicht erschienen Kläger] mit der Klage abweisen to nonsuit [the plaintiff in case of a default];
• Klage kostenpflichtig abweisen to dismiss a case with costs;
• Klage als unbegründet abweisen to dismiss a complaint on its merits;
• Klage anstrengen to intend (maintain, enter) an action, to bring a case before the court;
• Klage gegen j. anstrengen to enter (institute) an action (bring a suit) against s. o.;
• Klage begründen to substantiate a claim, to make an action;
• sich auf eine Klage einlassen to enter an appearance, to appear in an action;
• Klage einreichen to prefer a suit, to file (lodge) a complaint, to file a lawsuit;
• Klage erheben to bring (institute, enter, maintain) an action, to commence a lawsuit (US), to file a suit (US);
• Klage im eigenen Namen erheben to maintain an action in one’s own name;
• Klage wegen Verletzung eines Patents erheben to bring an action for infringement of a patent;
• Klage auf Vertragsanfechtung erheben to bring an action for rescission of contract;
• Klage für zulässig erklären to declare an action admissible;
• Klage für zuständig erklären to entertain an action;
• Klage fallen lassen to drop a court case, to drop (abandon) an action;
• einer Klage stattgeben to sustain an action;
• Klage als unzulässing verwerfen to dismiss an action;
• seine Klage vortragen to state one’s case;
• Klage zurücknehmen to abandon (drop, relinquish, withdraw) an action, to drop one’s ligitation, to nonsuit;
• Klage zustellen to serve a writ;
• Klageabänderung amendments of a statement of claim;
• Klageabweichung departure;
• Klageabweisung involuntary nonsuit, dismissal of an action;
• Klageabweisung wegen Unschlüssigkeit compulsory nonsuit;
• Klageabweisungsantrag stellen to direct a nonsuit;
• Klage änderung amendments to a pleading.
substanziieren, Klage
to substantiate an action. -
19 Rückerstattung
Rückerstattung f 1. BANK, FIN, GEN, PAT repayment, refund; 2. RECHT restitution (des Kaufpreises); 3. WIWI, STEUER refund, remission* * *f 1. <Bank, Finanz, Geschäft, Patent> repayment, refund; 2. < Recht> des Kaufpreises restitution; 3. <Vw, Steuer> refund, remission* * *Rückerstattung
reimbursement, refund[ing], refundment, compensation, drawback, (Rückgabe) restitution, restoration, return[ing], redelivery, (Rückzahlung) repayment;
• Rückerstattung von Auslagen compensation for outlay incurred;
• Rückerstattung in bar cash refund;
• Rückerstattung eines zu viel gezahlten Betrages return of an amount overpaid;
• Rückerstattung irrtümlich eingezahlter Gelder restitution of an overpaid amount;
• Rückerstattung des Kaufpreises restitution of money paid;
• Rückerstattung von Steuern reimbursement (refund) of taxes. -
20 Rücklieferung
Rücklieferung f GEN, LOGIS redelivery, return delivery* * *f <Geschäft, Transp> redelivery, return delivery* * *Rücklieferung
redelivery, return, (Rückgabe) restitution;
• Rücklieferungen der Kundschaft property returns;
• Rücklizenz grant-back license (US).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rückgabe — ↑Renumeration, ↑Restitution, ↑Retribution … Das große Fremdwörterbuch
Rückgabe — Zurückgabe; Reklamation; Abtragung; Erstattung; Rücksendung; Abgeltung; Zurückerstattung; Umtausch * * * Rück|ga|be [ rʏkga:bə], die; , n: das Zurückgeben: wir bitten um möglichst umgehende Rückgabe der entliehenen … Universal-Lexikon
Rückgabe — die Rückgabe (Mittelstufe) die Zurückgabe einer Sache an jmdn. Beispiele: Die Rückgabe der Bücher erfolgt spätestens in einem Monat. Das Geld erhalten Sie nur gegen Rückgabe der Fahrkarte zurück … Extremes Deutsch
Rückgabe — Reklamation, Rückerstattung, Rücksendung, Umtausch; (Rechtsspr., Kaufmannsspr.): Redhibition. * * * Rückgabe,die:1.⇨Zurückgabe–2.⇨Rückzahlung … Das Wörterbuch der Synonyme
Rückgabe — umsatzsteuerrechtlich: (1) Die Rücksendung von Bestandteilen einer vom Verkäufer an den Käufer gelieferten Ware nach deren Verarbeitung, wenn die Bestandteile von vornherein nicht an den Käufer übertragen werden sollten, z.B. die R. von… … Lexikon der Economics
Rückgabe — Rụ̈ck|ga|be … Die deutsche Rechtschreibung
Bundesgesetz über die Rückgabe von Kunstgegenständen — Beispielhaft für umstrittene Kunstrestitution in Österreich: Die Bergmäher (1907) von Albin Egger Lienz. 1938 aus dem Eigentum Oskar Neumanns in Klagenfurt „ … Deutsch Wikipedia
Umtausch — Rückgabe, Tausch, Wechsel. * * * UmtauschRückgabe,Tausch … Das Wörterbuch der Synonyme
Abmeldung von Kraftfahrzeugen — Rückgabe des ⇡ Fahrzeugscheins und Entfernung des Dienststempels auf dem Kennzeichen durch die Zulassungsbehörde; beendet oder unterbricht die Steuerpflicht (§ 5 KraftStG) … Lexikon der Economics
Liste von Restitutionsfällen — Die Liste von Restitutionsfällen ist eine Ergänzung des Artikels Restitution von Raubkunst und zählt Kunstwerke der NS Raubkunst auf, deren Rückgabe an die ehemaligen Eigentümer verhandelt wurde. In den meisten Fällen fand eine Restitution nach… … Deutsch Wikipedia
Bicing — Bei Fahrradvermietungen (umgangssprachlich auch Fahrradverleih) kann man zwischen dem traditionellen Modell der touristisch orientierten Fahrradvermietung und dem neueren Modell eines Netzes von Selbstbedienungsstationen zur Fahrradvermietung… … Deutsch Wikipedia